82
Габладор – председательствующий на заседаниях Генеральных Штатов. Избирается из числа наиболее уважаемых выборных.
Амброзий – первый Архипастырь Церкви Единой и Единственной.
Царка – зерновой спирт, настоянный на дубовой коре и травах и вполовину разбавленный родниковой водой с небольшим количеством меда.
Черный топаз.
Диа – мера длины, равная одному конному дневному переходу.
Кампанка – певчая птица, гнездится в рощицах, небольших перелесках и садах, известна тем, что поет до осени.
Намек на то, что символом Тагэре были серебряные нарциссы.
Антипод – церковное название диавола как противоположности Творца.
Заразная болезнь, вспыхивающая в конце зимы.
Ортодоксы – представители образованных равноапостольной Циалой воинских формирований Церкви, призванные следить за соблюдением Запретов, в частности за тем, чтобы корабли не пересекали Запретную черту.
Десятинка – одна десятая оры.
Эркард – бургомистр.
«Искупающий грехи мира» (лат.). Слова из заупокойной молитвы.
Перевод Т.Л. Щепкиной-Куперник.
В Атэве ученые имеют право не покрывать голову даже в присутствии калифа.
Дей (атэв.) – король.
Органка – подъемная решетка из полых металлических труб, напоминающих трубы органа.
Намек на клан Фарбье, с сигн представителей которого по специальному королевскому указу были убраны кошачьи лапы.
Иволга – прозвище, данное народом королеве Гортензии.
Орел и ворон – герб Мунта. Щит разделен на две половины. На черном – золотой орел, на золотом – ворон.
Презрительная кличка эскотцев.
Хансир – атэвское наименование всех северян.
Вестник – посланец Творца, ангел. Изображался в виде прекрасного юноши в светлых одеждах и венке из плюща.
Звездное Древо – непременный атрибут празднования Нового года – молодое хвойное дерево, увенчанное звездой и украшенное специальными символами и значками. Украшается в канун Нового года, а следующим утром выносится вон из дома и вывозится за пределы населенного пункта. Считается, что за ним уходят все беды и напасти минувшего года.
Суон эль Триго – знаменитый арцийский живописец, расписавший главный храм Кантиски и зал Конклава.
Циалианки назначают новую Предстоятельницу прямым тайным голосованием сестер высшей степени посвящения за закрытыми дверьми в малом зале Оленя в Фей-Вэйе. Это должно быть сделано как можно быстрее, поэтому избрание новой Предстоятельницы происходит, как только представительница самой отдаленной обители из числа значительных прибывает в Фей-Вэйю. В данном случае избрание новой Предстоятельницы должно было произойти немедленно.
Лицерриниум – сильный наркотик, добываемый из так называемого «плешивого гриба» (лицеррии). В значительных дозах смертелен.
Право на равное возмездие, око за око (лат.).
Алан – герой многих героических баллад, в частности, благодаря своей ловкости и превосходному владению оружием победил сильного, но тупого великана людоеда Губера.
Каждый эскотский клан имел свою расцветку плащей, как правило, это были полосы разной ширины, обычно трех или четырех цветов.
Кодекс Розы – кодекс чести, обязательный для каждого дворянина Благодатных земель.
Консигна – личный (в отличие от родовой сигны) герб, который дворянин носит на плаще и оружейной перевязи. Консигна также наносится на седло и на знамена. Ношение чужой консигны или самовольное присвоение ее недворянином считается одним из самых тяжких преступлений.
Так некогда называли аюдантов маршала Сезара, отца Анри.
Предатель (фронтерск.).
В описываемые времена в Арции мужчины гладко брили лица, в то время как во Фронтере были в моде длинные висячие усы.
В отличие от других сестер глава ордена ходила с непокрытой головой, лишь в праздники украшая распущенные волосы Рубинами Циалы.
Не имеющих скрепленного печатью патента, разрешающего занятия бытовой магией.
Знак – медальон с изображением святого, покровителя того или иного церковного ордена, который получали при вступлении в него и носили вместо Звезды. Те же, кто вступал в орден, но не принимал постриг, могли выбирать, носить ли им Знак или Звезду.
Звезда – восьмилучевая звезда, посредине которой изображен символ Церкви Единой и Единственной, надевается ребенку при именовании.
Лан – мера длины, равная приблизительно 38 см.
Смола пирамидальной сосны, растущей на побережье Атэва, используется во время траурных служб.
«Верность делает меня твердым» (старофр.)