MyBooks.club
Все категории

Ирина Бондарь - Последний дракон в Паутине

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ирина Бондарь - Последний дракон в Паутине. Жанр: Фэнтези издательство Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Последний дракон в Паутине
Издательство:
Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
ISBN:
978-5-9922-0687-6
Год:
2010
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
180
Читать онлайн
Ирина Бондарь - Последний дракон в Паутине

Ирина Бондарь - Последний дракон в Паутине краткое содержание

Ирина Бондарь - Последний дракон в Паутине - описание и краткое содержание, автор Ирина Бондарь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Тебе всего двадцать пять, и ты перспективный боевой маг, одна из самых талантливых выпускниц Боевой академии Астана – заведения, славящегося на всю Паутину миров. Всего несколько заданий, чтобы оплатить дорогое обучение, отделяют тебя от вожделенной свободы и выбора собственного пути. Но что, если очередное поручение просто невыполнимо? И от твоих поступков зависит уже не только твоя жизнь, но и существование всей Паутины миров. Когда ты выясняешь, что человек, угрожающий мировому Равновесию, – твоя Судьба, а нарушение магического контракта грозит верной гибелью, ситуация кажется безвыходной, но… Из каких только переплетов не помогут выбраться смекалка, верные друзья и считавшиеся навсегда забытыми секреты загадочной драконьей магии! Итак, твое новое задание…

Последний дракон в Паутине читать онлайн бесплатно

Последний дракон в Паутине - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Бондарь

Обслуживающий персонал врат был настроен не очень уж дружелюбно. Нас сурово расспросили, несколько раз перефразировав вопросы, с какой целью мы прибыли в Лонгворд, и Марко, как самый дипломатичный и вызывающий доверие, снова воспользовался легендой о наемниках. Как выяснилось, мы оказались на землях, подвластных царевичу Гордею, старшему наследнику престола. Почему тогда в мире война, если наследование, как и в других местах, переходит по старшинству, никто не объяснил. Мы наняли транспорт и отправились в Дикирию, столицу горного мира.

Почти полтора дня пути по горным лесам, которые местами заросли так густо, что приходилось протискиваться между деревьев пешком, ведя лошадей на поводу, слегка поубавили наше восхищение миром. Мы выкупались в небольшом озерце, каких было по ходу довольно много, несколько часов поспали под неярким светом двух лун, и уже после обеда добрались до цивилизации.

Дикирия была достаточно крупным городом. Одноэтажные домики лепились к подножию горы, перерастая в сложные системы двух– и трехэтажных богатых коттеджей, которые окружали огромный замок на самой вершине и центральную площадь возле него. Ни крепостных стен, ни рвов, ни укреплений видно не было, горожане деловито сновали по улицам, слышались песни, гомон, блеянье животных.

– Какая-то странная у них война, – заметил Кьен, срывая цветок с одного из деревьев. – Или нас ввели в заблуждение?

Лизка, у которой глаз был более наметан, отметила, что оружие есть почти у всех прохожих: от коротеньких кинжалов у пояса до мечей или арбалетов за спиной. Даже казавшийся безоружным пожилой мужчина, мимо которого мы проезжали, наклонился и достал из-за голенища сапога нож, чтобы срезать с куста яркий оранжевый плод.

– Картина пока неясная, но лучше не расслабляться. – Марко поправил меч за спиной и начал плести какое-то хитрое заклятие.

Я с интересом следила за его действиями: волшебное зрение помогало видеть сплетение искрящихся нитей так ярко и хорошо, будто они были материальны. Ушастый волшебник подергал себя за мочки ушей, затем помахал кистями, стряхивая с них невидимые капли. Искры полетели в толпу, часть их переливалась возле лица Марко.

Мы ехали дальше по мощенной светлым камнем улице, которая, расширяясь с каждым поворотом, привела нас к центральной площади Дикирии. В глаза сразу бросались яркие лотки справа, где продавали всякую всячину, сладости, фрукты и украшения. Чуть дальше за лотками высилась красная с желтым палатка балагана, возле которого собралась смеющаяся толпа богато одетых людей. На левой стороне площади тоже виднелись какие-то развлекательные павильоны. Судя по украшениям домов, окружавших площадь, в центре города, как и во многих других мирах, проживала аристократия.

