MyBooks.club
Все категории

Татьяна Нартова - Ловящая время

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Татьяна Нартова - Ловящая время. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ловящая время
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
154
Читать онлайн
Татьяна Нартова - Ловящая время

Татьяна Нартова - Ловящая время краткое содержание

Татьяна Нартова - Ловящая время - описание и краткое содержание, автор Татьяна Нартова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Когда имеешь необычный дар, трудно отказаться от возможности пустить его в ход. Тем более, если к тебе домой заваливаются два очень странных человека и просят твою помощь. Только вместо обещанных пары недель твоя поездка может затянуться на месяц, а к бытовым неудобствам могут добавиться серьезные проблемы. Ко всему прочему, и сама цель визита к "дружественному народу" параллельного мира оказывается далека от первоначальной. И только тогда понимаешь, что кроме дара надо иметь еще и голову.

Ловящая время читать онлайн бесплатно

Ловящая время - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Нартова

— О, боги, что это? — только и смог заорать Ирсиан. Я потрясенно следила за тем, как Линерда нарочито плавными и медленными движениями приближается к Виршере. Взмах руки, и профессорская внучка так и осталась недвижной на полу, зажимая окровавленный бок. Первую секунду мне показалось, что чудовище в лице Лин вырвало из ее тела кусок плоти. Но никаких следов крови на девочке я не обнаружила. Это была магия. Причем, судя по вытянувшемуся лицу чародея — высшая и темная.

— Линерда, что с тобой, девочка? — пугливо протянула я. Лин обернулась ко мне, почти ласково произнося:

— Никто ни в праве так со мной поступать. Ты предала меня, Мелитриса. И он тоже, — она кивнула в сторону веисталя, — И должны умереть.

— Что ты говоришь, кто тебя предал? Линерда, очнись! — заорал Ирсиан, потому что я уже не могла говорить. Все фильмы ужасов оживали на глазах, и сейчас мне невольно выпадала в них роль жертвы. А вот кто будет играть моего спасителя, пока оставалось не ясным.

— Ирс… — одними губами прошелестела я, — Это Дардевол.

Линерда подошла к приятелю, одним движением сильных рук раздирая на нем веревки. Парень не растерявшись, пнул хрупкое тело. Дардевол покатился по полу, почти мгновенно вставая на колени, а затем на ноги:

— Я хотела тебя отпустить, но видно не выйдет. Ты меня оскорбил. Ты же знаешь, что нельзя бить детей! Правда?

Лин вдруг захохотала, вся ее фигура стала укрупняться. Но вместо девушки перед нами предстал настоящий монстр. Острые зубы, когти, могучие конечности, укрытые рукавами длинной мантии. Черты лица изменились до неузнаваемости, и посреди комнаты во весь рост стал кто-то, доселе нам не известный.

— Вот блин, — ошарашено протянул Ирсиан, бросаясь ко мне, — Никто же не знал, что тот чокнутый маг окажется релтом.

— Но релты, они же не такие, вроде? — начала я, буквально взлетая со своего стула и кидаясь к Хэнеану. Приятель был без сознания, но под пальцами ясно прощупывался пульс. Резкий толчок в бок заставил меня согнуться буквой "зю" и орать от боли в шее и спине. Проклятый хандроз! Дардевол только усмехнулся, глядя, на мои муки. Ирсиан хотел помочь, но прямо перед ним выросла настоящая невидимая стена. Чародей оказался под колпаком, подобно мухе, накрытой стаканом. Надежная ловушка не позволяла ему ступить и лишнего шага. Теперь он мог только говорить.

— Это правящий класс. Нормальные релты похожи на людей, но не они. Поэтому в свое время наш флот и армия понесли значительные потери, — я смогла приглядеться, замечая на шее Дардевола жабры и перепонки между пальцев. И только приготовилась сесть, как вторично была сбита на пол. Все тело не просто выворачивало на изнанку. Каждая косточка, казалось, готова была прорвать кожу. Каждый мускул болел и сворачивался в трубочку. В глазах потемнело, сами собой брызнули слезы. К счастью для меня, я уже терпела что-то подобное, так что выругаться силы в себе нашла:

— Ах, ты лягушка-переросток! Чтоб у тебя клоака всю жизнь болела! Что б ты никогда не смог икру метать, русалка бесхвостая!

