MyBooks.club
Все категории

Полихромный ноктюрн - Ислав Доре

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Полихромный ноктюрн - Ислав Доре. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Полихромный ноктюрн
Автор
Дата добавления:
9 январь 2024
Количество просмотров:
8
Читать онлайн
Полихромный ноктюрн - Ислав Доре

Полихромный ноктюрн - Ислав Доре краткое содержание

Полихромный ноктюрн - Ислав Доре - описание и краткое содержание, автор Ислав Доре, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

«Полихромный ноктюрн» — это часть Оринга, часть провинции государства Вентрааль. Правящую династию обезглавили, Венн Сэнтен, прозванный Пакатором, исчез при неизвестных обстоятельствах, а власть оказалась захваченной. На Камнедрево в Амиантовом замке сел один из советников, назвавший себя Наместником, благородные потомки Первых людей подчинились, примкнули к нему; теперь все земли дрожат в неопределённости. В тени больших событий, где слышится голос чёрных птиц, расползаются слухи, там крадётся настоящее безумие; там само время кашляет в агонии; там рыщут порождения Старой войны, чьи намерения чернее озера Мундус. Это песнь о долге, обещаниях, многоликости, и том на что способны люди ради чуда. Это сказ искателя запретных знаний, который отправился на поиски Пепельных болот, дабы разгадать их секрет. Здесь родилась легенда о битве с кошмарной неотвратимостью, и продолжается она срывом листка с доски объявлений двумя путниками….

Полихромный ноктюрн читать онлайн бесплатно

Полихромный ноктюрн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ислав Доре
похвала. Значит, я прозрел и встал на правильный путь. Делайте с ним что хотите. — Садисты, обогнули «Мух», показали свои ряхи, громко рассмеялись. Изуверы рванули на живой миф, размахивая ржавыми тесаками. Страх, который мучители испытывали ранее, утонул в абсолютном количественном превосходстве. Количественном, но не в качественном.

Спустя длинную цепь кровавых мгновений гогот из слюнявых ртов дополнился дичайшими визгами. Началась яростная резня, схваткой там и не пахло. Чудовищный клин прорывался сквозь суетливые ряды, выдавливал из их ротовых полостей с косыми зубами гнилостные хрипы. Квинтэссенции беспощадно рвали людоедов на части, перемалывали кости в пыль, пожирали их. Причинно-следственный закон глумился над садистами. Любители мяса сами стали мясом. Вот оно — превосходство кровощедрости над кровожадностью. Всё сливалось в песню, которую древние язычники пели в ночи возле костров. Кровь текла рекой, а камень бойни прыгал по ней лягушкой. Рамдверт исполнял смертоносный танец, творил такое, что не поддавалось никакому описанию, а те, кто увидели бы такую неукротимость, отказались бы верить своим глазам. Подрубы, зарубы, круговые удары, крючки и зацепы — его топор жил и двигался сам по себе. Одно плавно, но в то же время резко, перетекало в другое, пока владелец смотрел только на Лорда-предателя. С каждым рывком приближался всё ближе к своей цели. Танцевавший со смертью надменно издевался над стариком Евклидом. «Вот он, настоящи Хор. Впрочем…ничего нового», — произнёс Предатель с улыбкой на устах и скрылся из виду.

Земля задрожала и разверзлась. Из расселины выпрыгнул горбатый гигант, облачённый в чёрный поток. Это река полна утопленниками, мертвецы лихорадочно вращали зрительными сферами, должно быть, искали добычу, чтобы утолить свою потребность в мясе. В глубинах капюшона таилось лицо — на одну половину человек, а на другую — нет. Нежные черты вырисовывали подбородок, губы миловидной девушки, что по-особенному ценила помаду тёмного тона; и она ей шла. Чёрно матовые губы пробуждали неподдельное желание прильнуть к ним, а язык таял от удовольствия. Таковыми были представления внутричерепной медузы. Только всё это прекращалось на складке под носом, которая стала переходом, там красота превращалась в свою абсолютную противоположность. Выше — настоящее чудовище, голем, собранный из боли всех прошлых и грядущих битв. Сам Анстарйовая объявился на Саккумбиевом пиру. Его огромные каплевидные впадины без век сверкали ослепительно жёлтым, и загорелись багровым, стоило только узреть суетливую мелюзгу. Дух старой войны снял с плеча длинный цилиндрический предмет. Предмет открылся, из него выдвинулись трубки, около двенадцати штук. Тут трубки закрутились, и из них полетели сплошные огненные линии. Садистов разрывало на ошмётки, остатки зданий не выдерживали такой огневой мощи и следовали примеру предыдущих. Камень разлетался, как капля дождя от прикосновения к железу. Коса Анстарйовая выкашивала всю хрюкающую сорную траву.

