MyBooks.club
Все категории

Права и обязанности некроманта (СИ) - Никитина Анастасия

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Права и обязанности некроманта (СИ) - Никитина Анастасия. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Права и обязанности некроманта (СИ)
Дата добавления:
31 октябрь 2020
Количество просмотров:
828
Читать онлайн
Права и обязанности некроманта (СИ) - Никитина Анастасия

Права и обязанности некроманта (СИ) - Никитина Анастасия краткое содержание

Права и обязанности некроманта (СИ) - Никитина Анастасия - описание и краткое содержание, автор Никитина Анастасия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Иногда обстоятельства складываются так, что приходится бежать из привычного окружения, страны, мира. Иногда на побег остаются считанные часы. Ариане Флёр пришлось бежать даже из собственного тела, и на подготовку у неё был всего лишь один миг. Один шанс на миллион, одна попытка, и она увенчалась успехом. Но успехом ли? Высшие силы ничего не делают просто так. У них уже готов счёт за услуги, а цена новой, якобы подаренной жизни растёт с каждым днём.        Однотомник. ХЭ.

Права и обязанности некроманта (СИ) читать онлайн бесплатно

Права и обязанности некроманта (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Никитина Анастасия

— Вот еще! — воскликнула я, с независимым видом расправляясь с зеленым горошком. — Я немного разобралась и поняла, что куда худшая рекомендация — это сестра, которая ничего не умеет.

— Ничего не умеет? — опешила мама.

Даже отец опустил какой-то свиток, который читал. Еще бы. Ведь я выдала нечто совершенно противоположное требованиям малолетней стервы.

— Ну, да. Именно среди магов таланты ценятся выше всего. Даже происхождения. В Академии несколько простолюдинов учатся. Как думаешь, почему? Потому что талант.

— Но это же магический талант…

— И что? У кого-то талант в магии, а у Дэлли в чем-то другом! — я вовремя вспомнила о маленьком флакончике духов, который пылился на дне сундука. — Те духи, которые она мне подарила на день рождения, привели в восторг всех без исключения. И ни у кого таких не было.

— Думаешь, эта забава имеет шансы на развитие? — приподнял брови отец. — В мире достаточно больших производителей.

Я не особо разобралась, что его больше удивляло: смысл моего монолога или вообще подобная тема, поднятая глуповатой Лирой. «Опять вне образа… — мелькнула в голове опасливая мысль. — Еще чуток, и никаким взрослением будет не объяснить такие повороты». Но меня уже несло по кочкам, и слабый голосок чувства самосохранения затих сам по себе.

— В том-то и дело, что производители большие. А я поняла, что преимущественно ценится то, чего ни у кого нет. Индивидуальность, вот! Так наш профессор по философии говорит. И потом, Дэлли тоже хочет заниматься делом!

— Я сама знаю, чего хочу, — по привычке фыркнула Делия, но глаза у нее сверкали плохо скрываемой радостью.

— А в этом что-то есть… — задумался отец.

Больше мы к этой теме не возвращались. Но через несколько дней довольная Делли уже покрикивала на работников в своей оранжерее. Однако если я и тешила себя надеждой наладить таким образом отношения с доставшейся в наследство сестрой, то крупно просчиталась. Она продолжала демонстративно игнорировать мое присутствие.

Пожалуй, тот вечер можно считать переломной точкой: родственники признали меня такой, как я есть, и мне уже не мерещился эшафот и костер каждые полторы минуты.

Тренировки и учеба отнимали почти все свободное время, и случаев выдать что-то лишнее мне попросту не представлялось. Родня притерпелась к моим изменившимся привычкам и больше не сопровождала удивленно-восхищенными взглядами каждый жест. Прислуга перестала шарахаться в коридорах, а Вилий не пытался просить прощения за сам факт своего существования. Я, кстати, выяснила, почему его так пугал гнев Лиры. Его жена недавно родила близняшек, и менять место жительства из-за выбрыка вздорной девицы мужику очень не улыбалось. А во всей округе большая конюшня была только у моего отца.

В общем, если не считать фиаско с Делией, мой первый месяц под родной крышей прошел достаточно успешно. А уж одну из ночей вообще можно было причислить к короткому списку моих побед. Я впервые в новой жизни воспользовалась Зеленым Даром и заодно выяснила одну интересную и многообещающую особенность этого мира. А дело было так.

Засидевшись за книгами допоздна и пропустив вечернюю трапезу из-за тренировки, я основательно проголодалась. «Припомнив», что прежняя Лира легко наведывалась на кухню, пока не обзавелась замашками ленивой королевы, я отправилась прямиком туда, надеясь разжиться поздним ужином. Служанки от меня больше не шарахались, а вот отношение прочих слуг, которые не видели меня так часто, к взбалмошной хозяйской дочурке я учесть и не подумала.

И получила закономерный итог. Узрев меня на пороге, перепуганная кухарка опрокинула на себя здоровенную кастрюлю с кипящим варевом.

