MyBooks.club
Все категории

Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Совушкина Лия

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Совушкина Лия. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наложница. Жизнь на цепи (СИ)
Дата добавления:
29 ноябрь 2023
Количество просмотров:
18
Читать онлайн
Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Совушкина Лия

Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Совушкина Лия краткое содержание

Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Совушкина Лия - описание и краткое содержание, автор Совушкина Лия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Моим смыслом жизни был Он. Ради него, я отказалась от будущего и своих детских мечтаний. Стала позором Рода, что веками занимал высшие должности при дворе Звериного царства. Поддавшись чувствам и эмоциям, я превратилась в одну из сотен наложниц. Ради чего? Моя жизнь превратилась в драгоценную темницу из правил, однако так и не принесла мне счастья.

Может, второй шанс дан мне именно для этого? Обрести свободу, недоступную прежде, или же я обречена раз за разом делать неправильный выбор?

 

Наложница. Жизнь на цепи (СИ) читать онлайн бесплатно

Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Совушкина Лия

Не подозревая как близко находится дикий зверь, парень, насвистывая, топал по дороге. Он явно наслаждался прогулкой, от него за версту несло радостью. Скрываясь среди кустов, благо расцветка позволяла, Сяомин шла в нескольких метрах от своего спасителя. Под её лапами не ломались веточки, не шуршала трава. Подобно выслеживанию пугливой дичи, кошка всё больше поддавалась азарту охоты. В её крови бурлила смесь предвкушения и жажды, так и хотелось накинуться со спины и насладится теплым мясом. Нельзя. Он спас её жизнь, пощадил, пусть и по собственным мотивам. Его нельзя сожрать, это против законов Дао. Втягивая сладковатый запах парня, кошка чуть слышно урчала, прикрывая золотые глаза.

Парень в конце концов замер посреди небольшой поляны, осмотревшись по сторонам достал из котомки покрывало и расстелил на земле. Бросив опустевшую котомку возле покрывала, он опустился на ткань. Закинув нога на ногу, в слабое подобие позы лотоса, парень немного поерзал на заднице. Сяомин стояла на небольшом отдалении, полностью скрытая тенью деревьев. Неужели он собрался медитировать? И правда, вон, даже глаза закрыл.

Осмелев, прекрасно помня, что из транса так просто не выйти, кошка вышла из-за деревьев. Подкравшись в плотную к парню, она села напротив и наклонила голову к плечу. Время шло, незнакомец продолжал сидеть на одном месте, сложив ладони в знак порядка. Вокруг него мерцала дымка ци, что исходила прямиком из его тела. Сяомин некоторое время переминалась с лапы на лапу, после чего не выдержала и легла. Широко раскрыв пасть, она издала протяжный зевок. Скучный он, странный и скучный. Хотя пахнет приятно, этого не отнять, как и смазливую мордашку. Конечно, Юйлун был гораздо красивее, имея при себе нескончаемую харизму и сексуальность. Этот же слишком юн и ещё не познал всю прелесть своей внешности.

— А-а-а-а, — закричал парень, почти падая на спину. Он только закончил медитировать и открыл глаза, сразу уткнувшись взглядом в пантеру перед собой. Отползая, незнакомец широко раскрыл глаза и уже попискивал от страха.

— Р-р-р? — заинтересованно рыкнула Сяомин, на брюхе подползая поближе. Её позабавила реакция парня, и хотелось подразнить его ещё немного. Аромат страха приятно щекотал нос, так и искушая кошачью натуру.

— Н-не е-ешь м-меня, — заикаясь, простонал парень. Он вот — вот потеряет сознание, осознала Сяомин и это заставило её замереть на месте.

Плавно сев, она попыталась улыбнуться. Видимо, не получилось. Парень последний раз пискнул и закатил глаза, падая на спину. Эх, хиленький он, печально подумала кошка. Встав и приблизившись к бессознательному телу, она со злорадным оскалом потыкала его кончиком когтя. Дышит, неплохо, значит разрыв сердца не произошел. Немного подумав, Сяомин поставила передние лапы ему на грудь и чуть надавила. Паренек захрипел, тут же раскрыв глаза.

— Т-ты т-та к-кошка, — прохрипел незнакомец, с ужасом глядя в золотые глаза Сяомин.

В ответ ему было урчание, отдаленное похожее на смех.

Глава 8

Сяомин потопталась на мужской груди, наслаждаясь сдавленными стонами. Она не забыла ту злосчастную палку, которой он тыкал ей в бок. Пусть в полной мере насладится этим моментом, прочувствует свою беспомощность. Довольно мурлыча, большая кошка издевалась над побледневшим пареньком. Вскоре ей надоело, и она нехотя спустила лапы на землю. Сев рядышком, она внимательно изучила серый пояс на талии несчастного. Незнакомые руны и иероглифы соседней страны. Если она правильно помнила, то они принадлежали провинции Цин. А там, хм, обосновалась Академия по подготовке просвещенных.

