MyBooks.club
Все категории

Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет. Жанр: Боевое фэнтези издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сокровища Манталы. Таинственный браслет
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
416
Читать онлайн
Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет

Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет краткое содержание

Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет - описание и краткое содержание, автор Андрей Дерендяев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сами того не желая, Оливер и его сестра Оливия на свою беду становятся свидетелями необъяснимых преступлений. Им бы пройти мимо, но ненароком они узнают, что эти преступления могут раскрыть тайну гибели их родителей…Выяснение правды оказывается делом непростым и опасным. Хорошо, что рядом верные друзья – волшебные существа твидлы. Вместе и самый жуткий враг не страшен! Пусть даже он незрим, таинственен, строит козни и желает брату с сестрой смерти.

Сокровища Манталы. Таинственный браслет читать онлайн бесплатно

Сокровища Манталы. Таинственный браслет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Дерендяев

К Ллойду подбежала кутавшаяся в широкий платок красивая женщина. Высокая, стройная, с длинными волосами, собранными в хвост, она с сочувствием посмотрела вначале на Оливию, а затем на Оливера.

– Бедняги, – покачала она головой. – Я заглядывала однажды в те камеры всего одним глазком. Но мне хватило на всю жизнь. И как эти идиоты приняли вас за колдунов? Видать, никогда в жизни не видели настоящих магов.

– И не говори, Элизабет, – ухмыльнулся Ллойд, опуская Йоши на землю. – Кстати, это моя жена. Благодарите ее. Именно она рассказала мне, что вас схватили.

– Не стоит, – улыбнулась Элизабет. – Это меньшее, что я могу для вас сделать. – Она взглянула на Оливию, в изумлении распахнув глаза. – Ты удивительно похожа на Амелию. И такая же красавица.

– Вы хорошо знали моих родителей? – вспыхнула Оливия, польщенная похвалой.

– Разумеется, они же были нашими соседями.

Они вышли на оживленную улицу, и Ллойд предложил немного посидеть в маленькой харчевне, часть столиков которой находилась на свежем воздухе.

– Вы наверняка голодны, – всплеснула руками Элизабет и заказала кучу лакомств.

Уплетая пирожное с кремом, одновременно запивая его вишневым соком со льдом, Оливия поинтересовалась:

– Все в городе уверены, что наши родители преступники и колдуны. А вы нет. Почему?

– Они не знали их настолько хорошо, как я, – пояснила Элизабет. – Если честно, Грег и Амелия, хоть и слыли компанейскими людьми, устраивающими гремевшие на весь Ламар вечера, они ни с кем не были по-настоящему близки. Мне всегда казалось, что у них нет друзей, только приятели и знакомые. Всех привлекал их веселый, жизнерадостный нрав, образ мыслей и ученость. Общаться с ними считалось престижно, а получить приглашение на один из вечеров модно.

– А как же Азариус? – возразил Оливер. – Он вроде был их другом.

– Я имела в виду тех, кто жив, – ответила Элизабет.

– Оттого все и поверили в те грязные слухи, распространяемые про них, – добавил Ллойд.

Элизабет вздохнула:

– Они явно не ожидали, что все так сложится. И поступили крайне опрометчиво.

– Вы о дружбе с Азариусом? – спросил Оливер.

Йоши, сидевший на лавке и с аппетитом уплетавший свиные котлеты, внимательно посмотрел на жену бывшего стражника.

– Если бы, – невесело улыбнулась та. – В скором времени, после того как Азариус напал на ученых, Амелия с Грегом уехали из города.

– Я знаю, – кивнула Оливия. – Многим это показалось странным, а некоторые усмотрели в этом прямую причастность к преступлению.

– Они всегда думали только о науке и своих исследованиях, – горько усмехнулась Элизабет. – Они отправились в Лавинию за одной очень важной для них вещью. Простите, не могу вспомнить какой… Совершенно вылетело из головы.

– В Лавинию?! – вскричал Оливер.

– Мы же оттуда! – воскликнула Оливия.

– Они взяли вас с собой, бедняжки. – Элизабет на мгновение замолчала. – Думали, уезжают всего на несколько дней. Получилось навсегда. Любовь к старинным вещам и древним артефактам, сделавшая их известными и знаменитыми, их же и погубила…

– Не знаете, что случилось в Лавинии? – задала Оливия давно волновавший ее вопрос.

– Поговаривали о несчастном случае, – ответил Ллойд. – О большом пожаре…

– Я слышала, что они утонули, – возразила Элизабет.

– Поэтому мы остались совсем одни в чужом городе и в итоге угодили в приют. – Оливер отвернулся, глядя на край стола.

– А разве родственники не пытались вас разыскать? – удивилась Элизабет.

– Лишь Гарольд Макалистер, – сообщила Оливия. – И то совсем недавно.

– Гарольд Макалистер? – Ллойд почесал в затылке. – Не ожидал услышать это имя. Где вы его видели? Когда?

– Два дня назад, – рассказал Оливер. – В университете. Он там работает. А что?

– Тот самый Гарольд? – Каррагер непонимающе посмотрел на жену. – Его вообще-то уволили лет десять назад.

– Уволили? – прошептала потрясенная Оливия.

Йоши перестал жевать и саркастически изрек:

Нежданный дело оборот
Приобрело, однако,
На удивление.

– Вот почему он прятался и просил не шуметь, – догадался Оливер. – Боялся привлечь к себе ненужное внимание. Но тогда что он делал на территории университета?