— Трис… — совсем слабый, но родной голос заставил меня прислушаться. Тем более, что Дардевол слегка отпустил заклинание, дав мне возможность немного подышать, — релты не мечут икру…

Я прикусила губу, глядя на веисталя. Парень открыл глаза, явно показывая мне, что еще не собирается умирать. Схватив его за руку, я постаралась принять более-менее достойное положение. Ногу обожгло огнем, заставляя меня рухнуть в нескольких сантиметрах от приятеля. Дардевол теперь принялся за наш методичный расстрел.

— Мне плевать на то, как они почкуются! — рявкнула я, чуть откатываясь от еще одной светящийся точки. Искра врезалась в пол, прожигая дырку в ковре. А потом Хэнеан закричал от попавшего ему в руку огненного шарика. И тут моя душа не выдержала. Заорав, что есть мочи, и, как следует прикусив себе губу от боли во вновь прострелянной ноге, я вскочила. Мир перед глазами перестал дробиться и смазываться. Все приобрело другие краски, замедлило ход. Я почувствовала, как все тело скручивает невероятная судорога.

"А вот и смерть, — мрачно пронеслось в голове, — смерть от какого-то мокрохвостого осьминога!"

Но это было ошибкой. Дыхание вместе с сердцем замерло, и я оказалась на четвереньках, злобно помахивая хвостом. За спиной развернулись крылья, как у Рождественского ангелочка. Но вот в отличие от него, я не страдала излишним гуманизмом. Мне сейчас хотелось придушить Дардевола. Рявкнув так, что у самой заложило уши, я стала приближаться к древнему магу. Так что ледяной шарик пролетел мимо, врезавшись в кресло за спиной. Темные, нет, черные лапы, расцвеченные почти синим узором, мягко ступали по полу, повинуясь моему сознанию. Я даже не удивилась этому, словно всю жизнь была кошкой, только лишь иногда превращавшейся в человека.

— Veistaler, — дыхание Хэнеана только подбодрило меня. Дардевол явно стал нервничать, отходя к окну. Сзади ойкнул маг, и я почувствовала, как перед ним исчезла докучливая стена. Ирсиан, почти не целясь, шарахнул в релта чем-то тускло блеснувшем в свете светильничков.

— Берегись! — заорал Хэнеан приятелю. Чародей едва успел отпрыгнуть, чтобы не встретиться со своим же заклинанием. А следующий прыжок принадлежал мне. Дардевол оказался удобным для того, чтобы расположиться на нем, целясь зубами в горло. Правда, мне очень мешали его руки, цепляющиеся мне за хвост, а потом и за спину. Колючий, режущий крохотными бритвами смерч буквально снес меня в сторону. А в следующее мгновение мою тушку пригвоздило к полу самым настоящим мечом. Однако, больно! Снова поплыла перед глазами комната. Несколько минут я ничего не соображала, пытаясь вздохнуть. Над головой пролетали заклинания, словно снаряды. Сетки, купола, воронки, шары, вихри и просто потоки гнева, злобы и ярости. Глаза закрывались, я чувствовала, что начинаю мерзнуть. Ирсиан сбоку от меня упал на колено, и получив по спине столбом сжатого воздуха, затих.

— А теперь, милый коллега, попробуйте то же самое с нами проделать! — раздалось со стороны входной двери. Я узнала этот голос. Старый, но полный мудрости, совсем не дребезжащий, подобный шороху ветвей двухсотлетнего дуба. Кеторован выстрелил первым. Дардевол ответил залпом из смеси раскаленного пара и огня. Эдванс, стоящий рядом с профессором отбил его, добавив еще и горизонтальную, срезающую на пути все линию. Клен бросилась к Ирсиану, а Арихнус к веисталю. Маг что-то попытался втолковать подружке. Девушка недоверчиво оглянулась в мою сторону, но подошла:

— Мелитриса? Надо же, я и не знала, что у тебя такая симпатичная шкурка.

— Помоги ей, — за меня попросил Хэнеан. Клен уселась рядом, пытаясь хоть что-то сделать, но только бестолково размахивая руками. Эдванс почти не глядя, вырвал одной рукой из меня меч, от чего я громко заорала. В горло начала заливаться кровь. Мои попытки снова превратиться в человека оказались безуспешными, но…


Татьяна Нартова читать все книги автора по порядку

Татьяна Нартова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ловящая время отзывы

Отзывы читателей о книге Ловящая время, автор: Татьяна Нартова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.