MyBooks.club
Все категории

Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лучше подавать холодным
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
1 475
Читать онлайн
Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным

Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным краткое содержание

Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным - описание и краткое содержание, автор Джо Аберкромби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Чрезвычайно опасная женщина была предана своим нанимателем. Её брат был убит, а сама она искалечена. Она хочет отомстить бывшему хозяину и шести его соучастникам, для чего нанимает группу не слишком надёжных, да и к тому же плохо сочетающихся друг с другом, помощников. Молодого северянина, пытающегося оставить позади прежнюю жизнь, полную насилия и неудач, экс-заключённого (мономаньяка, одержимого магией чисел), совершенно невыносимого мастера среди отравителей с его невозможной ассистенткой, и знаменитейшего (прежде всего, своим переменчивым нравом) кондотьера, готового на подвиг ради одного только глотка спиртного… Очень скоро по следам колоритной группы отправляется самый опасный наёмный убийца во всём Земном Круге.

Лучше подавать холодным читать онлайн бесплатно

Лучше подавать холодным - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Аберкромби

Рубин безрадостно потянул себя за бороду. — Горе тебе, Стирия! Говорят, Рогонт был прав. Кровавые Годы подошли к концу. Огненные Годы лишь начинаются. Святые в Вестпорте провозглашают конец света.

Монза презрительно фыркнула. — Птичка посрёт — и то эти мудаки уже провозглашают конец света. Есть места, где не происходят бедствия?

— Разве что Талинс? — Витари мельком оглядела чертог. — Хотя по моим сведениям дворец в Фонтезармо недавно подвергался лёгкому ограблению. И ещё Борлетта.

— Борлетта? — Прошло не многим больше года, с тех пор как Монза докладывала Орсо, в этой самой комнате, как она основательно обнесла город. Не говоря уж о посажении на пику головы его правителя.

— Юная племянница герцога Кантайна расстроила заговор городской знати. Её хотели сместить. Предположительно, она произнесла настолько проникновенную речь, что все они побросали мечи, пали на колени и не сходя с места принесли нерушимую вассальную присягу. Ну, или по крайней мере, так рассказывают эту историю.

— Заставить вооружённых людей пасть на колени — ловкий ход, как бы она его не добилась. — Монза вспомнала, как одержал свою великую победу Рогонт. Клинки убивают людей, но побуждать их возможно лишь словом, а добрые соседи есть надёжнейшее укрытие в бурю. — У нас есть такая вещь, как посол?

Рубин обвёл глазами стол. — Осмелюсь заявить, мы в силах смастерить одну штуку.

— Тогда смастерите и отправьте его в Борлетту, с подобающими дарами для столь убедительной герцогини и… заверениями о нашей сестринской близости.

— Сестринской… близости? — Витари посмотрела так, будто ей кто-то насрал в постель. — Я и не думала, что это ваш метод.

— Всё что работает — мой метод. Говорят, добрые соседи — надёжнейшее укрытие в бурю.

— И ещё добрые мечи.

— Что добрые мечи — это не обсуждается.

Рубин выглядел глубоко сожалеющим. — Ваша светлость, ваша репутация не совсем… та, что нужно.

— Как впрочем и всегда.

— Вас повсюду обвиняют в смерти короля Рогонта, канцлера Соториуса и их соратников по Лиге Девяти. То, что спаслись вы одна…

Витари картинно ухмыльнулась. — Офигительно подозрительно.

— В Талинсе, спору нет, вас лишь сильней полюбили. Но в других местах… если бы Стирия не была столь сильно размежеванной, она, несомненно, объединилась бы против вас.

Груло бросил суровый взгляд на Скавье. — Нам нужно кого-то обвинить.

— Пусть вина ляжет на плечи виновного, — сказала Монза, — на этот раз. Корону отравил Кастор Морвеер, и несомненно по приказу Орсо. Пусть люди об этом узнают, настолько широко, насколько возможно.

— Но ваша светлость… — Рубин перешёл от сожаленья к мольбе. — Никто его не знает. В глазах народа великие злодеяния — дело рук великих личностей.

Монза закатила глаза. Герцог Орсо торжествующе скалился на неё с полотна баталии, на которой он никогда не был. Она осознала, что скалится в ответ. Прекрасная ложь всякий раз побеждает неприглядную правду.