Заинтересованно поднеся морду прямо к поясу, Сяомин едва не принялась тыкать в неё когтем. Она слышала, что местные обучались в строгости и несли службу в храмах богини Си Ванму. За это Владычица запада наделяла их своей милостью и защитой, к ней многие стремились ради получения благословения. В детстве Сяомин много читала об Академиях, выбирая куда поступить в будущем. Приоритет конечно же был у Академии Инь, единственной женской, однако и о Цинь она успела узнать достаточно. Сносное местечко, особенно если не бездельничать.

Рассматривая наряд парня, кошка даже не замечала, как он задержал дыхание. Уловив судорожные хрипы, она подняла глаза к покрасневшему от напряжения лицу. Боги, да он же сейчас лопнет. Хмыкнув, Сяомин немного переместилась в сторону, сразу же услышав глубокий полный счастья вдох. Смешной парень, его попытки отползти вызывали сдавленные кошачьи смешки. Он был первым человеком, что повстречался в этой жизни. Возможно, его появление — знак Богов.

— Эй, не знаю, как с этим у магических животных, — отдышавшись, робко начал парень, — но у людей не принято есть тех, кто им помог.

— Р-р-р? (Серьезно?) — проворчала Сяомин, с грустью осознавая, что её в любом случае не поймут.

— Да-да, не едят. — Парень словно понимал, однако его скептическое выражение лица, так и просило дать пинка. Казалось, он разговаривает с домашней кошкой, которая вроде и понимает, что от неё хотят, но делает по-своему. Сев на покрывало, он уставился в глаза Сяомин, и четко сказал, тыкая пальцем себе в грудь: —Друг. Жизнь спас. Жрать нельзя.

— М-р-р-р (Не больно-то и хотелось), — отворачивая морду, проурчала кошка. Нет, ей очень даже нравилась мысль пожевать его бок или бедро, они точно мясистые. Однако она помнила, что парень может не выжить, лишившись некоторых частей тела. Он ещё пригодится, Сяомин это чувствовала.

— Вот и договорились, — облегченно выдохнув, парень слабо улыбнулся. Его глаз дёрнулся, стоило кошке зевнуть. Немного нервно, он протянул раскрытую ладонь в сторону Сяомин: — Меня зовут Ху Вэньмин. Читается как Ученый долгожитель.

— … — Сяомин молча ткнулась лобастой мордой в ладонь. Вот и познакомились, хотя её имя все ещё оставалось тайной для него.

— А тебя… я буду звать Конг. Разумная. Что скажешь? — почесывая лоб кошки, расслабленно выдал Вэньмин.

— Р-р-р! (Ни за что!) — гневно зарычала Сяомин, услышав это подобие прозвища. Оскалив зубы, она со злостью посмотрела на перепуганного резкой сменой её настроения парня.

— Н-нет? Ладно-ладно, — испуганно заикаясь произнес Вэньмин, примирительно выставляя руки перед мордой кошки. — Может тогда Дэйю? Вроде красиво, черный нефрит, прям как твоя шерсть.

Уже лучше, Сяомин мысленно перекатила новое имя на языке. Вроде неплохо, хоть и не связано с её прошлым именем. Рассвет давно оборвался, так что пришло время превратится в черный нефрит. Благосклонно кивнув, кошка убрала оскал с морды. Это заставило парня нервно икнуть и криво улыбнутся. Взаимопонимание достигнуто, знакомство прошло отлично. Пора и уходить, грациозно вставая, подумала Сяомин. Потянувшись всем телом, она не спеша потрусила в сторону леса.

— Я буду приходить сюда раз в неделю! Принесу тебе чего-то вкусненького! — закричал вслед Вэньмин, глядя в удаляющийся силуэт большой пантеры.

Помахивая хвостом, пантера вальяжно скрылась среди деревьев. Вэньмин оказался довольно забавным, можно понаблюдать за ним, прежде чем отправится дальше странствовать. Прокручивая общение с парнем, Сяомин понадеялась, что он не станет рассказывать другим о странной пантере. Вся надежда на его умение держать язык за зубами, тем более, что он первым решился нарушить принятые нормы. Никто другой, в здравом уме, не стал бы отпускать дикого зверя из ловушки. Это могло навлечь беду на весь город, окажись Сяомин злопамятной и кровожадной.

***

Поляна стала их общим местом, тайным и скрытым от других. Как и обещал, Вэньмин приходил раз в неделю, принося с собой остатки обеда. Сяомин с благосклонным видом принимала подачки, урча и мурлыча поедая человеческую еду. Пусть и простую, не сравнимую с дворцовыми яствами, но такую вкусную после свежего мяса с кровью. В такие моменты, кошка была готова простить всё что угодно, любой проступок парня. Даже его насмешки не вызвали привычного желания потрепать его худосочную тушку, лишь легкое ворчание и дружелюбный оскал.


Совушкина Лия читать все книги автора по порядку

Совушкина Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наложница. Жизнь на цепи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наложница. Жизнь на цепи (СИ), автор: Совушкина Лия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.