— Безумцы отказываются от рассудка. Он — воздух, он не даёт утонуть. Не даёт погрузиться на дно под морями, нырнуть в Мундус над облаками. Мистики шагают по поверхности, — прорычал Хор и засмеялся, его внешний вид перетерпливал изменения, становился уродливее всякого чудовища. — Слышишь их? Нет!? Тогда прочь с дороги. Или нет, не уходи. Хочу вырвать тебе ноги, — сразу несколько раз хлопнул, те самые колоссальные лапы ударили Анстарйовая с левой и правой стороны. Клещи не сжимались, а если и сжимались, то медленно. Старая война сдерживал натиск.

Перстень Хора засеял красным, и тут алый свет пулей устремился в него откуда-то со стороны. Квинтэссенция встала стеной, остановила шар молнии. Шкура прочная — выдержала, но не помогла выжить. Чудовище бездыханно рухнуло. Остальные сразу же бешеными псами ломанулись к источнику. Чуяли его. Во тьме сверкали вспышки. Рычание воспоминаний затихло. Чувствуя боль семерых, устремляет взор на Анстарйовая. Тот своими силами освободился от убийственных аплодисментов. Сила Старой войны неизмерима. Или всему причина — потеря Хором концентрации из-за неожиданного нападения.

Немногочисленные Садисты всё ещё бегали по Гной-городу, совсем не мешали происходящей дуэли. А некоторые из них даже старались не высовываться лишний раз. Слишком уж дорожили своей никчёмностью. Им не за что биться, не за что отдавать жизнь, всё ради шанса испытать скоротечное удовольствие.

Анстарйовая явно не был рад такой трусости, он жаждал битвы, а потому продолжил свою жатву. Его оппонент вновь проскочил мимо песочницы старомодного старика Эвклида, ибо измудрился выйти под проливной дождь и остаться сухим. Ни одна частичка смертоносного луча не зацепила его.

Взгляды двух встретились. Старая война сложил своё оружие, вернул его на спину. Нет, это не было примирением, а всего лишь переход на ближний бой. Неужели в знак уважение? Гигант обнажил способный разрезать горы клинок, чьими ножнами была чёрная река. Хор рванул на вырвавшегося из глубин Сферы мечника. Горизонтальный мах. Горизонт завален. Миф уклонился от удара рока, проскользив под клинком.

Грегор добрался до нужного экипажа, забросил Кану в кабину, а сам побежал в дверь в стене у ворот. Сломя голову взбежал по ступеням — внутри никого. Снял с пояса фонарь и нашёл отворяющий механизм. Вставил ключ, но потом услышал железный скрип. Повернул голову и увидел: зажёгся светильник, создающий под собой круг тусклого света, где стоит человекоподобный Р’одум. Вместо головы и шеи у него из плеч растет округлый, сплющенный отросток, напоминающий пиявку. Волчий брат без братства не успел моргнуть, как оно набросилось на него. Уклоняется от цепких лап, однако кровососущая макушка обнажает шип, втыкает его в плечо. Рана не глубокая, но болезненная. Ощущения, пробирающиеся до кончиков пальцев, провоцируют реакцию — беззвучно сжимает челюсти. Тут же делает подруб орудием и ногой отпихивает от себя эту страхолюдину. Один яростный удар топором заканчивает стычку.

Возвращается к механизму и на удивление легко открывает ворота. А сам думает только о вкусе дыма своей курительной трубки. Представляет и уже от этого получает удовольствие. Без промедлений, не обращая внимания на ранение, летит вниз. Оказывается под открыты небом, но останавливается: путь ему закрывает здоровяк в вороньем плаще. Голова заточена в чёрном шлеме, маске с подобием клюва. Это точно не человек. В своих массивных лапах, на которых то и дело лопались волдыри, держал башку мёртвого существа, соединённую с коконом за спиной. «Ты носишь перстень, но всё равно подделка! Мы — гвардия Владык Рэвиндитрэ! Мы — исток! Мы — настоящие Вороны!», — пробулькал он, и из пасти его оружия пыхнул огненный язычок. Грегор хотел немедленно застрелить оригинал, не желая быть сожженным, но молниеносная вспышка опередила его. Случилось то же самое, что и с сожравшим башню исполином. Клювастый огнеплюй умер, не упал, остался стоять на ногах. Должно быть, при жизни обладал несгибаемой волей


Ислав Доре читать все книги автора по порядку

Ислав Доре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Полихромный ноктюрн отзывы

Отзывы читателей о книге Полихромный ноктюрн, автор: Ислав Доре. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.