- Давно с тобой не виделись, - меж тем говорит Лардана. - Весточек ты тоже никаких не подавал. Мы уже начали думать, что отцовская наследственность отразилась на тебе нелучшим образом, и ты умер от старости.
- Всё как-то не до того было. Да и расстались, если помнишь, мы не очень хорошо.
Слова Ларданы про отца я проигнорировал. Никогда не приду с матерью к согласию по этому вопросу. Она не чувствует за собой вины, что убила моего отца, а я не могу её за это простить.
- Ты сбежал.
Я пожал плечами. Какой смысл отрицать очевидное?
- На твой след мы вышли всего несколько лет назад.
- После того как я обосновался в Таннисе?
- Да, до этого ты как-то не попадал в поле нашего зрения.
- Только не говори, что скучала, - слетает у меня с языка.
Хайдаш! Я не выяснять отношения с матерью пришел, а для того чтобы обсудить условия взаимного сосуществования.
На лицо вэрины набегает тень. Кажется, Лардана еле сдерживается, чтобы... Что?! Ударить меня? Отчитать как нашкодившего мальчишку? Отдать приказ своей свите?..
- Скажем так, я часто вспоминала тебя, сын, - наконец, говорит женщина, - и очень рада видеть тебя в наших краях.
- Тогда к чему это представление? Только не говори, что вэры обознались, приняли меня за человека.
- А ты еще не догадался? Это была проверка.
Я мысленно выругался. Лишь сейчас я понял, что вэры сознательно старались не наносить мне серьезных увечий и несовместимых с жизнью истинного вампира повреждений.
- И каков результат?
- Всё так, как я и думала. Ты почти не уступаешь вэрам ни по скорости, ни по силе. И с регенерацией у тебя тоже всё в порядке. Я уверена, что если бы выставила против тебя всего двоих противников, то ты бы смог разыграть партию с лучшим результатом.
Как это в духе Ларданы! Приказать избить сына до потери сознания, чтобы проверить его силы. Интересно, а если бы я оказался слабее? Если бы мать разочаровал? Она бы остановила своих цепных псов или продолжила и дальше смотреть, как из меня делают отбивную?
- Возможно, - не стал спорить я. - Но как бы то ни было, я проиграл.
- Троим! - подчеркнула Лардана. - Это очень и очень впечатляющий результат.
- К чему все эти проверки? Я и так, если ты не заметила, направлялся к тебе.
- Я догадалась. А что касается моих исследований, то ты тоже всё вскоре поймешь. Следуй за мной! - И княгиня уверенно направилась по улице, она даже не обернулась, чтобы проверить, следую ли я за ней.
Разумеется, бежать за Ларданой вприпрыжку я не собирался. После всего случившегося, последнее, чего бы мне хотелось, это оказаться в резиденции князя.
- Подожди.
Вэрина остановилась, обернулась. На лице женщины отразилось легкое недовольство, но Лардана быстро взяла себя в руки.
- Что?
- Я предпочел бы побеседовать на нейтральной территории.
- Мальчик мой, - усмехнулась княгиня, - весь Лайэн, вся долина озера Лайа - это наша территория. Так что, вольно или невольно, тебе придется играть по нашим правилам.
- И всё же. Знакомиться с моим отчимом у меня сейчас нет ни малейшего желания.
- Джаред!
Я сделал несколько шагов вперед. Остановился лишь тогда, когда мое лицо почти коснулось лица вэрины - роста мы были одинакового. Почувствовал, как напряглась свора Ларданы, как вэры изготовились к прыжку, чтобы... Оторвать! Сломать! Смять! Разорвать меня на куски! Но мать не отшатнулась, не отступила, не сделала даже крохотного шажка назад, лишь легко взмахнула рукой, призывая к спокойствию свиту.
- Так что, Джаред, что? - выдохнула она мне в лицо.
Сильно рискую. Но я должен знать, что приготовила для меня мать, пока ловушка окончательно не захлопнулась. Пока есть крохотный шанс, что я сумею выбраться.
- Я всего лишь хочу поговорить на нейтральной территории, - медленно произнес я.
- И почему я должна согласиться с твоим требованием?
- Не только вы нужны мне, но и я необходим вам. Иначе, зачем было устраивать проверку?
Лардана рассмеялась мне в лицо.
- Когда ты шел в Лайэн, то знал, что придется договариваться. Знал, что разговор будет не из легких, а цена высока. Знал это, но всё равно пришел в наш город. Потому что тебе больше некуда было идти... Да, мальчик мой. Не только ты следил за нами, но и мы приглядывали за тобой... В начале месяца твой корабль покинул Таннис, но до Вольгорода так и не дошел. Не знаю, что случилось, но свою 'Грету' ты потерял. Вернуться в Таннис ты не мог, там тебя бы поджидал неприятный разговор с кредиторами. Вокруг Вольгорода уже кишели орды ургов, а потому тебе ничего не оставалось, как идти в Лайэн. И вот ты здесь. Твоя одежда знавала лучшие времена, в карманах не так уж много денег, а в попутчиках человеческий детёныш... Я правильно обрисовала картину?
- В общих чертах.
- Так чего же ты хочешь?
- Всё того же. Побеседовать на нейтральной территории.
- Хорошо, - неожиданно легко согласилась Лардана, - будет тебе эта самая территория.
Женщина сделала шаг назад и отдала несколько приказаний вэрам, чтобы они подыскали подходящее место.
- Это что? Тоже была проверка?
- Да, - не стала отрицать вэрина. - Я с тобой не общалась много лет. Когда видела в последний раз, ты был лишь немного старше этого твоего подопечного... как там его? Сажа?.. Я не знала, в кого ты вырос, в кого превратился. Одно дело читать отчеты, расспрашивать тех, кто знал тебя, а совсем другое - общаться с тобой вот так, лично.
Место для беседы нашлось быстро. Через несколько домов от нас обнаружилась таверна, разумеется, закрытая по причине глубокой ночи. Посланцы княгини разбудили хозяина, и вскоре в доме зажегся свет. А еще через пару минут дрожащий, как осиновый лист, владелец любезно пригласил откушать в его заведении княгиню и её гостя.
Лардана презрительно осмотрела интерьер таверны. Поморщившись, провела ладонью по деревянной скамье, по столу. Внимательно изучила свои белы рученьки и, видимо, осталась довольна. Затем скинула меховую накидку на руки к подбежавшему вампиру. Я только хмыкнул, когда увидел, во что одета моя мать. Лардана вырядилась в обтягивающее, как вторая кожа, темно-красное платье с высоким воротником и глубоким узким вырезом, по длине оно едва достигало середины бедра. Но зато до колен ноги вэрины закрывали кожаные сапоги на высоком каблуке. К слову, тоже темно-красные.
Княгиня распорядилась, чтобы принесли дорогого вина и закусок. Затем жестом пригласила меня к столу, сама уселась напротив.
Вэрина молчала, я тоже не спешил возобновить беседу, а вокруг нас суетились хозяин таверны с женой. Наконец, стол был накрыт, а все люди и вэры покинули зал. Остался лишь один вампир. Но я затруднялся сказать, о сохранности чего он заботился больше: княгини или её драгоценной шубы.