— Они даже не знали, кто я такой! — зашипел я.
— Таково божественное правосудие! — отвечал Карл с нескрываемым восторгом. — Все прислужники Вельзевула заслуживают смерти.
— Правосудие? — Из груди моей вырвалось зловещее рычание. Левая половина тела почти мгновенно окуталась тьмой, а в руках вспыхнули пламенные клинки. — Сейчас я покажу вам, что такое… правосудие.
— Демон разъярен! — закричал кто-то из магов за спинами руководящей троицы. — Магистр, заклинание готово, нужен только ваш приказ!
Инферрио смотрел на меня. Его видоизмененные глаза, казалось, должны были скрывать эмоции, но я улавливал сомнение его взгляде. Моргнув, он отвернулся.
— Применяйте. Я направлю его.
Неизвестное и угрожающее заклинание, которое враги приготовили специально для меня. Мысли о нем щекотали мой разум. Они должны были придумать нечто очень и очень оригинальное, мощное и разрушительное, чтобы сразить меня. Что же это должно быть? Пламя с небес они уже призывали, что тогда? Могли ли они попытаться поразить меня молнией, заковать в лед, а может, задавить гравитацией, или же просто обрушить на голову каменную глыбу, что в избытке имелись в этих «кровавых» горах.
Но все мои предположения оказались ошибочны.
Я двинулся вперед. Нарочито медленно, все еще ожидая от врагов первого шага.
Они сделали его. Мощный выплеск энергии, казалось, заставил магический слой вывернуться наизнанку. В воздух взвились потоки пыли, а камни вокруг нас напряженно затряслись.
Но за всплеском не последовало ни взрыва, ни волны. Это меня насторожило. Я попытался сделать шаг вперед и неожиданно обнаружил, что не могу пошевелиться. Ноги перестали мне подчиняться, руки отказывались двигаться, язык полностью онемел, и даже легкие прекратили обрабатывать воздух. Как будто все тело обратилось в камень.
— Демон обездвижен! — доложили маги. — Мы удерживаем его.
— Вот она! Божественная воля! — воскликнул кардинал Карл. — Ни один демон не устоит против силы его!
Я попытался двинуться. Не удалось. Заклинание прочно спеленало меня. Думаю, я не мог двигать и зрачками, но серьезно измененное, панорамное зрение позволяло мне видеть все вокруг. Для врагов я стал безопасной неподвижной мишенью, с которой можно было вытворять все что угодно.
«Неужели я уже проиграл?»
Внутри меня стал подниматься гнев. Он был намного сильнее и насыщеннее, чем самое дикое бешенство, на которое только способен человек. Демоническая ярость. Эфир, такой собранный и всегда спокойный, рассвирепел. Дерзкое парализующее заклинание, примененное магами, вывело его из себя. И он решил познакомить их со своей настоящей силой. А я даже не знал, что он способен на такое однозначно «человечное» поведение.
«И это все, на что вы только способны?» — Голос демона телепатическим ударом пролетел по рядам неприятеля. Настолько мощным ударом, что некоторые священники, лучники, даже маги, упали на колени, схватившись за головы, а рыцари уронили щиты и пики.
— Не бойтесь, братья и сестры! — попытался успокоить всех Карл. — Демон больше не способен двигаться, он может только угрожать нам. Он побежден!
Эфир дернулся. И это был такой рывок, что у меня едва голова не взорвалась от напряжения. Но заклинание не спало.
Инферрио неожиданно согнулся, словно кто-то ударил его кулаком в живот. Но маги тут же окружили ректора, помогли подняться и поддержали энергией. Несомненно, центральной фигурой в исполнении заклинания был он.
Эфир дернулся еще раз. Сильнее. Меня по голове, казалось, ударили тяжеленным молотом, так что разум отбросило куда-то в темноту. Я как будто очутился на самом дне глубокого колодца, а картина всего происходящего свернулась до размеров небольшого блюдца и повисла где-то очень высоко Мысли пошли прерывисто, как при погружении в сон. Я начал забываться.
Вздрогнув, я проснулся.
Нет, все же пробуждением это не было, я не вернулся к яви, а застрял в каком-то промежуточном состоянии между сном и реальностью, в непроглядной темноте. Вокруг меня кипела яростная битва, я слышал ее отзвуки: взрывы огненных шаров, крики людей, раненых или умирающих, хруст поломанных костей, хлюпающие шлепки движущихся по крови и кишкам сапог, свист стрел, пролетающих возле самого уха, но мне она казалась слишком далекой и бессмысленной, не заслуживающей моего внимания.
Стало холодно. Я потер ладони и осмотрелся повнимательнее. На деле темнота оказалась не такой уж и непроглядной, меня окружали стволы деревьев. Очень странных деревьев, не имеющих листьев и веток, высоченными столбами уходящих куда-то вверх, где на беззвездном небе висела маленькая и почему-то красная луна.
Боясь замерзнуть, я двинулся вперед. Деревья расступались предо мной и сразу же смыкались за моей спиной. Но куда бы я ни шел, казалось, что остаюсь на одном месте, а передвигаются черные стволы, создавая иллюзию движения.
Тем не менее через несколько десятков шагов я оказался возле старого бивака. В костре лежали нетронутые дрова, словно кто-то заготовил их специально для меня.
Я протянул руку, чтобы коснуться древесины, понять, насколько она иллюзорна, но огонь вдруг вспыхнул и заплясал на черных поленцах, хотя кожу не обжег. Это пламя вообще не грело и не светило. Оно просто выглядело как обычное пламя, и только. Хотя некоторое умиротворение от его созерцания я все же получил.
Вдруг между деревьями показалась человеческая фигура. Она была темна, как и все остальное в этом иллюзорном лесу, но отличалась тем, что движения ее походили на человеческие. Словно самый обычный путник, фигура подошла к костру и остановилась в нерешительности.
— Позволишь присоединиться? — спросила она самым обычным голосом.
— А отчего же нет? — пожал плечами я, не сводя взгляда с пламени. — Пожалуйста, присоединяйся.
Мужчина, а фигура по очертаниям принадлежала точно мужчине, подошел ближе и присел на поваленный ствол. Устало выдохнул, вытягивая ноги.
— И вот ты обезумел… — сочувственно промолвил он. — Тебя это не пугает?
— А должно? — Я сунул пальцы в огонь. Иллюзорное пламя не могло обжечь меня, и я находил это весьма забавным.
— Тебе, похоже, известно, что происходит снаружи, за границей темноты.
— Известно. Там люди, наконец, получают то, о чем так долго просили. Разве ты не слышишь их радостных возгласов?
— Слышу. — Незнакомец улыбнулся. У него не было лица. У тени просто не могло быть лица, но ему как-то удалось передать улыбку. — Да, их крики звучат очень иронично. Но меня все же удивляет, что довести тебя до безумия удалось людям. Людям церкви.