Герцог был недоволен. Даже очень. Я старательно погладила его против шерсти. Он ходил по кабинету, бесшумно и нервно, ноги утопали в пушистом ковре, а я сидела и дышала через раз. Вполне возможно, у герцога есть способ "оттяпать" руку, которая его гладит не в ту сторону. Я, все же, слишком мало знаю о местных законах.
— Хорошо, леди Катрин. Я вас услышал. Но согласитесь, что я не могу бесконтрольно позволить вам тратить деньги и вносить
в графы "сырье" и "работа"
суммы, не ограниченные ни чем. Я не позволю вам утаивать от меня средства!
О как! Вот жеж скотина. тебе на встречу пошли, лирд затронули, невесту, угодную тебе, предоставили. Ну, дружок, ты сам виноват!
— Это очень просто решить, ваша светлость! Вот смотрите, например пекарь делает булки. Нужно посчитать сырье, которое уйдет на одну булку, и работу. Остальное — прибыль. Так же можно спросить и других рабочих. Столяра, кузнеца и так далее… Думаю, не ошибусь, если скажу, что стоимость материала и работы будет, примерно, половина цены любого изделия. Может быть, немного больше, но я не мелочна.
Раз ты не понимаешь по хорошему — будешь платить за сырье втридорога.
— Леди Катрин, я понял ваш расчет. Я уточню у своих служащих и приму решение. Вы свободны.
— Не затягивайте, ваша светлость. Сырье у меня кончается — работа может попросту остановиться.
Я поклонилась и вышла.
И черт меня понес, не иначе, в сад. Мне хотелось просто подышать воздухом. Я давно заметила, что атмосфера герцогского дворца плохо сказывается на моем настроении. Леди Тара так бесшумно следовала за мной, что я почти не замечала её. Мы дошли до небольшого декоративного фонтанчика, я сполоснула руки и аккуратно, влажным платком, освежила лоб. Все же моя косметика не влагостойкая.
— Сегодня душно, леди Катрин. Может быть мы присядем вот здесь, в тени?
"Вот здесь" — это была зеленая ротонда из каких то вьющихся растений. Внутри было тенисто и прохладно.
— Леди Катрин, я хотела бы поговорить с вами…
— Слушаю вас, леди Тара. Что-то случилось?
— Мне несколько неловко, но вчера, когда вы гуляли с графиней-матерью по парку, я несколько отстала от вас и остальных сопровождающих. И ко мне подошел граф Пуго. С графиней. Он предложил мне деньги, ваша светлость. Вполне достойную сумму в десять салем. Леди Сания интересовалась секретами краски для лица. Они с графом ругались и она называла вас вертихвосткой и девкой.
— Возможно, она боится графа? И ругает меня, желая угодить ему?
— Не думаю, ваша светлость. Скорее она ругалась на графа. У меня сложилось впечатление, что ведущая в их семье именно она. Она попрекала графа, что он из родительского дома привез ее в нищету. Понимаете, я так растерялась, что отказалась от денег. И, думаю, теперь они будут искать другого человека.
— Похоже, Сания оперилась. Кто бы мог подумать! Спасибо, леди Тара. Ваша помощь и правду — бесценна.
Я очень отчетливо поняла, что в этом мире я одна. И, скорее всего, так и останусь одна. Я еще не знаю причину неприязни леди Ровены, но надеяться на то, что у меня появится родственница или, хотя бы, подруга — глупо…
Через два дня — свадьба. Три дня увеселений и обжорства. И увы, мое место — за верхним столом. Ничего. Я крепкая, я выдержу! Скоро эта вакханалия любви закончится, я получу ответ герцога и уеду отсюда. Я вернусь в замок и начну там ремонт. Вычищу даже следы пребывания маман и буду жить так, как захочу. Четыре года. А потом вернется Марк. И мне опять придется приспосабливаться. Пожалуй, не стоит вкладывать все деньги в графство. Кто знает, как он изменится за эти годы. Мне обязательно нужно создать путь к бегству. Если учесть слова "ангела" о том, что через пять лет у меня будет ребенок — возможно, бежать придется не одной. Или это просто голову мне напекло и настроение плохое?
Глава 58
Утром следующего дня меня ждала герцогская карета и сопровождающие. Я была странна спокойна. Мне как-то разом стало все равно, что решил герцог. Пойдет на мои условия — хорошо. Не пойдет, сделаю так, как обещала. Сверну изготовление шибори и косметики. Есть черненая глина. Есть хорошие результаты у кружевниц. Есть еще самогонный аппарат и алькитара. Налажу выпуск духов. Найду, на чем заработать деньги. Но сделанную ошибку нужно исправлять любым путем. Прогнут один раз — потом вообще будут выгибать как угодно.
