MyBooks.club
Все категории

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Даринда Джонс - Шестая могила не за горами. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шестая могила не за горами
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
353
Читать онлайн
Даринда Джонс - Шестая могила не за горами

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами краткое содержание

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами - описание и краткое содержание, автор Даринда Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Если что и может встать между ангелом смерти и чашкой кофе, то уж точно умопомрачительно сексапильный сын Сатаны. После того как Рейес Фэрроу сделал ей предложение, Чарли Дэвидсон кажется, что пора больше узнать о его прошлом. Вот только он не горит желанием делиться подробностями. Когда в руки к Чарли попадает официальное дело ФБР о похищении Рейеса в нежном возрасте, она решает выяснить, что тогда произошло. А значит, провести собственное расследование. Что тут плохого?

К сожалению, ей приходится заниматься еще одним делом, у которого могут быть опасные последствия. Очень настойчивые люди хотят, чтобы Чарли выследила свидетеля, вынужденного давать показания против их босса — главного игрока в местном преступном синдикате. Если за сорок восемь часов Чарли не найдет нужный адрес, начнут пропадать ее близкие.

Добавьте к этому отчаявшегося мужчину, который хочет вернуть проигранную в карты душу, упрямую мать, решившую во что бы то ни стало найти призрак сына, красивого глухого юношу, которого ужасает недавно приобретенная способность видеть мертвых так же ясно, как и живых, — и у Чарли хлопот полон рот. К тому же Рейес быстро понимает, в какую авантюру она ввязалась, и это лишь подливает масла в огонь, которым, по сути, и является Рейес. Хорошо, что Чарли привыкла заниматься всем и сразу и всегда готова принять вызов. Тем более если вызов появляется в лице Рейеса Фэрроу.

Шестая могила не за горами читать онлайн бесплатно

Шестая могила не за горами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даринда Джонс

— Ладно, колись. Что ты опять натворила?

— Чего? — всем своим видом оскорбилась я. — Я-то тут причем?

— Так мы идем или нет? — спросил третий парень. — У меня гостят родители жены. Пытаются убедить ее, что я бестолочь. Хотят, чтобы она меня бросила и вернулась с ними Пуэрто-Рико. А значит, мне надо вернуться домой до того, как она поймет, что они правы.

Я рассмеялась и пожала плечами:

— Я могу стать классным отвлекающим маневром. Минуточку, Кристал ведь не какая-нибудь сутенерша?

— Понятия не имею, — отозвался Хавьер. — Наверное, мне чем-то память отшибло.

— Как бы не текилой, — усмехнулась я. — Но я вам помогу. Я готова. Приказывайте, босс.

— Я тебе не босс.

В ответ я мрачно уставилась на Хавьера.

— Ладно, — сказал Гаррет и показал мне фотку какого-то Дэниела, которого они должны были повязать.

Дальше он подробно рассказал, что нужно делать. К дому мы подходили плечом к плечу, а я изо всех сил молилась, чтобы не появился Рейес. В последнее время (точнее всегда) он особенно вспыльчивый.

— Тебе что-нибудь нужно? — спросил Своупс.

Я опять рассмеялась, когда он взял меня за руку — видимо, нам нужно было сыграть роль влюбленной парочки. В это время Хавьер и не самый лучший на свете муж занимали позиции по бокам здания, готовясь атаковать в любой момент.

— Миллион баксов бы не помешал. Но лучше расскажи, как идут дела с той твоей книжицей.

— С пророчествами? — слегка удивился Гаррет. — Доктор фон Гольштейн все еще работает над переводом, но ему удалось сделать несколько захватывающих открытий.

Каждый раз, когда он произносил имя доктора, мне приходилось сдерживаться, чтобы не расхохотаться вслух. Ужасно смешная фамилия. Надо что-нибудь назвать фон Гольштейном. Жаль, что я уже выбрала имя дивану. Может быть, кресло? Или солонку? Я могла бы назвать ее Толстушка фон Гольштейн.

— Вопросов больше нет? — спросил Своупс, когда вы свернули за угол и пошли к входу.

— И не надейся. Там случайно о Дюжине ничего не сказано?

Он притормозил, совсем чуть-чуть, но я поняла, что наткнулась на золотую жилу.

— Вообще-то, есть немного. В нескольких отрывках говорится о Дюжине и ее роли в грядущей куче дерьма.

У меня екнуло сердце. Как правило, я всеми силами стараюсь избегать стычек с созданиями, которые сбежали из ада с одной-единственной целью — порвать меня на куски и преподнести мое безжизненное тело на блюдечке с голубой каемочкой своему хозяину. Тем более когда упомянутый хозяин представляет собой воплощение истинного зла.

