MyBooks.club
Все категории

Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лучше подавать холодным
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
1 475
Читать онлайн
Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным

Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным краткое содержание

Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным - описание и краткое содержание, автор Джо Аберкромби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Чрезвычайно опасная женщина была предана своим нанимателем. Её брат был убит, а сама она искалечена. Она хочет отомстить бывшему хозяину и шести его соучастникам, для чего нанимает группу не слишком надёжных, да и к тому же плохо сочетающихся друг с другом, помощников. Молодого северянина, пытающегося оставить позади прежнюю жизнь, полную насилия и неудач, экс-заключённого (мономаньяка, одержимого магией чисел), совершенно невыносимого мастера среди отравителей с его невозможной ассистенткой, и знаменитейшего (прежде всего, своим переменчивым нравом) кондотьера, готового на подвиг ради одного только глотка спиртного… Очень скоро по следам колоритной группы отправляется самый опасный наёмный убийца во всём Земном Круге.

Лучше подавать холодным читать онлайн бесплатно

Лучше подавать холодным - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Аберкромби

— Мастер…?

— Сульфур. Йору Сульфур к вашим услугам. — У него разноцветные глаза, отметила она, когда он придвинулся ближе к столу — один голубой, другой зелёный.

— Из банковского дома Валинт и Балк?

— Имею честь представлять сие достопочтенное учреждение.

— Вам повезло. — Она окинуля взглядом великий чертог. — Боюсь штурм причинил немалый ущерб. Обстановка более… целесообразна, чем во времена Орсо.

Его улыбка лишь стала шире. — На пути сюда я заметил у стен небольшие повреждения. Но целесообразность совершенно меня устраивает, ваша светлость. Я здесь для деловой беседы. Фактически, чтобы предложить вам полное обеспечение моих хозяев.

— Я так понимаю, вы часто посещали моего предшественника, великого герцога Орсо, предоставляя ему ваше полное обеспечение.

— Именно так.

— А теперь, когда я убила его и села на его место, вы приходите ко мне.

Сульфур не моргнул глазом. — Именно так.

— Ваше обеспечение легко подстраивается под новые обстоятельства.

— Мы — банк. Любое изменение содержит новые возможности.

— И что вы предлагаете?

— Деньги, — откровенно произнёс он. — Деньги на содержание войск. Деньги на содержание общественных служб. Деньги на возвращение Талинсу и Стирии славы. Возможно даже деньги на обустройство вашего дворца в менее… целесообразном стиле.

У Монзы осталось целое состояние золотом, зарытое неподалёку от хутора, где она родилась. И она предпочитала его не трогать. Просто на всякий случай. — А если мне нравится простота?

— Во мне зреет уверенность, что мы также можем предоставить политическое содействие. Добрые соседи, сами знаете, есть надёжнейшее укрытие в бурю. — Ей не понравились слова, выбранные им сразу после использования их ею самой, но он уверенно продолжал. — Валинт и Балк имеют давние и прочные связи в Союзе. Крайне прочные. Не сомневаюсь, что мы могли бы организовать альянс между вами и их Верховным королём.

— Альянс? — Она не упомянула, что чуть было не заключила с Верховным королём Союза альянс совсем другого рода, в роскошной спальне Дома Удовольствий Кардотти. — Несмотря на его брак с дочерью Орсо? Несмотря на имеющиеся права его сыновей на мой герцогский титул? Причём по мнению многих, более справедливые права, чем мои.

— Мы всегда стараемся работать с тем, что есть, прежде чем начинаем стараться это изменить. Для правильного вождя, с правильным обеспечением, Стирия вот она — бери, не хочу. Валинт и Балк хотят быть на стороне победителя.

— Несмотря на то, что я проникла в ваше отделение в Вестпорте и убила вашего человека Мофиса?

— Ваш успех в данном предприятии лишь говорит о вашей величайшей изобретательности. — Сульфур пожал плечами. — Людей легко заменить. Мир набит ими.

Она задумчиво постучала по столешнице. — Странно, что вам пришлось являться сюда, с подобным предложением.

— Почему же?

— Только вчера я принимала очень схожий визит от представителя Пророка Гуркхула, предлагающего своё… обеспечение.

Это на мнгновение остановило его. — Кого он прислал?

