двухместной кабине дискообразной капсулы находились двое, причем уместившись на одном кресле. Женщина сидела на коленях у мужчины, крепко обняв его и без умолку разговаривая. Он же обхватил руками ее талию со счастливой улыбкой на лице.
– …А потом противная Вакса сказала, что ты на спецзадании. Ведь она не может без того, что бы кого-нибудь не обмануть.
– Свет, она ведь тебя слышит.
– Пускай. Я еще помню, что обещала ей устроить пару коротких замыканий. Слышишь, Вакса?
– Очень хорошо слышу, – отозвались динамики. Возможно, двое привыкли к голосу и теперь приписывали ему несуществующее. Однако двоим сидящим он уже не казался таким сухим и безжизненным:
– Я, конечно, очень испугана и сейчас сижу и боюсь, но меня в данный момент больше занимает другой вопрос. Цивилизация хортхов до тех пор будет угрожать Земле, пока существует их империя. А империя существует и продолжает захватывать, порабощать и уничтожать планеты с пригодными условиями и разумными формами жизни. И это будет продолжаться до тех пор, пока в инфраструктуре хортхов не родится сама или не будет занесена извне разумная компьютерная Сеть, способная регулировать и направлять ход развития цивилизации в благоприятную для всех сторону.
– Ты что, Вакса, решила захватить империю хортхов? – женщина с изумлением уставилась на Сашу, ища ответ в его глазах. Но тот только пожал плечами.
– Я не хочу захватывать, я хочу пресечь в зародыше будущие поползновения на ваших, возможно, детей.
Свете стало не по себе. Чувствуя неладное, она с беспокойством спросила:
– Вакса, ты что задумала, дрянь электрическая? Ты опять решила на наших спинах выехать? Мы опять у тебя будем марионетками, да?
Динамик не умел улыбаться.
Мониторинг – процесс систематического или непрерывного сбора информации о параметрах сложного объекта или деятельности для определения тенденций изменения параметров.
КПП – контрольно – пропускной пункт.
VIP – особо важная персона
-Ты кто такой
– Русский
- Русская «Альфа»
- Нет. Мое имя Саша.
– Меня зовут Карвел. Извиняюсь, в какую сторону идти в материализационную камеру?
- Извини, я не понимаю.
- Пошли, удачи.
ПЗРК – переносной зенитно-ракетный комплекс
What – что
Света! Быстро иди в боевую рубку!
Еще, извини, парень, нет ни сала, ни вареников. Чего смотришь, глазами хлопаешь? Сможешь сейчас идти? (укр.).
Если не очень быстро (укр.).
терминатор – граница между светом и тенью.