- Понятно. Эй, а у неё тоже узоры на руке. Она - иоаннит, как ты? Ты же говорил, что больше из Ордена никого не осталось.
- Пап, о чём это он? И чего он на меня так таращиться? - свела Виктория брови на переносице.
- Он удивлён увидеть ещё одного иоаннита, тем более мою дочь. Прости его, он просто очень впечатлителен.
Ясно понимая, что речь о нём, Истериан ловким движением пригладил волосы и, сделав широченный шаг Виктории навстречу, произнёс с поклоном:
- Истериан Шорш к Вашим услугам.
- А я Салли Шорш, - поспешила шатенка представиться - Это мой супруг Истериан, он рад с Вами познакомиться.
- Ага, славно, - растеряно отреагировала Виктория.
Её руки заёрзали по ремню с явным желанием схватить оружие и не отпускать, пока двое нежданных гостей не удаляться.
- Извините, - подал голос давно забытый Максвелл, - я...
- Сядь куда-нибудь и сиди смирно, - устал я отбиваться сразу от нескольких словоохотливых людей. - Мы давайте тоже присядем.
Идея подходящая, надо было чуть раньше додуматься. Салли с Истером присели на диван, я устроился в кресле. Виктория устала освещать комнату узорами, поэтому раздобыла спички и зажгла люстру. На свету фигуры старых друзей кажутся более реальными. Честное слово, я до последнего не отказывался от идеи, что дико брежу.
Дочь села на подлокотник моего кресла. Странно, но сейчас бывалая бандитка ведёт себя подобно растерявшейся маленькой девочке. Но не буду гордиться, что чувствую себя лучше, напротив, меня совершенно выбили из колеи шок от встречи с четой Шоршей, их неуклюжее знакомство с Викторией и даже неловкость перед Максвеллом.
Если я прямо сейчас преставлюсь, это будет стоящей кульминацией моей жизни.
Истериан принялся пристально изучать черты лица Виктории, но, не найдя неоспоримых признаков родства, уточнил полушёпотом:
- Это ведь на самом деле твоя дочь?
- Нет, просто не придумал, как бы получше тебя обмануть. Не задавай глупых вопросов. Объясните мне лучше, что вы двое здесь делаете.
- Мы сказали уже... - принялась жестикулировать Салли.
- И как вы додумались в Фанек податься?
- Это длинная история. Как только ты пропал, Истериан сразу догадался, что ты отправился выведывать, откуда сектанты научились пользоваться артефактами.
- Как это ты догадался? - подавшись вперёд, спросил я полукровку.
- Так сколько говорилось, что пользоваться иглами могли только члены Ордена. Ладно тот демон, он прочёл твои мысли, но оставшиеся двое... Они по чистой случайности оба погибли в перестрелке, но почему-то про них напрочь забыли. Очень уж были рады поимке Хленда. На самом деле, я от тебя чего-то подобного и ожидал.
- Ясно. Так что дальше?
- Мы стали наводить справки в Сантибе, - продолжила Салли, непрестанно взмахивая рукой в воздухе, - там мы выяснили, что те оба были календонцами, а последнее место их работы - переводческая контора "Сперара"[30], что находится в Лютеции. Мы сразу же отправились туда. Надо сказать, место оказалось на удивление неприятным: мордовороты сновали по коридорам, словно там людей пытают, а не книжки переводят.
- Короче, нам были не рады, - вставил веское замечание Истериан.
- Мы решили напрямую спросить про интересующих нас сотрудников, но директор тотчас распорядился вывести нас. Мне сразу стало понятно, что он что-то такое знает, возможно, был сообщником.
- И что вы предприняли? - рассказ заинтересовал меня сильнее, чем я ожидал.
- Случайно натолкнулись на уборщика-старожила на улице, он сам к нам подошёл. Намекнул, что контора в последнее время обросла дурной репутацией, сказал, что работники бегут оттуда пачками. Мы расспросили подробнее и выяснили, что причина увольнений в страхе: стали пропадать сотрудники, остальные решили подобру-поздорову уйти. Потом его просто понесло: рассказал про одного переводчика, якобы тот украл в конторе что-то ценное и сбежал. Теперь его разыскивают мордовороты директора.
- Чего такого важного можно украсть в переводческой конторе? - почесал я щёку.
Но нас оборвала Виктория, кашлем привлекая к себе внимание.
- Слушайте, я же ведь ничего не понимаю. Меня это напрягает.
- Прости, мы забылись.
Пришлось мне вкратце пересказать историю Салли и Истера. Это вызвало проблемы, потому что пришлось углубляться в события на Альбионе, которые я до этого описывал довольно поверхностно.
Затем настало время опечалить Истериана, потому как дальнейшее повествование должно будет вестись на мроне.
- В общем, мы с Истером поспрашивали других работников, надавили на одного и выяснили имя того мистического вора. На самом деле, он оказался не вором, но об этом позже. Удалось получить его адрес, где мы встретили жену беглеца. Та поклялась, что не имеет понятия, где супруг, однако от меня не укрылось, что девица врёт. Тогда мы пошли на хитрость: наговорили ей всяких глупостей, что у неё голова пошла кругом, и ушли. Разумеется, она тотчас принялась писать о нас мужу.
- Именно поэтому изобразили чёрти кого? - спросил я, одобрительно улыбнувшись.
- Ну да, иначе стала бы она переводить бумагу. Истериан смог с помощью своего блуждающего взора заглянуть к ней в окно и подсмотреть адрес получателя.
- А что за блуждающий взор? - не преминула уточнить Виктория.
- Истериан, он может заглянуть за угол, не двигаясь с места, - принялся я неумело объяснять. - За спину себе может заглянуть и тому подобное.
- И он подсмотрел, что пишет та женщина прямо с улицы?
- Да, а она на третьем этаже живёт. Так что мы получили адрес и наведались к этому вору. Как я уже говорила, выяснилось, что ничего он не крал. Сперва он вообще решил, что мы наведались его порешить, орал, как ненормальный, мы его еле успокоили. Не знаю, часа три потратили на то, чтобы наладить контакт. В итоге он поведал нам интересное: на самом деле, переводы в "Сперара" - лишь прикрытие. Там заключаются какие-то договоры, причём с клиентами из самых разных стран, поэтому-то прикрытие и выбрали под стать.
Мой взгляд на секунду упал на Максвелла - тот выглядывает из-за перегородки с явным интересом. Похоже про описываемую шестерёнку в механизме Монарха он не в курсе.
Бог с ним.
- Договоры? - вернулся я к разговору с Салли. - Он не сказал, что именно за договоры?
- Он лично их не видел, лишь подслушал один разговор, - склонила шатенка голову набок. - Каким-то образом он понял, что подобные договоры заключаются в "Сперара" регулярно. Он расслышал лишь обрывки фраз, но речь шла о покупки чего-то. Это должно быть что-то большое, либо в больших количествах, так как он точно слышал, что речь шла о вагонах...