— Женщину по имени Ишри.

Глаза Сульфура на самый волосок сузились. — Ей нельзя доверять.

— Зато вам я могу довериться, из-за вашей столь милой улыбки? Такая же была и у моего брата, а он врал, как дышал.

Сульфур лишь больше заулыбался. — Тогда вот вам правда. Наверное вы осведомлены о том, что Пророк и мои хозяева стоят на противоположных полюсах великого противостояния.

— Слышала упоминания об этом.

— Поверьте, когда я говорю, что вам не захочется оказаться не на той стороне.

— У меня нет убеждённости, что мне вообще захочется оказаться на чьей-либо стороне. — Она медленно откинулась в кресле, изображая расслабленность, хотя сама чувствовала себя мошенницей, пролезшей за чужой стол. — Но не страшитесь. Я объяснила Ишри, что её цена за поддержку чересчур высока. Скажите, мастер Сульфур, какую цену Валинт и Балк попросят за свою помощь?

— Не более чем справедливую. Интересы их вкладов. Привелегии их сделкам, а также сделкам их партнёров и доверенных лиц. Чтобы вы отказались от сотрудничества с гурками и их союзниками. Чтобы вы, когда поступит просьба моих хозяев, действовали сообща с силами Союза…

— И всякий раз по просьбе ваших хозяев?

— Возможно раз или два, за всю вашу жизнь.

— А может и больше, если у вас возникнет нужда. Вы хотите, чтобы я продала вам Талинс и поблагодарила за оказанную честь. Вы хотите, чтобы я преклонилась перед вашей сокровищницей и умоляла о покровительстве.

— Вы черезмерно драматизируете…

— Я не преклоняюсь, мастер Сульфур.

Настал его черёд притихнуть от её выбора слов. Но лишь на мгновение. — Я могу быть искренним, ваша светлость?

— Буду рада, если вы попытаетесь.

— Вы новичок на путях власти. Каждый должен склониться перед кем-то. Если вы слишком горды принять нашу руку дружбы, её примут другие.

Монза прыснула, несмотря на то, что за её насмешкой бешено колотилось сердце. — Удачи вам с ними. Может быть ваша рука дружбы приведёт их к более счастливому итогу, чем привела Орсо. Бьюсь об заклад, Ишри собирается искать себе друзей в Пуранти. Возможно вам стоит поспешить в Осприю, или в Сипани, или в Аффойю. Уверена вы отыщете в Стирии кого-нибудь, согласного на ваши деньги. Наши шлюхи славятся на весь мир.

Улыбка Сульфура расплылась ещё шире. — Талинс задолжал моим хозяевам огромный процент.

— Огромный процент им задолжал Орсо, можете взыскать с него ваши деньги. По моему его выбросили вместе с кухонными помоями, но если порыться, вы сможете его найти, внизу, у подножия скалы. Я с радостью ссужу вам для этой цели лопату.

Он всё ещё улыбался, однако нельзя было не заметить угрозу. — Было бы жаль, если бы вы не оставили нам выбора, кроме как дать взойти гневу королевы Терезы, и позволить ей искать мести за гибель отца.

— Ах, месть, месть. — Монза одарила его собственной улыбкой. — Я не шарахаюсь от тени, мастер Сульфур. Уверена, Тереза разжигает войну, но Союз распылил свои силы. У них враги и на Севере и на Юге, и даже внутри их границ. Если жена вашего Верховного короля хочет моё скромное креслице, что ж, пусть придёт и отнимет. Но я пожалуй подозреваю, что у его светлейшего величества много других забот.

— Не думаю, что вы представляете себе все опасности, что таятся в тёмных закоулках мироздания. — Теперь из непомерной ухмылки Сульфура пропал весь добрый юмор. — Ба, даже сейчас, при нашем разговоре, вы сидите здесь… одна. — Улыбка обернулась плотоядным, хищным оскалом, полным острых, белых зубов. — Вся такая, такая хрупкая.


Джо Аберкромби читать все книги автора по порядку

Джо Аберкромби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лучше подавать холодным отзывы

Отзывы читателей о книге Лучше подавать холодным, автор: Джо Аберкромби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Алексей
Алексей
4 апреля 2020 17:18
великолепно
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.