Зеленая вспышка сорвалась с пальцев прежде, чем я успела даже осознать происходящее. Суп, или что там такое женщина доставала из очага, осыпался невесомым прахом вместе с кастрюлей раньше, чем первая капля коснулась ее кожи. Кухарка завизжала на весь дом, плюхнувшись на задницу. В коридоре тут же захлопали двери, послышались шаги, какие-то возгласы.

Понимая, что удрать не успеваю, да и в ночной сорочке далеко не уйду, я ткнулась спиной в стену: «Приехали! И ведь чувствовала же, что раз все так хорошо, то обязательно случится какая-то гадость! И как теперь убеждать их, что крикунье все только померещилось?!» На кухню влетели несколько слуг во главе с матушкой.

«А ей-то что не спится?!» — едва не взвыла я.

— Что случилось, деточка?

Я неопределенно пожала плечами:

— Не знаю. Вроде ничего.

Тиса Мэй окинула меня внимательным взглядом на предмет повреждений и развернулась к женщине, продолжавшей завывать на одной ноте, как заклинившее охранное плетение.

— Что здесь произошло?!

— Ошп… Ошп… — заикаясь, попыталась объяснить тетка.

Матушка кивнула кому-то, и на голову истеричке опрокинулось полное ведро воды.

— Ошпарилась! — взвизгнула она.

— Вода холодная! — тут же возразил мужик с пустым ведром.

— Раньше! Супом!

— Да? — недоверчиво прищурилась матушка. — Где?

— Так вот… — попыталась было ткнуть себя в грудь тетка и осеклась.

Не будь ситуация настолько серьезной, я бы, пожалуй, расхохоталась, такое потешное выражение было у нее на физиономии. Она даже начала себя ощупывать в поисках несуществующих ожогов.

— Так почему ты подняла на ноги весь дом? — поторопила матушка.

— Так… была же кастрюля… Я ее из очага доставала. А тут молодая хозяйка. Я и промахнулась. А оно как плеснет, как булькнет…

— Что булькнет? — нахмурилась тиса Мэй.

Я ошарашено хлопала глазами: «А где, собственно, вопли о проклятой магии черных колдунов? И ужас при виде осыпавшего юбку праха?»

— Суп… Исчез… — проблеяла тетка. — Только был, хлоп, и нету. И кастрюли нет!

— Опять ее шуточки, — донеслось от двери, и на кухню вошла Делия. — Я тебе говорила, что она…

— Лира? — со страдальческим выражением на лице перебила матушка.

— Я не позволила ей обвариться, — буркнула я, не придумав, что тут можно наврать. — Это так плохо?

— Так вы магичили?! — подскочила тетка.

— Ну… Э… Да…

— Спасибо! — кухарка вдруг бросилась ко мне и попыталась поцеловать руку.

Я шарахнулась в сторону, едва не снеся с ног недовольную сестричку.

— А я и не поняла ничего! — продолжала лепетать кухарка. — Суп хлюп, и прямо мне в лицо! Я даже зажмуриться не успела! Бульк, и нет его!

Делия недоверчиво хмыкнула и, резко развернувшись, ушла. Но я, уже успев попрощаться не только с новообретенной семьей, но и с жизнью, это едва заметила. Смутные подозрения оформились почти в уверенность: бездарные не видят магию! Ни в одной книге из тех, что я успела прочитать за последний месяц, об этом не упоминалось. От облегчения я чуть не рассмеялась.

Россказни о том, как хозяйская дочка спасла кухарку от увечий, разлетелись по поместью, как моровое поветрие. Каждый новый рассказчик добавлял красочных подробностей. Особенно старалась сама повариха. В конце концов я узнала, что выставила на пути агрессивного супа невидимый щит, а потом вернула варево в кастрюлю и съела. «Вместе с кастрюлей!» — хихикала я, когда эта история в очередной раз доносилась откуда-нибудь из кухни или со двора.

Так и не найдя в книгах упоминаний о цвете стихий, я рискнула на несколько экспериментов и убедилась, что те, у кого дара нет, магию не видят вообще, никакую. Ни голубовато-серую Лирину, ни ядовито-зеленую мою.

Мало того, разыскивая информацию об этом феномене, я заметила, что такие понятия, как энергетические потоки, истинное зрение и нити силы вообще нигде не упоминаются. Даже в тех книгах, что я привезла из Академии. А это могло означать только одно: местные их тоже не видят.

Глава 5. Я дома? Уже нет

Осознание, что местные видят не магию, а только ее проявления, ударило меня как обухом по новообретенной голове. Сразу отпали глупые вопросы вроде того, почему в наследственной памяти то и дело находились диковатые предрассудки насчет зомби, и почему у меня при наличии самых лучших учителей энергетические каналы почти не развиты. Невозможно развивать то, о существовании чего даже не догадываешься.


Никитина Анастасия читать все книги автора по порядку

Никитина Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Права и обязанности некроманта (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Права и обязанности некроманта (СИ), автор: Никитина Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.