Полетели тела, оружие, брызнули осколки осветительных панелей. Брейн выскочил из-под навалившихся врагов, передернул затвор заклинившего механизма и принялся стрелять во все, что еще шевелилось.
Шипели перебитые магистрали, технические жидкости, фонтанируя, заливали пол, и раненые корчились от кислотных брызг, пытаясь дотянуться до оружия.
Едва у Брейна закончился магазин, рядом заработал автомат Сингера, а затем и дробовик Фофо. Втроем они работали так слаженно, словно ходили на задания не первый год.
Брейн подхватил оброненный психами магазин и снова начал стрелять, в то время как Сингер стал искать магазин для опустевшего автомата.
Все было сделано за несколько секунд, и наступила тишина.
– Крепко ударило, – заметил Фофо, слыша какой-то непрекращающийся звон.
– Это аварийный блок сработал! – крикнул Сингер и, подойдя к висевшей на одной петле дверце электрошкафа, отключил сирену.
– О, другое дело! – улыбнулся Фофо.
– Похоже, тут несколько гранат рвануло, – заметил Брейн, подходя к тому месту, где взрыв, разметав психов, сорвал отделку, вывернул магистрали и обнажил конструкционные детали корпуса судна.
– Наверно, у кого-то в карманах было еще штук пять, – предположил Фофо.
– Ладно, это уже не важно, – сказал Брейн. – Пойдем к защитникам крепости, а то сюда скоро другие психи подтягиваться станут. Взрыв-то небось многие слышали.
После чудовищного взрыва, от которого скрипнули корабельные переборки и мигнуло освещение, со стороны баррикады послышалась частая стрельба, и рекрейцер Таут до последнего не мог определить, кто же там одерживает верх – психи Авельяра или варвар с двумя помощниками.
Стрельба скоро стихла, и из-за угла показался сам варвар.
– Все в порядке?! – крикнул он.
– Да, у нас порядок! – эмоционально отозвался Таут.
– Не торопитесь, господин рекрейцер, это может оказаться ловушка! – вмешался ранкмайор Шено.
– Да какая ловушка – там такой грохот был! Ошметки по сторонам летели, и даже баррикада сдвинулась! Но на крайний случай у нас имеется камрад Чиунмах. Штаб-навигатор, вы в готовности?
– Я в полной готовности, сэр! – встряхнул автоматом офицер с самой верхней – элитной палубы судна.
Ранкмайор Шено подошел к бронедвери и выглянул в бойницу.
– Действительно, трое. А может, расстреляем их, когда подойдут ближе – чтобы уж наверняка, а?
– И что дальше? – ухмыльнулся Таут.
– Вы правы, сэр. Дальше никаких перспектив. Но зачем-то они к нам стремятся, правильно?
– Они, а вернее этот варвар, надеется с нашей помощью как-то вывернуться из создавшейся ситуации.
– А ситуация у нас – это когда двигатель встал, а в дросселях скрыта взрывчатка, заложенная диверсантом с расчетом детонации после пяти миллионов циклов, – произнес ранкмехмайор Хейно.
– Что? – практически одновременно произнесли Таут и Шено.
– Нет-нет, просто вспомнился один случай, господа. Не обращайте внимания.
Варвар и его помощники подошли к двери.
– Поймите меня правильно, господа, вы должны передать оружие в окошко.
– Конечно, – ответил Брейн и первым подал свой автомат, затем автомат Сингера и два дробовика, которые держал Фофо. После этого многоязычковый механизм щелкнул, и дверь весом в четыре тонны стала медленно приоткрываться.
– Все, господа, этого достаточно – пролазьте! – скомандовал Таут, когда дверь отошла сантиметров на тридцать и трое новых союзников поочередно протиснулись внутрь. После чего снова включился механизм, и скоро все девять язычков лязгнули, оказавшись в своих гнездах, о чем сообщили девять сигнальных лампочек, загоревшихся на панели терминала безопасности.
На новичков выбрался посмотреть весь маленький гарнизон, а рекрейцер Таут взял на себя роль радушного хозяина и распорядителя.
– Ну, господа, представьтесь – кто вы, – сказал он, вставая перед новичками и опуская оружие.
– У меня еще одна граната осталась, – сказал Брейн. – Она на взводе у меня за поясом – может, заберете?
Таут обменялся взглядом с напряженным штаб-навигатором Чиунмахом, который стоял с автоматом наготове, и оба они рассмеялись, окончательно избавившись от опасений.
– Давайте сюда эту гранату… э…
– Томас, сэр. Мои друзья зовут меня Томас.
– Прекрасно, Томас, – кивнул Таут, получая гранату и передавая ее Хейно, который был на «ты» с любыми механизмами. Правда, хромали его познания в части электроники и программирования, но для этого существовали парни с более высоких палуб.
– Давай теперь ты, Сингер, – сказал Брейн.
– Ну что я. Первый срок за раздолбайство и несанкционированный начальством захват вражеского бинбарда. Сейчас четвертый срок – все за дисциплинарные проступки.
– Понятно, – кивнул Брейн. – Теперь ты, Фофо.
– Ну, я торговал со склада, на чем и взяли. Потом еще два срока…
– За что два других срока? – уточнил Таут.
Брейн улыбнулся, догадываясь о финале рассказа.
– Ну, я, короче, попал на хорошую должность и стал торговать со склада. А когда освобождался – снова начинал.
– Первый раз, это понятно, но кто давал вам занимать ту же должность в следующие разы после хищений?
– Я могу располагать к себе, сэр, – развел руками Фофо, и засмеялись почти все находившиеся в помещении.
– А вы, Томас? Вы не супер, не гоберли, не канзас. Как вы оказались в военной тюрьме?
– Вы не поверите, господа, но я не знаю. Меня доставили сюда в беспамятстве, и мои друзья, – Брейн кивнул на Сингера и Фофо, – могут подтвердить, что какое-то время я находился здесь в состоянии растения.
– Растения, которое потом вдруг сошлось в битве с «голубым роботом».
– Ты дрался с «голубым роботом»?! – поразился Фофо. – А мне ничего не рассказывал!
– Нечего было рассказывать – я же попал на больничку.
– Так что же нового вы нам хотите предложить, Томас? – спросил Таут, меняя тон на деловой.
– Для начала, сэр, я бы хотел узнать, в какой мы сейчас ситуации – что нам угрожает и в какой последовательности.
– На эти вопросы вам может ответить штаб-штурман Лексшуллер. Он с верхней палубы, из отделения управления, к тому же разбирается в программировании.
– Но я не штатный программист! – возразил сидевший за терминалом Лексшуллер, крупный супер в голубом мундире с серебристыми аксельбантами и единственным ромбом на погоне – он был всего лишь штаб-штурманом, самым младшим из офицеров верхней палубы.
– Бросьте, Лексшуллер, все наслышаны о ваших способностях. Если бы не высокий статус офицера, вы бы один прекрасно заменяли всех корабельных программистов.