MyBooks.club
Все категории

Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Танец с удачей
Дата добавления:
15 апрель 2024
Количество просмотров:
19
Читать онлайн
Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас

Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас краткое содержание

Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас - описание и краткое содержание, автор Александр Валерьевич Бас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Говорят, один человек не может изменить мир, и это чистая правда. Но он может стать первым камешком, что повлечёт за собой камнепад, способный похоронить весь мир. И на его останках смогут построить новый. Будет ли он лучше — этого человек уже никогда не узнает, погребённый среди завалов.
Контракт заключён. Наёмники отправляются на поиски принца, взяв на себя обязательства вернуть его королю, в том состоянии, в котором отыщут. Не самые лучшие условия для контракта, ведь даже если он найдётся мёртвым, королю придётся заплатить. А наёмникам придётся тащить его труп через пол материка, потому что контракт для них важнее собственной — или любой другой — жизни. И всё, что остаётся обеим сторонам — надеяться на иной исход. Но в самом ли деле он лучше?

При создании обложки, вдохновлялся образами, предложенными автором

Танец с удачей читать онлайн бесплатно

Танец с удачей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Валерьевич Бас
избрать управителя, что сегодня они будут лично демонстрировать свои изобретения.

Вокруг дворца собралась порядочная толпа. Несмотря на отсутствие стен, никто не пытался ступить на землю, огороженную колоннами.

— А сейчас прошу меня простить. Народ ждёт праздника. По традиции я должен провозгласить начало пира.

Люди расступались, пропуская повозку. Сатнилвид спрыгнул и направился ко дворцу, и вскоре появился на его вершине. Сентиль всё никак не мог привыкнуть, что там есть стекло. Со стороны казалось, что человек висит в воздухе.

— Уважаемые жители и гости города! — Сатнилвид почти кричал, перекрывая гул толпы. — С радостью сообщаю вам, что с разногласиями покончено, и мы выбрали нового управителя города! И ещё больше рад, что им стал я! — Раздался смех и одобрительные возгласы. — Вот уже пять лет мы бредём в темноте, не зная направления и цели, но я выведу вас на путь, который приведёт нас к новым достижениям! — Толпа зашумела, выражая согласие. — Сегодня я принесу клятву верности вам и городу, и стану новым управителем. Уверяю вас, ваши пожелания не останутся без внимания. Во время торжества главы гильдий смогут подняться и лично поведать о своих достижениях. Поскольку праздник продлится шесть дней, времени хватит для всех.

Множество возгласов «Ура!» и «Наконец-то!» заглушили слова Сатнилвида, и он дождался, пока шум поутихнет.

— Кроме того, сегодня необычный день. Принц Сентиль, которого все считали похищенным, почтил нас своим присутствием и его визит стоит рассматривать как знак свыше, гарантирующий наше долгое и тесное сотрудничество.

Сатнилвид указал на повозку, где сидели Сентиль, Дари и Клард. Пеларнис доковылял к ним и стоял рядом, опираясь на колесо.

— Он прибыл в наш город вместе со своим бардом. Возможно, тот не откажется сыграть нам новые песни. Так же его сопровождает всем нам известный генерал Клард и новый придворный силт ло, который заменит Велриха, жестоко убитого в своих покоях. Будем надеяться, его преемнице повезёт больше. Все они займут место за моим столом. Надеюсь, вы простите меня, если я сначала уделю время им. Не часто нас посещают столь важные персоны. Да начнётся пир, господа!

Слова Сатнилвида о гостях люди откровенно игнорировали, а под конец начали раздаваться ворчания, когда, мол, он уже замолчит. Но стоило объявить о пире, как народ с радостными возгласами заспешил во дворец, быстро заполнив первый этаж. Многие направились к лестнице.

— Пойдёмте? — Сентиль оглядел спутников. Особого рвения никто из них не проявил. Даже вечно радостный Пеларнис стоял с перекошенным лицом и поглядывал обратно на дорогу к гостинице. — Вы сами согласились пойти. Кроме того, всё равно делать больше нечего, сегодня все будут тут. Да и попросту глупо упускать такой шанс.

Спорить никто не стал, и четвёрка двинулась вперёд.

Столы занимали почти всё свободное место на первом этаже. Их расставили полукругом, а внутрь посадили четвёрку музыкантов. Одетые в чёрные халаты, они выглядели непривычно мрачно для безумного городка. У лестницы на второй этаж дежурила пара стражников, расспрашивая каждого поднимающегося наверх. На четвёрку они глянули лишь мельком.

