MyBooks.club
Все категории

Геннадий Ищенко - Приемыш (дилогия)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Геннадий Ищенко - Приемыш (дилогия). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Приемыш (дилогия)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
235
Читать онлайн
Геннадий Ищенко - Приемыш (дилогия)

Геннадий Ищенко - Приемыш (дилогия) краткое содержание

Геннадий Ищенко - Приемыш (дилогия) - описание и краткое содержание, автор Геннадий Ищенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Когда на тебя ополчилась жизнь, можно сломаться, можно озлобиться, а можно остаться человеком и драться за свое счастье и место под солнцем, пусть это будет даже солнце другого мира и другой вселенной. Потеряв свою семью, вырванная из привычной жизни трагическим стечением обстоятельств тринадцатилетняя Ирина Волкова принимает предложение покинуть свой мир и стать ученицей мага в другом. Старая Райна Албени перед лицом смерти пытается выковать из девочки оружие своей мести. Ненависть переплавляется в любовь, дружба соседствует с предательством, соединяются миры и прокатываются истребительные войны, перекраивая границы королевств.

Приемыш (дилогия) читать онлайн бесплатно

Приемыш (дилогия) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Ищенко

— Твоя мать скоро выйдет замуж, — сказала Ира Ольге, которая вместе с ребятами пришла к ней заниматься. — Ты не против?

— Если за Марта, то я только "за", — ответила девочка. — С их теперешними отношениями это просто пустая формальность. Я ее недавно видела в замке. Такой счастливой она была только тогда, когда еще был жив отец.

— Ну и прекрасно. Давайте заниматься. Врата вы уже все умеете создавать. Сегодня я вас научу ставить "окно" и мгновенно перемещаться, не создавая врат. Только хочу заранее предупредить, чтобы не вздумали за кем-нибудь подглядывать ради интереса. Это очень непорядочно, поэтому использовать можно только в интересах дела. И ходить без врат лучше, когда нет свидетелей или когда вы можете привести за собой кого-нибудь на хвосте. Это почти те же врата, но перемещаетесь только вы сами, и круга не видно. Если возьмете кого-нибудь на руки, для заклинания будете одним телом, а просто провести с собой не получится. Потом изучите заклинания сна, паралича и ментального подчинения. Последними дам пять атакующих заклинаний и снижение веса. Уменьшив свой вес, можете спокойно спрыгнуть с крыши дворца. Сергу по силам вообще лишить себя веса примерно на полчаса, а вот ты, Деш, сможешь лишь уменьшить его раз в пять-шесть и держать заклинание минут десять, пока не выдохнешься.

— Я не виноват, что они со мной не поделились кровью, — насупился мальчишка. — Сами все вылакали вместе с Арусом. Жмоты!

— Так бы ты и стал пить, — язвительно сказала Оля. — Кто нас психами обзывал? Да и не справилась бы я, если бы вы тогда вдвоем начали загибаться. Я и Сергу-то с трудом набрала крови.

— Почему? — спросила Ира.

— Не получаются у меня почему-то раны. Я режу руки, а порезы тут же затягиваются. Только тонкие шрамы оставались, а сейчас и их нет. Кровь набрала, когда почти перерезала вену, так и она почти сразу стянулась. Я уже думала себе палец отрезать.

— Чего не сделаешь ради любимого, — съязвил расстроенный Деш.

— А тебе и завидно! — отозвался Серг. — Что не ради тебя резали руки.

— Прекратите немедленно! — прервала разгорающуюся ссору Ира. — У меня после крови дракона тоже все быстро затягивалось, но не настолько быстро, как у тебя. У тебя, Оля, уже сейчас фактически мой резерв сил, а ты еще в полную силу не вошла. У Серга силы тоже будут еще расти дня два-три. Поздравляю, думаю, что ты дотянешь до мастера. А ты, Деш, ему не завидуй. Зависть — это вообще нехорошее чувство, да и твоя сила будет расти еще года три. Единственная из вас, кто может летать, — это Ольга, ее я и научу. Остальным это не по силам, поэтому головы забивать не будем. И запомните, что после обучения вы сами станете оружием и сможете держать в своих руках жизнь и смерть обычных людей. Поэтому всегда оценивайте последствия своих поступков. Если опасность небольшая, например, вас просто хотят захватить, погружайте в сон или парализуйте. А если кому-нибудь из вас грозит смерть, бейте сразу насмерть, не жалея сил. Поняли? Тогда начнем занятие.