Леди Тара привычно устроилась в углу кабинета.
— Леди Катрин, я отзову гвайра Шипера если мы с вами договоримся. Я уточнял цену изделий и работы в разных областях. Так вот, половина или больше для меня неприемлемо. Сорок пять процентов — это максимум, на который я согласен.
Отлично! Если учесть, что мне сырье на косметику обходится значительно меньше десяти процентов, даже с доставкой и стоимостью дров, то я существенно выгадаю на этом договоре.
— Ваша светлость, я не буду спорить из-за каждого процента. Пусть на тени и тушь для ресниц будет именно такая цена. Но воротники и прочее — там сырье совсем другое! Это, все же, золото, камни, жемчуг. И сам способ изготовления ткани очень затратный. И тут сырье будет идти не менее пятидесяти пяти процентов! Иначе мне просто не выгодно.
Герцог недовольно пожевал губами и согласился.
— Тогда, ваша светлость, всё можно считать совсем просто. От цены готового изделия отнимаем нужный процент, потом отнимаем сумму затраченную на доставку и продажу, зарплату служащим и прочие накладные расходы. С остальной суммы вы имеете свой твердый процент. Мы договорились?
— Да, графиня. Но просто неприлично молодой женщине так торговаться!
— Неприлично будет, ваша светлость, если я озвучу вслух ваш с графиней брачный контракт. Вот это будет неприлично! Брать в жены вдову, обирая лирд невестки — это просто неслыханно! Но это наш с вами деловой договор и я не собираюсь устраивать всеобщее его обсуждение. Вы подумали на счет лавки в Грижске? Косметику, как мы и договаривались, я не повезу. Мне тоже нужен приток людей и денег в графство. А вот на счет остального?
— Да, леди Катрин. Тут я с вами согласен. Будет вам лавка в хорошем месте.
— Не мне, ваша светлость, не мне, а нам.
Вечером я отправила Фицу в покои графини-матери с просьбой принять меня наедине.
— Присаживайтесь, леди Катрин. Что это у вас в руках?
— Это маленький сувенир, ваша светлость. Просто свадебный подарок.
— Мне? Как приятно!
— Не совсем вам, ваша светлость. Скорее — вашему мужу.
Я разложила на столе тонкие шелковые шортики с узенькой кружевной отделкой и коротенький пеньюар. Белье было нежно-кремового цвета, с отделкой белоснежным кружевом и завязывалось на атласные, белые же, ленточки.
— Что это, леди Катрин? Так красиво!
— Это то, что я предлагаю вам одеть в первую брачную ночь вместо нижней рубашки. Думаю, видеть женщину в таком необычном белье герцогу еще не доводилось!
— Какое бесстыдство!
Графиня перебирала кружева и атлас и не могла оторвать взгляд от нежной белой вышивки.
— Да, ваша светлость… Но, кто сказал, что молодая и прекрасная вдова не может себе позволить такое наедине с мужем? Согласитесь, это красивое бесстыдство! Я же не предлагаю такое показывать кому-то, кроме мужа.
Не то, чтобы я так уж хотела порадовать герцога, просто это "бесстыдство" обязательно увидят горничные и фрейлины, когда будут укладывать новобрачную в кровать. А женские языки — мощное оружие. Думаю, очень скоро мода на нижнее белье ворвется в этот мир.
День свадьбы порадовал хорошей погодой. Семья герцога просто потрясала воображение народа своими одеждами в стиле фемели-стайл.
Невеста плыла в платье насыщенного синего цвета и воротник, обрамляющий неглубокое декольте, отделка подола и манжеты переливались багрово-фиолетово-черной роскошью шибори. Отрезное по талии, с пышной юбкой и небольшим шлейфом, платье само по себе смотрелось роскошно. На солнце бархат играл глубокими переливами цветов. Идея маленького шлейфа, который за ней несли два очаровательных златокудрых пажа, восхитила Маризу новизной. Она лично тренировала бедных мальчишек месяц до свадьбы. Диадема с сочными рубинами выглядела на ней потрясающе. Герцогскую корону она получит только после венчания. Но мы подобрали цвет одежды так, чтобы сапфиры из короны герцогини только подчеркнули красоту невесты.