— Стало быть, возвеличте его. Кастор Морвеер, безликая смерть, великий и ужасный Мастер Отравитель. Крупнейший, искуснейший убийца в истории. Поэт тлена и разрушения. Человек способный пробраться в самый охраняемый дом в во всей Стирии, убить её монарха и четверых великих владык, а после уйти незамеченным, подобно ночному дуновению. Кто выстоит против самого Королю Ядов? Да мне самой просто повезло уйти от него живой.

— Невинной бедняжкой, каковы вы и есть. — Витари медленно покачала головой. — Меня бесит осыпать славой эту отрыжку рода людского.

— Ничего, переживёте.

— Из мёртвых плохие козлы отпущения.

— Ой, да ладно, вы же можете вдохнуть в него немножко жизни. Листовки на каждом углу, громогласные обвинения в гнусном преступлении и награда в, скажем, сто тысяч серебренников за его голову.

Вольфер стал выглядеть ещё более встревоженным. — Но… он же мёртв, не так ли?

— Похоронен вместе со всеми, когда мы заровняли траншеи. Что означает, что нам никогда не придётся платить. Ад и дьяволы, назначьте двести тысяч, тогда мы заодно будем смотреться богатыми.

— А выглядеть богатым, почти так же полезно, как и быть им, — сказала Скавье, бросая суровый взгляд на Груло.

— После историй, что я поведаю, даже когда мы умрём и порастём быльём, имя Морвеера будет упоминаться лишь шёпотом и повергать в трепет. — Витари улыбнулась. — Матери будут пугать им детей.

— При этой мысли он наверняка смеётся из могилы, — сказала Монза. — Да, кстати, говорят, вы раскрыли небольшой мятеж.

— Я бы не стала оскорблять это слово, применяя его к тем любителям. Придурки, зазывая на свои собрания, вывешивали объявления! Мы и так уже знали, но объявления! У всех на виду? По мне так они заслужили смертную казнь за одну свою тупость.

— А может быть ссылку, — предложил Рубин. — Немножко милосердия придаст вам облик справедливости, добродетельности и величия.

— А я обойдусь лишь видимостью этих трёх качеств, да? — Она на минуту задумалась об этом. — Взыщите с них неподъёмный штраф, объявите их имена, выведите их голыми перед Домом Сената, а потом… отпустите на свободу.

— На свободу? — Рубин вздёрнул густые белые брови.

— На свободу? — Витари вздёрнула свои рыжие.

— Насколько же справедливой, добродетельной и великой я стану таком случае? Жестоко наказав, мы дадим их друзьям криво на месть. Пощадив, мы выставим сопротивление полным абсурдом. Понаблюдайте за ними. Вы сказали — они тупые. Если всё ещё зреет измена, они выведут нас на неё. И тогда мы их повесим.

Рубин прочистил горло. — Как прикажет ваша свтлость. Я подготовлю листовки, подробно излагающие вашу милость к этим людям. Талинская Змея воздержалась выпускать клыки.

— Пока что. Как там рынки?

Уверенная улыбка пересекла мягкое лицо Скавье. — Пашут, пашут с утра до ночи. Купцы стекаются к нам, спасаясь от хаоса в Сипани, в Осприи, в Аффойе, и все более чем готовы платить наши пошлины, если им дадут безопасно ввезти их грузы.

— Зернохранилища?

— Я надеюсь, добрый урожай обеспечил нам зиму без голодных бунтов. — Груло щёлкнул языком. — Но большинство земель в мусселийском направлении до сих пор невозделанны. Крестьян разогнали наступающие войска Рогонта, проводя фуражировки. Затем Тысяча Мечей прошлась метлой опустошения практически на всём своём пути к берегам Этриса. В трудные времена всегда первыми страдают крестьяне.

Урок, который Монзе вряд ли нужно было повторять. — Город заполонили нищие, так?

— Нищие и беженцы. — Рубин снова потянул себя за бороду. Он эту хрень совсем выдернет, если продолжит рассказывать печальные вести. — Знак времени…


Джо Аберкромби читать все книги автора по порядку

Джо Аберкромби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лучше подавать холодным отзывы

Отзывы читателей о книге Лучше подавать холодным, автор: Джо Аберкромби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Алексей
Алексей
4 апреля 2020 17:18
великолепно
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.