Я подняла руку и храбро заявила:

— Говори как есть, Своупс. Не смягчай удар.

— Я и не собирался.

— Бог не потерпит, если я начну нормально спать по ночам.

— Мы этого не допустим.

— Ну так как? Мы победим? — с надеждой спросила я.

Мы подошли к лифту, казавшемуся на вид таким же надежным и безопасным, как парень, которого я чуть раньше видела на улице, и который продавал синенькие леденцы в маленьких пакетиках.

Гаррет нажал кнопку «Вверх».

— Ты о чем?

— О куче дерьма. О Дюжине. — Я развела руки, намекая на масштабы упомянутых бед. — Сумеем мы порубить всех в винегрет или нет?

Двери открылись. Мы вошли в лифт. Гаррет стукнул по кнопке пятого этажа и глянул на меня каким-то непонимающим взглядом:

— А зачем нам с ними бороться?

— Затем, что им нужна моя голова на блюдечке.

Все еще держа меня за руку (понятия не имею зачем — в лифте никого, кроме нас, не было), Гаррет спросил:

— Зачем им твоя голова?

— Затем, — повторила я, начиная терять терпение, — что они Дюжина. Видимо, это их работа.

— Прекращай смотреть фильмы ужасов, Чарльз. Дюжина — хорошая. Их послали тебя защищать. Защищать дочь.

— Чего? Они же адские псы. Как они могут…

— Адские псы? — переспросил Своупс и, когда я кивнула, добавил: — В прямом смысле?

Я снова кивнула.

— Тогда мы говорим о разных Дюжинах. Дюжина, о которой упоминается в пророчествах, — это двенадцать духовных существ.

— Быть того не может, — сказала я, выходя из лифта.

На полу в убогом коридоре лежал грязный ковер, источавший едкий запах мочи и химикатов. Я прикрыла ладонью нос и рот, чтобы не дышать противным амбре от нелегального производства наркотиков. Интересно, Дэниел сам варит наркоту, или он просто перекупщик? Однако самой худшей деталью сценария был детский плач где-то в конце коридора. Ну почему, почему в таких местах всегда должен плакать ребенок?

По пути к квартире Дэниела на глаза попадались пустые пакеты от еды на вынос, смятые банки из-под колы и пива и даже грязные порванные джинсы. Вытащив пистолет, Гаррет встал за углом, откуда начиналась лестница, и жестом дал мне знать, что пора начинать представление.

Я сунула в рот жвачку и уже подняла руку, чтобы постучать, как вдруг заметила вопрос во взгляде Своупса. Наклонившись к нему, я прошептала:

— А зачем мы держались за руки и разыгрывали из себя парочку, если я вроде как должна явиться сюда одна?

В ответ он так злорадно улыбнулся, что я чуть не рассмеялась.

— Ах ты гадкий паразит! — в шутку отругала его я.

Он подмигнул, а я расправила плечи и постучала в дверь.

— Чего надо? — гаркнул из квартиры мужской голос. Кому-то явно не понравилось, что его отрывают от дел.

Вот только постучала я слишком рано. Потому что забыла: жвачка, которая имелась в моем распоряжении, была из тех термоядерных, от которых первое время постоянно кривишься.

Сморгнув слезы, я постаралась придать глазам нормальный вид и сказала:

— Меня прислала Кристал. — Получилось почему-то с нью-йоркским акцентом.

Не успела я толком перестать жмуриться, как дверь распахнулась, обдав меня горючей смесью кошмарных запахов, от которых сводило щеки. Наверное, это было похлеще, чем если бы меня потрепала по щекам какая-нибудь гиперзаботливая тетушка. С килограммом помады на губах и длинными-предлинными острыми ногтями. Несколько секунд мужик меня разглядывал, а я подмигнула, изо всех сил стараясь не дать векам закрыться и жевать жвачку как можно похабнее. Мужик наконец кивнул. Я успела заметить большую голову на здоровенных плечах, но все это меркло в сравнении с огромным пузом и ботинками приблизительно пятидесятого размера.

Оглядев меня с ног до головы (так же, как и я его), мужик глянул влево и вправо, проверяя, нет ли кого в коридоре. Убедившись, что никто не сидит в засаде за углом (что тут скажешь, Гаррет профи), чувак жестом позвал меня внутрь.

— Маффи уже ждет.

— Маффи? — переспросила я, заходя в квартиру.


Даринда Джонс читать все книги автора по порядку

Даринда Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шестая могила не за горами отзывы

Отзывы читателей о книге Шестая могила не за горами, автор: Даринда Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.