-Я первый, потом вы-пророкотал басом палач. Он не торопясь снимал с себя одежду. Обширное волосатое брюхо его болыхалось. . . Он опустился на колени между широко растянутых ног Сью. . .
-Что там прячет наша красавица?-он протянул руки к бутону Сью и грубо потянув кожу , раздвинул его. . .
Лицо Сью исказила гримаса ненависти.
-Любуйся ублюдок!-зарычала она, горящие золотые глаза обожгли лицо палача. Он ухмыльнулся и посмотрел вниз.
Визг оглушил Сью. Толстый грузный , палач визжа как девчонка , легко спрыгнул со столешницы и покатился в угол, закрывая лицо руками. Вместо женского лона он увидел оскаленную волчью пасть, с белыми длинными клыками . . .
Сью дернула руками, оковы разорвались как бумажные. Она села. Подручные палача по обеим сторонам ее ложа медленно попятились назад. В глазах их стыл белый ужас. . . Она подняла кисти рук и тряхнула ими, словно стряхивая воду. .
Белые ослепительные шнуры молний вонзились в глазницы палачей. Два мертвеца рухнули на пол, завоняло горелым мясом. . . .
Сью дернула ногами , также легко освободившись из ножных оков, спрыгнула на пол. Ее ступни не ощущали стылый холод.
Выдернув железяку потяжелее из жаровни, Сью не торопливо приближалась к вопящему голому палачу, забившемуся в самый пыльный и грязный угол. . .
Я поднял кисти рук к глазам-они были в порядке. . . Покрасневшие, но без обморожения. . . Видение подвала и обнаженной Сью исчезло. . .
Потом по веревке влезли братья Нелл. Они передали мне плащ и перчатки. В их глазах светились восторг и обожание. . . Запахнувшись в плащи мы шли по стене к ближайшей лестнице ведущей во двор замка. . . .
Прижавшись к стене я наблюдал за двором.
Двор был полон панцирниками герцога. Кавалеристы вернулись с поля и спешили расседлать коней и укрыться в тепле. Злобно завывая метель бросала через стену шедрые порции колючего снега. . . Наступил день, но погода не улучшилась. . .
-Надвиньте копюшоны пониже-попробуем проскочить через двор!-приказал я горцам.
Мимо суетившихся солдат и коней мы прошли незамеченными и нырнули гуськом под арку ведущую в основное трехэтажное здание замка. Два стражника стояли у двери и они успели схватить алебарды при виде нас. . . Горцы быстро с ними покончили, но дверь была заперта изнутри. . .
-Ломать?-перехватив алебарду спросил старший брат Нелл.
Дубовая дверь , окованная железом-пока ее прорубишь на шум сбежиться вся кавалерия герцога. . .
Я подошел и вежливо постучался, потом еще раз. .
Дверь приоткрыл слуга, но он рта не успел открыть-горцы потоком влились в дверь отшвырнув его на пол. . .
Сгреб слугу за шиворот-белобрысый перепуганный мальчишка. . .
-Где герцог и капитан Годон?
-Они на верху-на самом верху. . . им подали завтрак. . . Не убивайте меня. . . молю вас. . .
-Где спуск в подвал?
-Там-налево!
-Беги и не попадайся нам на глаза!
Я отшвырнул его в сторону. . .
Ауру Сью я ощущал где-то внизу-в подвале замках, герцог наверху. . .
Следовало сначала покончить с герцогом. . . . Подвал легко мог превратиться в ловушку. . . Прости , Сью. .
Я приказал запереть дверь и оставил в этом зале двух горцев. Оружие на стенах привлекло мое внимание-я сорвал со стены двухручный меч , сбросил с плеч мешавший плащ и побежал к лестнице-горцы следовали за мной. . . . На втором этаже на меня бросились два гвардейца с мечами-бастардами. Два взмаха-одному я отрубил руку, а второго насадил на лезвие меча как курицу на вертел. . . Горцы быстро их добили. . .
В коридоре на третьем этаже у дверей в зал нас ждало пятеро латников с алебардами наготове-они услышали шум. . . С грохотом и лязгом мы столкнулись. Я принял удар алебарды на меч. Древко алебарды переломилось. . . Я обрушил удар вниз и перерубил латнику ногу. . . Он рухнул и заорал, пытаясь рукой зажать струю крови. . Я развернулся и махнув мечом сбил с ног еще одного латника. Остальных зарубили горцы. . Нас осталось семеро. . . Два горца лежали с разрубленными головами. . . Им я уже не помогу. . . Я пнул дверь и оказался в зале. За столом уже никто не сидел. . .
Шесть офицеров во главе с капитаном, обнажив мечи полукругом приближались к нам. Возле пылающего камина герцог Генрих срывал с себя одежду. . . готовился к превращению в волколака. . .
-Задержи их Гордон!-вопил он истерично-Задержи!
Размахивая мечом я двинулся вперед. Офицеры попятились, но истеричные вопли их хозяина заставили их остановиться. Один из офицеров попытался поднырнуть под мой меч и нанести колющий удар, но я успел изменить угол наклона и он рухнул на пол с разможженым черепом. С ревом налетели горцы, размахивая алебардами. . . Перепрыгнув падающее тело офицера я устремился к герцогу. Он рычал, его ломало, кости выгибались на ногах в противоположную сторону, белое тело стремительно обрастало серой шерстью. . . . В его воплях уже не было ничего человеческого. Его повернутая ко мне голова чудовищно раздавалась, уже ощерилась клыками пасть, красные глаза сверкали. . Я нанес удар сверху вниз. Меч со скрежетом пропахал глубокую борозду в каминной плите. . . Рев волколака оборвался. . . Его голова покатилась по полу как кочан капусты. . . Подняв меч я обернулся, тяжело дыша- двухручный меч тяжелое оружие. . . Братья Нелл остервенело кромсали последних двух офицеров алебардами. . .
Капитан Гордон корчился пришпиленный алебардой к огромному дубовому шкафу. . . .
Я пинком выкатил из под стола голову волколака, она уже приняла человеческий облик и с хрустом насадил ее на лезвие меча.
Неся этот трофей перед собой я спустился на первый этаж. Горцы следовали за мной. . .
Дверь тряслась под ударами со двора, но не поддавалась. . . .
-Все остаются здесь!Я иду в подвал за миледи!
Я спустился по лестнице вниз, вдоль стен горели факелы. Коридор уходил наклонно влево, потом вправо.
Потом я услышал голоса. . .
Трое стражников возились у высокой двери, окованной полосами ржавого железа.
Они обернулись на мои шаги и окаменели. . .
-Убирайтесь, пока живы! -Рявкнул я и сунул им в лица отрубленную голову на кончике меча. И только пятки засверкали. . .
Я повернулся к двери, постучал кулаком
-Сью, малыш, открывай -это я!
Лязгнул засов и с радостным визгом сестра повисла на моей шее, поджав ноги. О великий Эрхард! Совсем голая , перемазанная грязью и кровью. . .
-Ты в порядке, тебя не ранили? Во что же мне тебя одеть?
Она смеясь целовала меня быстрыми поцелуями. . .
Поставив меч к стене, я снял длинную шерстяную курту и помог Сью влезть в нее. Но куртка не прикрывала ее длинных стройных ног. . . Я поймал себя на том, что глупо улыбаюсь-как говорят до ушей . . . Она ослепительно хороша. . .