– Раньше работал там, – объяснил Ллойд. – Он трудился вместе с Грегом и Амелией. Втроем они что-то исследовали. Я, если честно, не особо грамотный и не разбираюсь в этой науке.

– Они даже некоторое время дружили, – добавила Элизабет.

– А потом? – нетерпеливо спросила Оливия. – Что случилось потом?

– Ничего, – пожала плечами Элизабет. – Они ни с кем надолго близко не сходились. Среди знакомых едва ли не половина города, а друзей при этом всего пара человек. Они были сложными людьми. Наверное, настоящие ученые все такие. Преданы исключительно друг другу. Просто стали проводить с Гарольдом меньше времени, в основном на работе.

– Гарольда уволили из университета из-за предрассудков вашего города? – спросил Оливер.

– Из-за предрассудков? – переспросил Ллойд.

– Потому что он колдун? – уточнил Оливер.

– Гарольд Макалистер? – рассмеялась Элизабет. – Что ты такое говоришь?

– А разве нет? – Оливер, ничего не понимая, посмотрел на Оливию.

– Конечно нет, – улыбнулся Ллойд. – Он обычный человек. Как ты, как я… Как Элизабет.

Йоши, начавший было вновь есть, поперхнулся. Кашляя, твидл пробурчал:

Ночь потрясений наступила,
И нет конца несчастьям.
Я в смятении.

Оливия захлопала глазами.

– Он создавал из воздуха огненные шары и кидал ими в милнаторов! – воскликнула она.

– И что? – хмыкнул Ллойд. – Твои папа и мама и не такое вытворяли. Но, поверь мне, они были людьми.

– Ничего не понимаю. – Оливия отодвинула от себя тарелку с пирожными.

– Я тоже, – проворчал Йоши. – Но меня никто не слышит. Колдун оказался дутым. А я внимал его словам, раскрыв рот.

– Я верю тебе, что Гарольд умел колдовать, – попытался Ллойд утешить Оливию. – Ведь из-за магии его и выгнали в свое время из университета.

– Интересно, как он тогда колдовал? – задумался Оливер. – Если он не из Манталы и не волшебник.

– Не все ли равно? – простонала Оливия. – Меня больше интересует, где он и не случилось ли с ним чего-то плохого. Ведь на встречу с нами он не пришел. – У нее мелькнула страшная мысль. – Вдруг Гарольда арестовали?

– Оттого что он колдовал? – Оливер вздрогнул от собственных слов. – Нас ждали именно на том месте, где мы договорились с ним встретиться. Откуда стражники знали, что мы туда придем? Ты думаешь о том же, о чем и я?

– Он в камере из-за нас, – сказала Оливия. – Ведь мы попросили его узнать про браслет.

– Тогда мы обязаны спасти его, – решительно произнес Оливер.

Глава 16

Оливия видит брата с другой стороны

– Только как? – поддержала Оливия брата. – Мы даже не знаем, где он.

– Постойте-постойте, – вмешался Ллойд. – Притормозите, ребята. Вы что такое говорите? Мне стоило огромного труда вытащить вас из камеры. Хотите вновь там очутиться?

– Мы будем осторожными, – пообещал Оливер.

– Осторожными? – рассмеялся Ллойд. – Осторожными вы будете лишь в одном случае: если прямо сегодня покинете город.

– Исключено, – отрезала Оливия. – Гарольд – друг папы и мамы. И страдает из-за желания нам помочь. Вы знаете, что с ним сделают?

Каррагер пожал плечами.

– Это решит суд. Один раз за колдовство он уже пострадал. – Он задумался. – Могут выслать из Ламара и запретить впредь здесь появляться. Могут надолго посадить в тюрьму. А могут и казнить.

– И поделом, – заметил Йоши, окончательно потерявший интерес к котлетам. – Нечего доверчивым людям головы дурить.

– Казнить?! – ахнула Оливия.

– После Азариуса с волшебством у нас строго, – объяснил Ллойд.

– Не пугай детей, – проворчала Элизабет.

– Нет, так нельзя! – возмутилась Оливия. – Я не стану сидеть сложа руки и смотреть, как хорошего человека лишают жизни. Вы можете узнать, где его держат? Пожалуйста. – Она умоляюще посмотрела на мужчину.

– Вот ведь какая… – улыбнулся Ллойд. – Вся в мать. Хорошо, сделаю, что смогу. Но обещайте ничего без меня не предпринимать. Власти и так следят за вами и ждут лишь малейшего повода арестовать вас. Не вздумайте предоставить им его.

– Обещаем, – одновременно сказали Оливер с Оливией.

Попрощавшись с Ллойдом и Элизабет, они направились в порт.

Вечер плавно перетек в раннюю ночь, но Ламар и не думал засыпать. Напротив, музыка, лившаяся со всех сторон, становилась все громче и веселее, смех заразительнее, песни задорнее. Правда, людей на улицах стало меньше. В основном горожане теперь сидели в харчевнях либо на многочисленных скамейках, наблюдая разнообразные представления, устраиваемые кривляющимися мимами и шутами.


Андрей Дерендяев читать все книги автора по порядку

Андрей Дерендяев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сокровища Манталы. Таинственный браслет отзывы

Отзывы читателей о книге Сокровища Манталы. Таинственный браслет, автор: Андрей Дерендяев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.