Поколебавшись несколько минут, Томас ещё раз осторожно потрогал свой приметный синяк и принял окончательное решение:
— Переходим по мосту на противоположный берег Хоарвелла! Во-первых, оставаться на этом берегу — чертовски опасно и полностью бесперспективно…. Чего ради? Ждать, когда снова объявятся волки, чуруки и люди в пятнистой одежде и Чёрные Всадники? А ведь туман уже практически растаял, солнце взошло…. Во-вторых, нам в любом случае нужно добраться до эльфийского Ривенделла. Хотя бы для того, чтобы выполнить задание Элронда и получить за это новые запасы целебного сидра, необходимые для возвращения в Пригорье…. Прямо сейчас развернуться и следовать в Пригорье? А где гарантии, что нас там встретят с распростёртыми объятиями? И приказ Серого мага мы тогда нарушим, а ещё придётся отчитываться за утерю волшебного охотничьего рога…. И, в-третьих, полностью поддерживаю Мари: в непонятные игры эффективней всего играть по собственным правилам.
— Конечно же, правильней всего — во всём и всегда поддерживать собственную обожаемую невесту, — принялся ворчать Кот. — Это продуктивно и очень дальновидно…. Впрочем, безропотно подчиняюсь решению большинства. Только, чур, я первым иду! Буду старательно вынюхивать потенциальную опасность…
Наружный настил из толстых досок уже давно и окончательно сгнил. Да и брёвна, к которым когда-то были прибиты доски, стали трухлявыми и местами угрожающе прогибались. А ещё из брёвен повсеместно торчали шляпки ржавых гвоздей, поэтому Томасу и Мари пришлось в срочном порядке надевать сапоги.
Они шли очень медленно, друг за другом, стараясь не потерять равновесия на скользких брёвнах и не упасть в речные воды. Метров через двести пятьдесят Кот остановился и неуверенно заныл:
— Сейчас мы находимся примерно на середине Хоарвелла…. Течение здесь — просто кошмар, доложу я вам. Так и ревёт под брёвнами, клокочет, грозит и ругается. А сами брёвна ходят ходуном и качаются…. Нельзя мне падать в реку, плаваю я — как бронзовый хоббитанский топор для колки дров…. Может, вернёмся назад?
— Совсем сошёл с ума! — перекрикивая гул реки, сообщила Мари. — В одну сторону — двести пятьдесят метров. В другую — примерно столько же…. Ну, и какая разница? Зачем, спрашивается, возвращаться? Где здесь — логика?
— И то верно, — стыдливо потупился Кот, несколько раз глубоко вздохнул-выдохнул и меленькими шажками двинулся дальше.
Наконец, дрожащий и неверный мост остался позади, под ногами снова ощущалась твёрдая и надёжная земля.
— Давайте спустимся к речной косе, — предложил Кот. — Умоемся чуть-чуть, да и пить очень хочется…
— Правильно, надо спуститься! — поддержала его Мари, жадно облизывая сухие и потрескавшиеся губы.
«Уж не «колючка» ли к ней подбирается — мелкими шагами?», — обеспокоено подумал Томас.
Они немного поплескались, весело брызгая друг на друга водой. Вдруг, Мари побледнела и, ткнув пальцем под мост, проговорила, чуть заикаясь:
— Т-там кто-то есть! Шевелится…. К-какой-то полосатый…
— Может, енот-полоскун? — предположил Кот и сам же отмёл эту смелую версию: — Не, не енот. Какой-то большой…. Точно — человек! Тот, который вчера сбежал от «пятнистых»…. Эй, друг! Как ты там? Мы друзья, не бойся!
Человек под мостом ничего им не ответил, так как неожиданно потерял сознание.
— Какая странная одежда! — удивился Томас. — Куртка и штаны в чёрно-белую полоску…. Вернее, в чёрно-светло-серую. На голове — такая же полосатая дурацкая шапочка…. Что всё это означает?
— Так в Другом мире принято было одевать узников тюрем, — печально вздохнула Мари и предложила. — Давайте его вытащим из-под моста, уложим на травку. Похоже, что он серьёзно ранен.
Раненого осторожно перенесли на ближайшую поляну, окружённую низеньким кустарником, пристроили на пышном мху, осмотрели.
— У него две странные круглые раны: одна — в правом боку, другая — в левом плече, — известил Кот. — Маленькие и аккуратные такие дырочки, из которых сочиться кровь…. Что это, Мари?
— Следы от попавших пуль. «Пули» — это такие маленькие свинцовые штучки, ими стреляют из автоматов.
— Кстати, он что-то сжимает в правом кулаке…. Ага, продолговатая тёмно-зелёная штуковина с тёмным колечком…
— Осторожно, — предостерегла девушка. — За кольцо дёргать нельзя. Иначе будет взрыв. Как на Комариных Топях, когда дикий кабан задел серебристую нить…. Надо забрать у него гранату.
Томас медленно разжал раненому кулак, вытащил из его ладони странный предмет, осторожно опустил в карман своего камзола и вопросительно посмотрел на Мари.
— «Граната» — это оружие из Другого мира, — объяснила невеста. — Если оторвать колечко, то через несколько секунд граната взорвётся. Поэтому их используют только на расстоянии: дергают за кольцо и тут же бросают — изо всех сил — в направлении противника…. Будь с этой штуковиной максимально осторожен, дорогой! И ещё. Не стоит никому рассказывать про неё. Вообще, никому!
Незнакомец — тем временем — пришёл в себя, открыл глаза, с удивлением поморгал длинными ресницами и начал взволнованно задавать вопросы на незнакомом языке.
— Клянусь своим хвостом, никогда не слышал ничего подобного! — заявил Кот, — Полная абракадабра!
— Я бы, на твоём месте, Отто, не давала таких скоропалительных и страшных клятв, — насмешливо посоветовала Мари. — Хвост у тебя очень даже красивый и пушистый…. А ты, нагло соврав, при этом им же и поклялся. Теперь, наверное, он постепенно истончает, отсохнет и отпадёт…. Как трепетная и нежная жирафа будет воспринимать тебя — без пушистого хвоста?
— Почему ты решила, что я вру?
— Потому, что ты в Другом мире — как я помню — прекрасно говорил на английском языке…
— Стоп, сподвижники! — вмешался Томас. — Ты что же, дорогая, понимаешь этот язык? И можешь говорить на нём?
— Похоже, что да, — девушка утвердительно кивнула головой. — Это как-то само по себе получилось, по мере возвращения памяти…
— Тогда не теряй времени на бесполезные пикировки с Отто, и поговори с этим человеком…. Узнай, кто он такой, как попал в Средиземье. И, прошу, поторопись! Очень похоже, что он умирает.
Девушка вступила в диалог с незнакомцем: сперва она ответила на его вопросы, потом начала задавать свои. Встречные вопросы и ответы чередовались…. Судя по удивлённым лицам обеих общавшихся персон, разговор, явно, затягивался, обещая принести значимые и неожиданные результаты.
Томас и Кот, чтобы не мешать важному процессу, отошли в сторону и уселись на старое почерневшее бревно, лежащее здесь, видимо, ещё со времён строительства моста.