Второй этаж мало чем отличался от первого. Пеларнис, услышав странную мелодию, оторвал кислый взгляд от пола и оглядел сидящих в центре музыкантов, сменивших чёрные халаты на синие. Некоторые инструменты он не узнал, вроде подобия двух раковин, как у устрицы, скреплённых с одной стороны и набойками с другой. Они часто постукивали, издавая быстрый мелодичный звук. Но стоило заметить блюда на столах, и менестрель поспешно уставился в пол. Тут стражники остановили их, но лишь на мгновение, приглядеться к Дари и Пеларнису.

На третьем этаже людей стало куда меньше, а вот столов — больше. Музыканты тут нарядились в красные одеяния, под цвет гранитному полу.

Сентиль посмотрел наверх, где на стеклянном полу стоял всего один стол, за которым могли поместиться с полдюжины человек. Один из стульев занимал Сатнилвид. Кроме него на этаже никого не было. Единственный стражник остановил их и прежде чем пропустить, дождался одобрительного кивка управителя Авеана.

Сатнилвид уже завтракал чем-то средним между супом и салатом. Сентиль даже не стал пытаться разобраться, что это такое. Он сел по правую руку, Клард — по левую. Дари заняла место сразу за принцем, а Пеларнису отвели отдельный столик. Выглядел менестрель всё ещё бледно, и на еду старался не смотреть.

— Добро пожаловать в мои покои, — Сатнилвид обвёл рукой этаж.

Здесь присутствовало всё полагающееся человеку для жизни, но из-за отсутствия стен обстановка выглядела нелепо. Кровать упиралась в шкаф с книгами, рядом стоял стол и стул, подобие рабочего кабинета. Чуть поодаль устроилась ванна, ещё дальше — деревянная кабинка.

— Обескураживает, не правда ли? — В глазах Сатнилвида, наблюдавшего за реакцией гостей, плясали искорки смеха.

— Не то слово, — пробормотал Сентиль. — И так придётся жить всё время?

— Ну, мало кому удаётся долго удержаться здесь. Избрание проводят каждые три года, но не редко всё заканчивается раньше. Иногда управителей свергают, иногда сами уходят. Всякое случается.

— Свергают?

— Ну да, у нас жизнь здесь бьёт струёй. — Зелёные глаза вновь смеялись. — У нас необычные правила, под стать городу. Любой из глав гильдии может оспорить моё место. Но условия поединка выбирает текущий управитель, поэтому такие случаи редкость. Я, к примеру, принадлежу к гильдии алхимиков. — Дари презрительно фыркнула. — Да, вы правы. Мы тратим годы исследований на то, что вы можете создать не шевельнув и пальцем. Но после наших экспериментов любой сможет воспользоваться изобретением, потратив немного собственного времени на освоение, а вы продолжите тратить свою жизнь.

— Дело не в том, кто и сколько жизни потратит, — возразила Дари. — Алхимия не наука, и никогда ей не была. Просто метод проб и ошибок. Вы варите, поджигаете, смешиваете и растворяете всё, что можно, надеясь на чудо. А мы всегда знаем, какие будут последствия от наших действий.

— И тут вы совершенно правы. — Сатнилвид кивал, соглашаясь с каждым словом, но глаза смотрели с насмешкой. — Зачастую мы действуем наугад. Но как много вы знаете об алхимии? Например, вы слышали о такой вещи?

Он пошарил в карманах плаща и вытащил небольшой шарик из плотного материала, похожего на бумагу. Сатнилвид бросил его в сторону, подальше от стола. Раздался хлопок и в воздух взметнулся столп искр.

— Это их взрывы разбудили вас утром. Поскольку я из гильдии алхимиков, им выпала честь поздравить всех с новым управителем.

— Лучше бы вы принадлежали к гильдии поваров, — сказал Пеларнис, но тут же скривился и прикрыл рот рукой, жалея об упоминании еды.

— Был один такой, лет сто назад. Вам очень повезло, что вы не застали


Александр Валерьевич Бас читать все книги автора по порядку

Александр Валерьевич Бас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Танец с удачей отзывы

Отзывы читателей о книге Танец с удачей, автор: Александр Валерьевич Бас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.