Увидев Лютера, комендант прервал цветистые пояснения и бросился навстречу важному гостю. Начались представления, расшаркивания, поклоны, зазвучали увёртливые и вежливые слова.
Вольфгер, не скрываясь, с любопытством разглядывал Лютера. У него было простое крестьянское лицо с тяжёлым подбородком, глубоко посаженные умные глаза, начинающие редеть волосы. Тонзуру Лютер не выбривал. Вольфгер знал, что Лютеру сорок лет, но выглядел он старше своего возраста, казался озабоченным и встревоженным.
Доктор был одет в чёрный глухой не то кафтан, не то камзол, из-под которого выглядывал воротничок белой рубахи, чёрные штаны и грубые башмаки с пряжками. Он напоминал огромного, недовольного, взъерошенного ворона, готового в любую минуту каркнуть и улететь.
Вольфгер внутренне улыбнулся этому сравнению.
— Так это вы, господин барон, и есть посол от его высочества курфюрста Бранденбургского? — спросил Лютер.
Говорил он с вкрадчивыми интонациями, выработанными долгими годами монашества, руки держал сложенными на груди и время от времени потирал пальцы, как будто мёрз.
— Да, доктор, я и мои друзья прибыли к вам с миссией, для выполнения коей проехали всю Саксонию, преодолев целый ряд препятствий. Мы хотели бы задать несколько вопросов и почтительно надеемся получить на них ответы.
— Что ж, у вас будет возможность исполнить посольство. Но сейчас я предлагаю отдать должное поистине великолепному ужину, приготовленному по милости нашего доброго коменданта. Прошу, господа! Но, уговор: за столом — никаких серьёзных разговоров. Хорошая еда и хорошее вино — сами по себе важные вещи!
Вольфгер и отец Иона быстро переглянулись. Было похоже, что беседа с Лютером откладывается. В ответ на вопросительный взгляд монаха Вольфгер пожал плечами: «Что я могу поделать? Будем ждать!»
Роскошный ужин длился долго. За столом царили Ута и Алаэтэль. Ута для ужина выбрала бархатное платье цвета старой бронзы, янтарное ожерелье и браслеты с белым янтарём с Данцигского поморья. Глубокое декольте скрывал соболиный палантин. Эльфийка оделась в закрытое чёрное платье и надела серебряные украшения тончайшей работы. Лёгкий макияж подчёркивал совершенные черты лица девушки. Вольфгер вообще впервые увидел, как она пользуется косметикой.
Не привыкшие к присутствию за столом красивых, изящных и умных женщин, комендант и его спутники изо всех сил старались быть галантными, путались в пространных комплиментах, смущались и гасили неловкость вином.
Скоро обстановка за столом разрядилась.
Лютер ел и пил мало, почти не разговаривал, на вопросы отвечал коротко и сдержанно, сам же не спрашивал ни о чём. Вольфгер иногда ловил на себе его напряжённый, испытывающий и колючий взгляд, брошенный исподтишка. Увидев, что его взгляд замечен, Лютер тут же опускал голову.
Единственное, что привлекло внимание Лютера, оказались украшения Уты.
— У вас очень красивый янтарь, фройляйн, — улыбнулся он. — Не за столом будь сказано, но считают, будто он предотвращает появление камней в почках. Вам об этом думать рано, а я, старик, всегда ношу янтарь в кармане, он и сейчас при мне.
Словно желая доказать свои слова, Лютер достал из кармана и показал кусочек янтаря, но не белого, как у Уты, а соломенно-жёлтого, прозрачного.
Когда ужин был в самом разгаре, доктор внезапно встал:
— Господа, позвольте покинуть вас. В монастыре вырабатывается привычка ложиться с заходом солнца, я и так просидел за столом недопустимо долго, а мне ещё предстоит совершить вечерние молитвы. Увидимся завтра, господа. Желаю вам приятного аппетита.
Лютер сделал общий поклон и вышел.
Отец Иона наклонился к Вольфгеру:
— Похоже, он не горит желанием узнать, зачем мы приехали… Не ожидал…
— Напротив, отец мой, напротив, — негромко ответил барон. — Ты не понял: Лютер изнывает от любопытства, он взволнован и даже испуган, в замок прибыли какие-то странные послы с непонятной ему миссией. Ведь мы не говорили Спалатину, зачем едем, а если Меланхтон и написал Лютеру, то письмо вряд ли нас обогнало.
— Ты хочешь сказать…
— Я хочу сказать, что Лютер специально пришёл, чтобы посмотреть на нас и попытаться понять, кто мы такие. Теперь он будет думать и готовиться к встрече с нами. Помяни моё слово, он не будет затягивать эту встречу. Как только продумает свою линию поведения, сразу пришлёт за нами.
— Не слишком ли он пуглив и осторожен для создателя новой веры? — хмыкнул отец Иона.
— Человек, едва не угодивший на костёр инквизиции, не может быть слишком осторожным, — в тон ему ответил Вольфгер. — Его предусмотрительность как раз понятна… Подождём.
26 ноября 1524 г.
— Во-о-ольфгер, береги-и-ись!!!
Крик вырвал барона из сладкой утренней дрёмы. Сначала он никак не мог понять, снится ему этот крик, или кричат на самом деле. И вдруг как хлыстом обожгло: крик — не сон! И кричит отец Иона, кричит изо всех сил, отчаянно, предупреждая его, Вольфгера, о какой-то грозной опасности.
Барон отшвырнул одеяло, соскочил на ледяной пол и, дёргая крючки и застёжки, стал торопливо одеваться. Схватив меч и кинжал со стойки, Вольфгер рванул дверь и вылетел в коридор.
Сеть путаных коридоров… Лестница… Вниз! Направо! Ещё раз направо! Дьявольщина, вверх! Теперь опять вниз!
Наконец Вольфгер выскочил на улицу, обнажил меч и кинжал, оскальзываясь на покрытых инеем камнях, встал в боевую стойку и, напряжённо водя остриём меча за линией взгляда, осмотрелся. Пусто! Но откуда же кричал монах? Ага, кажется, оттуда! Скорее, к воротам!
Вольфгер побежал вниз, опять поскользнулся и притормозил, стараясь удержать равновесие. Это и спасло ему жизнь, потому что за углом барон почти в упор столкнулся с тремя здоровенными мужиками, вооружёнными разномастным и нелепым оружием. Мужики обалдело уставились на неизвестно откуда появившегося человека, пытаясь сообразить, кто это такой и надо ли на него нападать.
Реакция у Вольфгера, которого учили воинскому ремеслу с детства, оказалась лучше. Колющим ударом в шею он свалил ближайшего мужика и отскочил, чтобы сохранить между собой и нападающими необходимое для мечного боя расстояние.
Раненый, булькая, хрипя и брызгая кровью, повалился на к мостовую, а двое уцелевших с рёвом бросились в атаку. К счастью для Вольфгера, сражаться парой они не умели, поэтому только мешали друг другу, толкаясь и сбивая напарнику удар. Это были просто сильные, злые, но совсем неопытные в ратном деле крестьяне, вооружённые чем попало. Один размахивал мечом как топором, бестолково рассекая воздух, а у второго был боевой цеп — оружие поистине грозное, но только в умелых руках. Молотить солому и сражаться с бывалым воином — отнюдь не одно и то же, и нападающий скоро это понял.