- Что?
- А то. Разве для вас, эрудированная мисс, является новостью, что дети и подростки — одни из самых жестоких существ? В этом возрасте они еще полностью не осознают и не понимают ни страданий, ни боли, ни смерти. И поэтому способны на такие зверства, на какие не всякий взрослый отважится. И вдобавок еще надо учитывать, при каких обстоятельствах мы на него наткнулись. Он же понимал, что ему, в случае чего, не уйти, но был вполне готов разменять свою жизнь на жизнь хотя бы одного врага.
Гарри кивнул; эту немаловажную деталь они с Эдвардом подметили независимо друг от друга. А Норт сел поудобнее, закинул ногу на ногу и продолжил:
- Вот и выходит, что сейчас для этого пацана убить – как высморкаться. Особенно если не надо перерезать врагу горло от уха до уха, а достаточно просто метнуть «Аваду». А уж прикончить Упивающегося, один из собратьев которого убил его родителей и сестёр… у-у-у… - и мужчина протяжно присвистнул. – Тут тебе его ещё удерживать придется.
- Все равно, как-то все это неправильно, - чуть недовольно покачала головой Гермиона и приподнялась, собираясь уйти, но в этот момент встал Гарри. Встал, чувствуя внутри удивление, смешанное с легким недовольством.
Прежняя Гермиона ни за что бы не сдалась настолько быстро, причем в таком принципиальном для нее вопросе. Ха, можно ли пускать мальчишек на войну? Да прежняя Грейнджер взвилась бы, как перечная кусачая шутиха из магазина «Удивительных Ультрафокусов Уизли»… но это прежняя, которой уже не было и не будет никогда. А нынешняя Гермиона... Все-таки, все последние события, помноженные на сражения и темную дисциплину Киар-Бет медленно, но верно меняли девушку, придавая ее характеру неведомые ранее, новые черты.
- Если есть желание - продолжим этот диспут позже, а мне нужно отлучиться. - Гарри, будто услышав неслышимый всем прочим сигнал, подхватил правой рукой меч и последовал к выходу. - Уж извините — надо кое-что сделать.
И быстро вышел прочь. Спрашивать, куда он направился, никто уже и не пытался: Поттер как всегда ответил бы обтекаемой фразой «Всему свое время, узнаете» и молча испарился.
Грейнджер, которой Гарри не дал возможности высказаться, зло плюхнулась обратно на диван и в качестве ближайшей цели вцепилась в Норта.
- Эдвард, если честно, то я не думала, что вы поддержите это его решение. Вы же гораздо старше нас всех, Гарри прислушивается к вашим советам. Почему вы не отговорили его от этой глупой затеи?
- Потому что не вижу в этом смысла, - просто ответил Норт. - От паренька будет гораздо больше толку, чем ты можешь себе представить.
- Какого еще толку? Что все мы вместе выдрессируем его и превратим в зверька, натасканного на кровь? И что же будет с ним потом, когда война кончится? Чем и кем он станет?
- А ты погляди на это с другой точки зрения. И думай не только об этом Кристофере, но и о Гарри тоже. В конце концов, ведь это ты — его давний друг.
- О чем это вы?
- О том, кем и чем может стать этот мальчонка для нашего Гарри. Благодаря своей матери, купившей ему поруку «Меча Проклятых» столь страшной ценой, он избежал главной угрозы — быть сожранным этим коварным сгустком мрака. Но это далеко не все. Может, ты и не замечаешь, но он, Гарри, сейчас в довольно опасном положении уже по несколько другой причине. Его сила растет и постоянно, понемногу, может размыть тот самоконтроль, благодаря которому он постигает это чужое темное искусство. Велика вероятность, что он может угодить в ловушку, в которую до него попадали уже очень и очень многие сильные люди — начать искренне верить в то, что он прав всегда и абсолютно во всем. А это очень коварная западня, судя по тому, что даже Дамблдор ее не избежал.
- И чем же ему в этом поможет этот мальчишка?
- Тем, что учить его, думаю, большей частью будет тоже Гарри, а этот Крис сейчас в таком возрасте, что вопросы из него будут сыпаться, как горох из прохудившегося мешка — почему так, а не эдак, почему то, откуда се... Что мы делаем, зачем и для чего... А если он узнает, а он наверняка узнает про Даймон, то будь уверена, это породит такой шквал вопросов, что Поттер еще пожалеет, что взял его к нам.
- И что потом? В чем смысл?
- Своеобразный принцип зеркала. Люди очень интересные создания. Самое главное отражение, в котором они видят себя и свои поступки — это другие люди. Так что, рассказывая и объясняя разные вещи этому мальчишке, Гарри сам заново будет их осмысливать и понимать. Ведь недаром издавна говорят, что ученик оказывает дисциплинирующее воздействие и на учителя тоже. И, дай Мерлин, это поможет ему не скатиться в фальшивую богоподобность. Вот так я все это понимаю. А пацан не пропадет, и кровожадным психопатом не станет, будь уверена. И вообще, разве это в принципе не интересно – заиметь ученика, пусть и одного на всех? Хотя... Получив таких воспитателей и учителей, как наш нынешний Гарри и как все мы... Из этого Кристофера может выйти что-то совершенно исключительное. А ты попробуй, тебе еще может понравиться.
И Эдвард, подмигнув девушке, ушел, оставив ее обдумывать услышанное.
Глава 29. Лестница в небо.
Долина Эпплби, расположенная на северо-востоке Англии, не могла похвастаться ничем особенным — почва там была каменистая и суглинистая, лугов, пригодных под выпас скота, не имелось, а лес, которым поросли окружающие долину холмы, был дремуч, космат и беден зверьем. Наверное, именно поэтому маггловское поселение, возникшее здесь в конце и давшее имя долине, не просуществовало долго, придя к началу двадцатого столетия в полное запустение.
Правда, отдыхала данная местность от человеческого присутствия всего несколько десятков лет. В начале сороковых годов, ознаменованных воздушной войной с фашистской Германией, на удаленную и заброшенную долину обратили свой взор серьезные господа из военного ведомства. С их точки зрения она все же обладала неоспоримым преимуществом: отдаленным и не бросающимся в глаза расположением. За какой-то месяц в долине был построен аэродром и склад горючего и боеприпасов Королевских ВВС для борьбы с налетами люфтваффе. И расквартированные здесь «Спитфайры» и «Харрикейны» исправно несли службу, порой несколько раз за день подымаясь в небо на перехват германских бомбардировщиков, гудящими черными стаями ползущих со стороны Ла-Манша.
Однако, воюющие по другую сторону фронта подчиненные рейхсмаршала Геринга слепцами не были, да и разведка у немцев была поставлена, как надо. И, как следствие, где–то в начале сентября появившиеся в небе несколько эскадрилий «Хейнкелей-111» с чисто немецкой аккуратностью вывалили груз фугасных и зажигательных бомб из своих бомболюков прямехонько на авиабазу, превратив долину в настоящий кипящий котел. А когда осела пыль и прогорели многочисленные пожары, то вместо военного аэродрома в наличии остался только вполне реалистичный лунный ландшафт.