— Хороший обычай, — одобрил Рамио. — А что оставим мы?
— Я нарву мятлика нам на постели и потом разложу его сохнуть на камнях. Тем, кто придет за нами, не нужно будет думать о подстилках. А ты можешь нарубить дров. Тут среди камней много засохших деревьев, но мелкие веточки все давно подобрали.
Рамио с помощью Риза занялся дровами. Под тяжелым клинком перекрученные ветви легко раскалывались на удобные длинные щепы. Каона затеплила костер в выложенном камнями углублении и вскоре был готов нехитрый дорожный ужин.
— А куда вы идете? — впервые после ночного боя подал голос Риз.
Каона и Рамио старались не дергать мальчишку понапрасну, напоминая ему о произошедшем. Хотя тот и спал, вполне вероятно, что многое он воспринимал даже во сне.
— Мы движемся на встречу с одним капитаном, — рассказала Каона. — Нам нужно поплыть далеко-далеко на его корабле, и мы идем к тому месту, где он нас будет ожидать.
— А почему он не приплыл в вам в порт Рун? — удивился мальчик.
— Потому что был далеко отсюда — это раз, — ответила Каона. — И еще потому что у него дела на Первозданном Острове.
— А мне можно будет поплыть с вами? — продолжал свои расспросы Риз. Его волк вернулся с охоты и улегся в отдалении, чем-то смачно хрустя.
— Посмотрим, — неуверенно отозвалась девушка.
Она собиралась найти кого-нибудь, кто позаботился бы о Ризе еще до встречи с капитаном Гарром, но пока что вокруг тянулась глушь без единого признака человеческого жилья. Уклоняться же сильно к югу, к селениям возле Башни Слоновой Кости, ей не хотелось.
— Я очень-очень хочу уплыть подальше отсюда, — Риз часто заморгал, сдерживая слезы. — Они зовут меня каждую ночь, вот и сейчас опять начинается. Мне так сильно хочется пойти на их голос, что просто нету сил. Но я знаю, что тогда я тоже умру и стану упырем.
— Я помогу тебе спать спокойно, пока мы не окажемся достаточно далеко, — успокоила его Каона. — Просто удивительно, как у тебя хватает силы воли сопротивляться им!
— Мне амулет помогает, — признался Риз, вытягивая из-за пазухи темный камень в серебристой оправе. — Когда я родился, в нашу деревню заехал какой-то жрец. Он очень быстро смекнул, что большая часть жителей мертвяки, но даже бровью не повел. Он был сильный волшебник. Моя мать тогда была еще живая, и все ее дети тоже. Жрец предложил ей на выбор что-то одно: либо забрать меня оттуда прочь, либо упокоить насовсем нашего отца, чтобы у матери с детьми был шанс покинуть проклятое место, не испытывая на себе силу зова родичей, либо создать амулет, защищающий от этого зова того, кто его носит. Мать все еще любила отца, ведь днем он выглядел совсем как человек, она не могла расстаться со мной, потому что я был совсем крохотным. Поэтому она выбрала амулет, надеясь, что сумеет сама увести нас оттуда. Но у нее так и не хватило на это воли. А когда отец укусил моего старшего брата, мать надела эту шутку мне на шею и сама потребовала укусить ее. Она не могла оставить их обоих. Мы с сестрой пару раз пытались бежать, но нас приводили обратно, до поры не кусая. А вот другой брат все убеждал нас, что быть упырем гораздо лучше, чем смертным. Он с нетерпением ждал своей инициации. После этого сестра со всем смирилась. Она сказала, что будет жить в деревне обычной жизнью, пока ее судьба не решится. Кто укусил ее, я не увидел. Просто вскочил на Грыза и умчался прочь, пока она не очухалась от первой жажды крови.
— Интересная штучка, — Каона просканировала структуру заклинания, насколько смогла. — Действует избирательно, от нежити и еще от мертвящих заклинаний.