Наша компания отправилась к воротам замка, высокие шпили которого уносились далеко ввысь. Стражи перекрыли ворота.

– Кто такие? – неприветливо буркнул один, настороженно оглядывая пятерых всадников.

– Мы наемники из другого мира, – Марко проигнорировал тон собеседника, – слышали, что ваш правитель хорошо платит тем, кто готов служить под его знаменами в борьбе с преступным младшим братом. Поэтому стражи врат отправили нас к благородному царевичу Гордею помочь ему восстановить справедливость в Лонгворде!

Мы слегка раскрыли рты. И когда Марко успел сочинить такую высокопарную речь? На стража, видимо, слова эльфа тоже произвели впечатление.

– Э-э… ну, проезжайте. Наемники действительно нужны. Прямо, после следующих ворот повернете налево, оставите лошадей на конюшне, зайдете в третьи двери оттуда, скажете, что вы наниматься. Вас проведут к командиру, потом к царевичу.

– Благодарим. – Марко вежливо кивнул, после чего мы миновали ворота.

– Марко, что это ты нес такое? – Лиза все еще удивленно смотрела на эльфа, а я заметила, что волшебные искры исчезли.

– Пока мы ехали, я собрал немного информации о том, что происходит в мире, из уст населения. Потом расскажу, тут могут оказаться лишние уши, но могу поздравить нас – мы встряли между молотом и наковальней.

– В очередной раз! – обреченно выдохнули мы с Рафом, после чего все засмеялись.

Спустя полтора часа ожидания в длинном каменном коридоре нас в сопровождении нескольких стражников и начальника охраны замка наконец отвели в малый тронный зал. Царевич восседал на высоком золоченом троне и разглядывал нас в упор из-под черных как смоль бровей, уделяя особое внимание нашей с Лизкой анатомии.

Что-то мне подсказало, что мы не сработаемся, косой взгляд Лизелокки это только подтвердил.

Глава 16

Предчувствия нас не обманули – царевич Гордей оказался сволочным мерзавцем. Мы это заподозрили в момент знакомства, и опасения подтверждались с каждым днем, что мы жили с ним под одной крышей, а ведь прошло уже больше двух недель.

Ситуация в несчастном Лонгворде была печальная: старший царевич, конечно, имел все права на престол, но лично я с большим удовольствием удавила бы его собственными руками! Если у царевича Сержея было хоть на одну каплю совести больше, чем у нашего нанимателя, то выбор народа можно считать очевидным. Как выяснилось, четыре года назад династию поразил неизвестный недуг, который буквально за неделю унес жизни царя, царицы и их средней дочери. По странному стечению обстоятельств, несчастье произошло как раз в тот момент, когда младший царевич с советником плыли через Сверкающее море в восточные земли с каким-то царским поручением, а остальные члены правящей семьи принимали в замке делегацию из соседнего мира. Послов обвинили в заговоре против короны с целью пошатнуть власть и уничтожить династию, казнили, отправив гневную ноту правителю чужого мира. Гордей на банкете в честь приема послов не был, а основной причиной болезни назвали экзотические фрукты, которые привезла с собой делегация в дар царской семье. Старший наследник утверждал, что в них содержались либо токсины, вызвавшие смертельную аллергию, либо яд, а советника, который мог бы провести компетентный анализ, рядом не оказалось.

Сверкающее море обладало удивительной способностью гасить любые проявления магии, включая телепортацию, поэтому, когда царевичу Сержею доложили о смерти родных, было поздно предпринимать попытки выяснить, что же случилось на самом деле. А когда спустя положенные три месяца закончился траур, и Гордей сообщил о своей скорой коронации, Даррен и Серж покинули столицу, чтобы вскорости обвинить наследника в убийстве царя и объявить преступнику войну. Да, в этом мире мой любимый звался Дарреном Найтли, и я была уверена, что он неспроста поддержал младшего сына царя, с его-то тягой к справедливости, которая в той или иной мере была в каждом отражении. И получилось так, что мы с ним сражались теперь на разных сторонах: он боролся за правое дело, а я поддерживала власть отцеубийцы и подлеца.


Ирина Бондарь читать все книги автора по порядку

Ирина Бондарь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Последний дракон в Паутине отзывы

Отзывы читателей о книге Последний дракон в Паутине, автор: Ирина Бондарь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.