В любом случае, надо его приводить в порядок.
— Эй, вы! Вы, двое… Вино тут есть?
Узбеки поклонились, забегали друг мимо друга, добрались до шкафа и торжественно вынули оттуда глиняный кувшин с запечатанным горлышком. Сорвал пальцами печать, и вручил кувшин графу.
Управитель попытался поймать его рукой, раза с третьего ему это удалось. Прислонил горлышко к пересохшим губам, и начал глубоко глотать. По подбородку на богато расшитый камзол потекли две рубиновые струйки, мигом промочив шелк. Впрочем, шелку-то уже все равно, хоть и постиран хорошо, но видно, что такое для него не впервой.
Основательно опустошив кувшин, управитель глянул на меня прям с пола.
— Ваше Высочество…
— Ага, я самый. Доброе утро, граф.
— Доброе утро, Ваше Высочество. — Сказал граф, вскочил и попытался поклониться, в результате чего едва не свалился на пол снова. Я еле успел его удержать.
— Любезный граф, не ответите ли на такой вот вопрос… — Я с трудом направил графа в направлении его места за столом. — Почему моим слугам не разрешают тут получать еду? И почему им отказывают от кухни и от прачечной?
— Отказывают? — Удивился граф.
— Отказывают. — Подтвердил я. — Не дело моё вникать в проблемы слуг, но если уж так пошло…
— Но, Ваше Высочество, замок не может содержать иных слуг, чем замковые! Только замковые слуги и рабы столуются на кухне и получают одежду, а также жилье и…
— Это ж что же ты сказать хочешь? Что я, принц Седдик, сам своих слуг располагать должен? — Подумал, а не пнуть ли графа для убедительности, но решил этого не делать. Не переиграть бы! Сблюет ещё от чистоты ощущений…
Хотя…
— Впрочем, могу направить просьбу позаботиться о своих слугах через графа Урия…
Управляющий протрезвел мигом. Вот только что глаза мутные и еле на ногах стоял, а тут вдруг раз — и совершенно адекватный человек. Хоть в разведку с ним ходи.
— Ваше Высочество, не стоит торопиться… И беспокоить таких людей столь малым… Я, как управл… Урпавл… Управляющий замком, могу решить столь простой вопрос немедля!
— Ну… Конечно же! — Сказал я.
И решили, быстро. Теперь Росинант вырос волшебным образом до старшего слуги, старшего только над моими слугами. У него появилось право самому набирать мне новых слуг, ежели понадобится… И распределять их комнаты и еду… Ну, договорился, короче. Имя графа Урия творило волшебство.
— И ещё. У меня в комнате факелы да жаровни до сих пор стоят… А видал я в городе яркие такие лампы Алладина. Вот пусть у меня в комнате три поставят, да и по коридорам тоже повесь, а то ходишь в темноте не пойми как…
Расстались… Ну, хорошо расстались. Управитель то и дело кидал тоскливые взгляды то на меня, то на кувшин, где ещё половина оставалось. И клялся сделать все как надо, сделать все, что надо, и сделать все в лучшем виде.
Ну, клялся-то так и клялся.
Не забыл зайти и к графу. Поговорить, пообщаться, то да сё… Да и денег бы у него хорошо попросить. А потом ещё и к королеве зайти, поиграть в малолетнего придурка-принца.
— А теперь, Росинант, веди-ка ты меня к графу Урию! — Распорядился я.
— Ваше Высочество! — Придушенно воскликнул мой новоявленный старший слуга.
Я глянул на него. Росинант дрожал как лист осиновый.
— Ну что это ещё за такое? — Удивился я, хотя и у самого в сердце что-то такое екнуло. — Ну, веди давай!
— Да, Ваше Высочество! — Не посмел все же меня ослушаться Росинант.
Граф Урий обитал в Западной башне. Хорошо, что не на первых этажах, не в темнице, но пошли мы все равно через двор. Тут уже дворники пробили в снегу достаточные тропинки, чтобы можно было передвигаться, не опасаясь провалиться по пояс.
Около Западной башни нас встретила охрана.
— Не велено.
Я оценивающе примерился, смогу ли прорваться… Но быстро опомнился. Через этих-то прорываться будет не лучшим выходом. Эти воины, и хотя в первый раз почти что получилось, так во второй-то раз может и не выйти…
— Очень хочу увидеть графа Урия. — В пространство сказал я.
Наемники переглянулись, и один из них скрылся в коридоре. Отсутствовал недолго, через пару минут уже показался обратно.
— Прошу, Ваше Высочество!
Прошли. Миновали три этажа вверх, мимо горящих факелов, по узким коридорам. Тут было не очень прибрано, пыль в углах, но натоплено жарко. На каждом повороте показывались наемники, но аристократии почти что не было. Показалось, или прошмыгнуло пара слуг в конце коридора? Да не заметно.
Тут мы с Иштваном не бывали. Он-то меня водил по обжитым местам… Как теперь выясняется. А уголков тут темных полным-полно!
Интересно, что же тут за ситуация с потайными ходами? Есть ли, нет ли? Какой уважающий себя средневековый замок без потайных ходов?
— Доброе утро, граф! — Приветствовал я знакомую снулую фигуру.
— Доброе утро, Ваше Высочество. — Поклонился мне граф Урий. — Проходите… С чем пожаловали?
— О, не очень большой вопрос… Касается моей свиты. Жди тут! — Робко как-то сказал Росинанту. Тот поклонился, побледнел и привалился к стенке в коридоре.
Кабинет графа Урия не поражал. Скромный такой кабинет, около стены стойка со свитками, стол самый простой, стулья со спинкой, окно приоткрыто, несмотря на холод. Ярко пылают факелы в зажимах, раб подкладывает поленья в камин.
— Может быть, горячего вина? — Спросил граф Урий.
— А… Маме не скажете? — Нашелся я.
— Нет, немного вина не помешает! — Вежливо сказал мне граф Урий. — Эй, ты! — Это уже к рабу. — Четверть бокала налей, подогретого, да тащи сюда быстрее!
Отказаться? Нет, не пройдет это никак. Если граф решил меня все же отравить, то… То быть мне отравленным. Откажусь от кубка, так заподозрит граф, что я не так прост, как кажусь, и тогда поможет делу кинжалом в печень. У него-то вроде бы кинжал есть, а нету, так наемников позовет…
Схватил теплый кубок, пригубил, закашлялся.
— Спасибо, большое спасибо! Граф, я поговорить о свите своей. Слуги у меня… И свита… Нельзя ли выделить чуть больше финансов на них всех?
Граф поднял бровь.
— Неужели не хватает, Ваше Высочество?
— Впритык! Даже слугам платить нечем…
— Слугам платит казначей…
— Вот я к Вам и пришел! Казначей к Вам отправил… — В самом деле, было такое. Попытки выбить деньги на слуг окончились тем, что старичок едва с инфарктом не слег, на все мои слова в ответ бормотал что-то про графа Урия и что "не положено". Ну ничё, граф тебе положит, мало не покажется. — Говорит, что этим заведует только граф Урий, и больше никто.
Я ещё раз глотнул вина. Вроде бы вкуса постороннего нету, да и граф выглядит совершенно спокойным.