MyBooks.club
Все категории

Ирина Вильк - Бабкино наследство

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ирина Вильк - Бабкино наследство. Жанр: Боевое фэнтези издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Бабкино наследство
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
315
Читать онлайн
Ирина Вильк - Бабкино наследство

Ирина Вильк - Бабкино наследство краткое содержание

Ирина Вильк - Бабкино наследство - описание и краткое содержание, автор Ирина Вильк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Вот что бывает, когда у тебя нет сестры, бабуля-ведьма передает тебе свой дар, а из-за печи домовой выглядывает! Расхлебывай теперь, Василий, и не важно, что ты ветеринар, потому что теперь ты – ведьма и путь твой лежит в параллельный мир, к прадеду-волшебнику. Иначе никак, потому что ведьма-самоучка – жуткое дело, и табуретки с рожками и хвостиками, как в известной песне Пугачевой, – это «цветочки». Но прадеда еще отыскать нужно, а по дороге успеть принцессу спасти, с братками подружиться, полетать на метле, примерить красные трусы супермена и спасти волшебный мир от неведомого злодея! Но это только начало…

Бабкино наследство читать онлайн бесплатно

Бабкино наследство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Вильк

– Ну а ты как живешь? Ничего не хочешь мне сообщить? Про Василия, например. Почему ты ему ничего не рассказал? – сменила тему верховная ведьма.

– О чем? – удивленно поднял брови Хортус.

– Сам знаешь, о чем, – рассердилась Элеонора. – Видишь это плечо? – Она указала на свое плечо. – Знаешь, сколько слез оно на себя приняло? Нет, я, конечно, не заставляю тебя плакать, но старому другу можно было бы и открыться. Тем более что я и сама обо всем догадалась.

– Ладно, ладно не шуми. Не могу я этого сделать. – Хортус вздохнул. – Представляешь, я боюсь! Ведь я когда-то изгнал его бабушку из нашего мира. Вдруг он отвернется от меня? Нет! Он никогда не поймет меня. – Волшебник взялся руками за голову, как будто она у него заболела. – И я потеряю его. Скажи, что мне делать? Ведь у меня никого больше нет. – И, улыбнувшись, добавил: – А правда, он на меня похож? У него есть талант. Он добрый и смелый. Я хочу передать ему все свои знания. Я сделаю из него великого волшебника. Кстати, как ты догадалась?

– Именно потому, что похож, и догадалась. Да еще оберег на его шее. Твоя дочь сама мне его показывала, да-да, она иногда заглядывала ко мне в гости, прости.

Она замолчала на некоторое время, вздохнула и произнесла: – Я думаю, вам с Васей все же стоит поговорить. Он давно простил тебя, поверь мне.

Они проговорили всю ночь, рассматривая сложившуюся ситуацию, заодно предаваясь воспоминаниям. О том, как в молодости они отбили у вампиров жертву – маленького мальчика, который потом стал королем, о том, как украли у великанов драконье яйцо, из которого потом вылупилась Виола. И еще многое другое.

А в это время остальные ведьмы (в их числе и я), а еще Ерема, Димон, Вован и Филимон после плотного ужина сидели вокруг костра (нет, Филимон, пожалуй, лежал) и слушали страшные байки – ну, знаете, как «Байки из склепа»? Ведьмы, молодые и старые, старались изо всех сил напугать своих подруг и делали это, не просто рассказывая свои истории с подвыванием и придыханием, а с изображением, очень похожим на голограмму. Ведьмы же тоже немного умеют колдовать! Поэтому мы сидели, как в 4D-кинотеатре и любовались на окровавленных младенцев-зомби, вампиров, вонзающих зубы в шеи прекрасных девственниц, и тому подобную ерунду, не способную напугать современного человека, хотя сами ведьмочки потихоньку повизгивали. От страха, наверное.

– Ну, теперь твоя очередь, – улыбнулась, предвкушая мой позор, Марго, – напугай нас, если сможешь.

Я лихорадочно соображал, что делать. Я не имею права ударить в грязь лицом. И вдруг меня осенило.

– Готовы? – Я оглядел притихших ведьм и закрыл глаза.

В языках пламени костра, вокруг которого сидели ведьмы, появляются очертания терминатора, отливающего металлическим блеском, с глазами, горящими адским пламенем. Нога киборга наступает на кучу человеческих черепов, и один из них хрустит под его ногой. Взрыв. Огненная буря почти касается лиц, кажется, что огонь опалил глаза и брови. Наваливается волна страха, слышится чей-то крик. Его титановая челюсть зашевелилась, и металлический голос проскрипел: I will be back!

Не знаю, понравилась ли ведьмам эта история, но не опозорился я точно. Реакция была бурной: ахи, визги, крики. А одна старая ведьма начала лупить метлой терминатору по голове так, что чуть было не потушила костер. А братки мои были в восторге и требовали продолжения – соскучились, бедняги, по цивилизации.

В общем, вечер удался.

* * *

Виола тихо кралась, насколько это было возможно сделать молодой драконице. В долине между двумя горами, окруженный эвкалиптовой рощей, расположился лагерь. Она заметила его только с воздуха. Можно понять выбор нечисти в дислокации лагеря. Он был скрыт рощей от посторонних глаз, но именно это позволило Виоле незаметно следить за ним. Конечно, небольшая эвкалиптовая роща с трудом скрывала тело драконицы, и кончик ее хвоста выглядывал из-за деревьев, но, похоже, никто этого не замечал. Двое чертей обходили лагерь, вурдалаки с вампирами и бесами разрабатывали свои гнусные планы в большом шатре. Еще двое чертей под лунным светом играли в карты. Как бы подслушать, что они там замышляют? Виола приготовила прибор для подслушивания, который ей дал Хортус, и вдруг – неожиданная боль в кончике хвоста. Непроизвольно вырвавшийся столб огня достал до хвоста черта, только что выигравшего партию в дурака. От боли тот завыл и заметался по лагерю, поджигая все на своем пути, в том числе и шатер. Началась паника. Проснувшиеся тролли, бесы и прочая нечисть в исподнем и без него бегали по лагерю и пытались потушить пожар. Но новоявленный пироман не сдавал позиции и поджигал все новые палатки.