— Но меня все равно тянет назад, к родным, — признался Риз. — Днем они почти совсем как люди: мама причесывает меня и качает на качелях, братья учат стрелять из лука. Отец забор красит или крышу чинит. И сестра… наверняка, если я вернусь, днем она будет как живая: станет щекотать и играть со мной в шарики. Как будто все в порядке. Только ночью очень страшно, когда они изменяются и приводят живых людей с тракта на растерзание. И еще они все время забывают меня кормить, ведь сами мертвяки не едят человеческую пищу.
— Ты же не хочешь пировать вместе с ними по ночам? — сердито спросил Рамио. — Будь мужчиной, пойми: твои родные умерли, и только злое колдовство не дает их телам обрести покой. Это не мама и не братья, это пустые оболочки, наполненные чужой магией. Твои родные ушли за пределы нашего мира. Когда их тела будут избавлены от заклятья, они смогут родиться вновь. Но для этого нужно, чтобы род не прервался. Так что твое бегство — это их будущее спасение, понимаешь?
— Я не знал, — прошептал малыш, прижав кулаки к груди. — Я просто убежал…
— И если убежишь совсем, твои родные смогут когда-нибудь спастись. Они вернутся в наш мир — твоими внуками или правнуками, понимаешь? — добавила Каона.
— Откуда ты знаешь? — Риз недоверчиво покачал головой.
— Меня этому учили очень-очень сильные маги, — заверила его девушка. — А они знают об этом из старых книг, написанных еще гигантами.
— А… ох… — мальчик округлил глаза. — Здорово! Теперь мне будет проще удержаться от их зова. Я спасу их всех!
— Вот и молодец. А насчет корабля поглядим, — закончила Каона. — Нам предстоит еще долгий путь.
Этот долгий путь растянулся на неделю. С одной стороны, путникам некуда было торопиться. Им предстояла сложная миссия, успех которой никак не зависел от их спешки. Капитан Гарр был занят охотой на Первозданном острове, в Гильдии Каону и Рамио не ожидали раньше осени. С другой стороны, оттягивать поиски не стоило: перелом лета приближал время осенних бурь, знакомых друзьям по прошлому путешествию.
— Мы заедем в Ракушечное? — спросила Каона у артеас, сама не зная, какого ответа ожидает.
— Обязательно, — твердо ответил тот. — Мама Салина мне часто пишет, а вот Амиена молчит, словно я ее чем-то обидел. Да и с отцом мне хотелось бы повидаться. Моя детская обида на него давно прошла, я рос как все прочие дети артеас, почему отец должен был делать для меня исключение? Он все равно любил меня и заботился обо мне. А моя родная мать и вовсе не подозревала о моем существовании, так что никакой ее вины тоже нет.
— Хорошо, — согласилась чародейка. — Я надеюсь, что на этот раз все будет благополучно.
— Не разбрасывайся магией почем зря, вот и все, — назидательно отозвался Рамио.
— Да я-то как раз и не… — вздохнула девушка. Ей в который раз захотелось прижаться к плечу артеас, обнять его за шею и молча вдыхать его привычный, неповторимый запах. Но присутствие маленького Риза предохраняло ее от этого безумства. Захваченный разбойниками замок Анаруал, по-местному Бандюшник, путники обошли по отрогам прибрежного хребта, тянущегося вдоль Ящерного залива. Мощный ветер, мчащийся с океана, рвал на них одежду, и Грыз порой придерживал своего маленького хозяина зубами за рубашку, предохраняя от падения в пропасть. Рамио двигался осторожно, готовый в любой миг распахнуть крылья, избегая падения. Он легко придерживался за плечо Каоны. Риз норовил потрогать голубую пленку обнажившегося крыла, но в смущении отдергивал руку. В Бандюшнике гудели рога, черный дым поднимался столбами не только из замка, но и из окружающего его леса. По дорогам двигались отряды и груженые телеги.