Заниматься с ними было одно удовольствие. Дети очень быстро запоминали рисунок заклинания и всю последовательность действий. Потренировавшись в теории, они перешли к практике. Два часа пролетели незаметно, после чего Ира прогнала молодежь и обложилась учебниками уже за девятый класс. Обычно в это время ей никто не мешал, но сегодня пошли звонки. Первым позвонил Новиков.

— Звоню по просьбе американцев. Они готовы начать строительство завода и просят поставить на площадку пять врат. Фотографии мест привязки они мне передали. Они согласны со всеми вашими замечаниями, кроме одного. Рабочий поселок они построят, но хотят, чтобы американские рабочие ходили на работу через врата с территории Штатов.

— А больше они ничего не хотят? Я, наверное, проявляю слишком большую уступчивость, если они норовят забраться на шею и уже начинают диктовать свои условия. Если американские рабочие не хотят жить среди дикарей, то и ради бога! Пусть наберут мексиканцев, я не возражаю. В противном случае я найду, кому передать этот заказ. Кричат, что малые объемы поставки золота, а сами вместо дела начинают выпендриваться! Так им и скажи, что для королевы главное — это работающий завод, а кто на нем работает, ей без разницы. Что-нибудь еще?

— Завтра будем переправлять вторую партию повозок и шасси. На площадке уже давно ничего не осталось, но эта партия в два раза больше первой и вся не войдет. Что будем делать?

— Никаких проблем, барон. Сразу же переправляйте вратами в Сантиллу пять тысяч повозок. Пусть магистрат принимает и сам развозит по селам. Купцы у нас их еще будут покупать, но уже не в таких количествах, а эти за полцены продадим крестьянам. И каретных шасси сотни две туда же. Они знают, куда перегнать. Это все?

— Завтра будет очередная партия мешочков для амулетов, и нас просили сразу за все расплатиться. Золото я уже приготовил.

— У меня к вам будет просьба. Наши принцы с Ольгой будут в Москве на новогодней елке, а у них приличных зимних вещей нет. Нужно будет забрать к вам всю компанию и одеть по высшему разряду. Сделаете?

— Почту за честь. Учитывая местное время, лучше идти сразу после обеда.

— Вот завтра после обеда я их к вам и отправлю. Вы где отовариваетесь?

— Ребятам будет интересно посмотреть Нью-Йорк, в него и пойдем.

— Обязательно возьмите охрану. Прощайте, Вольдер.

Следующий звонок был от Воронцова, которому Ира в прошлое посещение дала амулет связи, чтобы он мог ей звонить напрямую.

— Я беспокою по поводу вашего поручения насчет команды парусников, — объяснил он свой звонок. — На два корабля людей будет найти сложно, но капитанов, боцманов и пяток матросов на каждый корабль я вам, считайте, нашел. Вам будет нужно прислать еще по тридцать пять человек на корабль. Это немного для парусника, но вы говорили, что плаванье будет дальним, поэтому сильно раздувать команду не стоит. А времени на подготовку экипажа до наступления теплой погоды еще достаточно. Да, я принес проект нового города и передал его Марту, чтобы доставили вам для ознакомления. Решено не ждать окончания строительства на побережье, а начинать строить с наступлением тепла.

— Это хорошо, — сказала довольная Ира. — Послушайте, Павел, нам предлагали отправить Серга с Дешем на новогоднюю елку в Кремль. Я думаю с благодарностью принять предложение, но при условии, что вместе с ними будет и графиня Ольга Данже.

— Это, случайно, не украденная Ольга Белова?

— Вопрос с приездом детей снимается. Отпразднуют рождество в Вашингтоне. Английский они знают не хуже русского, а теплый прием американцы гарантируют. В отличие от вас.


Геннадий Ищенко читать все книги автора по порядку

Геннадий Ищенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Приемыш (дилогия) отзывы

Отзывы читателей о книге Приемыш (дилогия), автор: Геннадий Ищенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.