– Да погасите же кто-нибудь этого идиота, – раздался крик какого-то беса.

И нашелся-таки кто-то сообразительный и облил поджигателя водой из кувшина.

Что же произошло? Кассио, дракон Антикууса (видимо, в этом мире у волшебников принято иметь домашнего дракона), которого тоже послали на разведку, не заметив кончик хвоста Виолы, наступил на него. И, как мы уже знаем, от боли она изобразила огнемет. Выразив свое недовольство словесно, она уже собиралась выражать его руко… вернее, лапоприкладством, но Кассио, как истинный джентльмен, не мог сражаться с дамой. Поэтому он просто вытянул ее из эвкалиптовой рощи за пресловутый хвост, и, не отпуская его, схватил ее за заднюю лапу, опрокинул и оседлал.

– Ты кто такой? – зарычала Виола.

– Дракон!

– Вижу, что не кролик. Зовут тебя как? И, может, ты с меня уже слезешь? А то люди решат, что ты хочешь сделать мне предложение, – продолжала рычать Виола.

– Конечно, слезу, если пообещаешь подумать над моим предложением, – попытался пошутить Кассио.

– Каким? – не поняла Виола.

– Которое я еще не сделал.

– Не дождешься, – прошипела Виола, пытаясь укусить Кассио.

– Ого! Какие зубки! – восхитился дракон. – А меня зовут Кассио. Могу я узнать, как зовут мою невесту?

– Какую невесту? – опять не поняла Виола. – А-а, ту, которая наподдаст тебе, как только у нее появится такая возможность? Ее зовут Виола. Быстро слезь с меня. Ты все испортил. Я не выполнила задания. Запомни мое имя. Ты будешь вспоминать его как страшный сон. Я стану твоим ночным кошмаром. – Она попыталась освободиться и зарычала от бессилия.

– Да ладно тебе кипятиться. Девочкам это не идет. Если тебе что-то надо узнать – спроси у меня. Я мудр и многое знаю, – шутил Кассио, пытаясь разрядить обстановку.

– Насколько я понимаю, ты на противоположной стороне, так что ничем мне не поможешь, – ответила Виола, снова пытаясь вырваться.

– Ты уверена, что правильно оцениваешь ситуацию? Или ты просто выполняешь приказы своего хозяина? – И, увидев возмущение в глазах Виолы, добавил: – Может, поговорим нормально? – Виола кивнула, и Кассио продолжал: – Я сейчас тебя отпущу, и ты будешь паинькой, и не будешь кусаться и царапаться, договорились? – Виола молча кивнула.

Диалог получился. Драконами было принято решение доставить на Лысую гору Кассио, как «языка».

Вы уже видели летящего дракона, а теперь представьте себе двух драконов в воздухе, которые еще и заигрывают друг с другом. Великолепное зрелище. Почти авиасалон. Взлет, свечка, крутое пике, выход из него почти у земли, бочка и восторг полета. Даже наши «погорельцы» засмотрелись, а зря. На очередном вираже от избытка чувств Кассио выпустил струю огня в сторону лагеря. Упс…

* * *

Виола с Кассио едва разместились на поле рядом с Лысой горой. На это зрелище слетелись все ведьмы. Редко когда увидишь больше одного дракона сразу.

Кассио, поглядывая на Виолу, рассказал Хортусу, что Антикуус действительно привлек кое-кого из нечисти на свою сторону, но это не потому, что он на старости лет решил встряхнуть этот мир и для этого похитил бедное невинное дитя, а потому, что этот мир про него так подумал. И исключительно из опасения за свою драгоценную жизнь собирает армию из нечисти.

– Пойдем-ка, Элеонора, пообщаемся с Антикуусом. Надеюсь твое зеркало еще цело? Пора стряхнуть с него пыль, – сказал Хортус.

– Почему это пыль? Ты что это думаешь, мне и пообщаться не с кем? – обиделась Элеонора.

Уединившись в шатре, Хортус и Элеонора поставили защитный купол, чтобы ни один звук не достиг посторонних ушей, и «включили» зеркало.

– Приветствую тебя, Антикуус, – сказал Хортус, когда зеркало замерцало и в нем появился образ старого волшебника.

– Зачем звал? – проворчал в ответ Антикуус. – Элеонора, и ты здесь? Здравствуй! Ты, как всегда, прекрасна.

– А ты, как всегда, галантен, впрочем, прочь церемонии, мы по делу, – сказала ведьма.

– Ты решила принять мое предложение? Всего-то через сорок лет? – улыбнулся Антикуус.

– Как не стыдно указывать женщине на ее возраст, пусть даже таким оригинальным способом! – улыбнулась в ответ Элеонора.

– Ну, хватит взаимных любезностей, – проворчал Хортус и на всякий случай спросил: – Отвечай, кто похитил принцессу Викторию?


Ирина Вильк читать все книги автора по порядку

Ирина Вильк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Бабкино наследство отзывы

Отзывы читателей о книге Бабкино наследство, автор: Ирина Вильк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.