Положив себе на тарелку оладьи с медом, мальчик принялся их неспешно поедать. Сидевший, как обычно напротив Орион, толкнул Малфоя в бок. Тот едва не опрокинул на себя джем, которым собирался намазать тост.
— А я знаю, что стало с Мраксами, — он весело подмигнул Тому. — Блэки, когда захотят, все узнают.
— Я полагаю, ты хочешь, чтобы мы попросили тебя рассказать? — с недовольным видом поинтересовался у него Абраксас.
— Ладно! Не тяни! — не выдержала Поппея. — Гляди! Том совсем извелся.
— Действительно? — Блэк посмотрел на мальчика. — Кажется, он вовсе нас не слушает. Его больше интересует выпечка школьных домовиков.
— Заканчивай! Том всегда такой! — Макквин протянула руку через стол и дернула Ориона за край мантии. — Том. Сделай хоть немного заинтересованное лицо. Все-таки речь идет о твоих возможных предках!
Мальчик оторвался от тарелки и посмотрел на молодых аристократов. Он не верил, что Блэк действительно узнал что-нибудь стоящее. А даже, если и узнал, то к нему, скорее всего его рассказ не будет иметь никакого отношения.
— Так вот, — с важным видом начал Орион. — Мне рассказали, что несколько поколений назад один из Мраксов сильно пристрастился к картам. Но на свою беду игроком оказался совсем никудышным. В итоге проиграл не только семейный бюджет, но и все сбережения. В конце концов, он заложил фамильный особняк, но ему и это не помогло. С расстройства он покончил с собой. Оставшиеся Мраксы еще несколько десятилетий влачили жалкое существование, а затем исчезли. Вероятно, померли с голоду.
— Печально, — тихо проговорила Поппея.
— Поучительно, — поддержал девочку блондин. — И с кем он решил играть, что поставил целый дом?
Тому надоело, и он решил прекратить издевательства.
— Карточный неудачник! Очень смешно! — медленно и едва слышно произнес мальчик и встал из-за стола. — Даже, если, Орион, ты говоришь правду и он мой возможный предок, то он полная бездарность, не ценивший то, что имел и опустивший руки в момент неудачи.
Остальные удивленно посмотрели на него. Даже Орион не нашелся, что сказать и принялся молча жевать сдобную булочку. Медленно идя вдоль слизеринского стола, мальчик обдумывал слова Блэка.
"Проиграться в карты, лишившись всего! Некоторые в этом мире буквально с жиру бесятся. И даже, если ты всего лишился, то всегда можно попробовать все вернуть назад. Зачем прибегать к самоубийству? Лучше жизнь такой поступок точно не сделает, а только лишит последнего шанса на исправление ситуации."
Раздавшийся рядом заливистый смех прервал ход его мыслей.
— Что это такое? Дай попробовать! — пухленький розовощекий второкурсник вырвал у соседа стакан, наполненный непонятного цвета жидкостью, и сделал несколько глотков. Моментально скривился и тут же выплюнул под стол. — Гадость какая! Просто удивительно, как ты такое только пьешь? Что это?!
Его друг, весело улыбаясь, забрал стакан обратно и, не отрываясь, допил остатки:
— Я налил туда все, что стояло рядом со мной на столе. Мне нравится. Вкусно.
— Меня сейчас вырвет! — толстенький слизеринец с ужасом в глазах оглядел с десяток разнообразных соков, стоявших перед ним, темного цвета кофейник, серебристый чайник, стеклянную бутылку с молоком, схватился руками за живот и, вскочив на ноги, бросился в коридор.
Том едва успел отскочить в сторону, с некоторой долей сочувствия посмотрев ему вслед.
"Действительно…. Зачем смешивать напитки, стоящие на столе? Какие на удивление странные бывают прихоти! Ведь они и по отдельности вкусные. Надо бы отправить его друга на пару месяцев в приют. Удивительно. У-д-и-в-и-т-е-л-ь-н-о… Балда! Вот оно!" — он едва удержал себя от того, чтобы не пуститься в пляс. — "Я знаю, какое зелье сварить для конкурса! Только бы успеть найти нужные ингредиенты."
Мальчик был готов прямо сейчас бежать в библиотеку в поисках необходимого ему рецепта, но тогда пришлось бы прогулять уроки. А такое Том считал недопустимым и бессмысленным риском. И к тому же, мало ли за такой поступок последует исключение из школы, если вдруг все откроется? Пришлось отправиться вслед за остальными слизеринцами на занятия. Поппея в отличие от большинства случаев сегодня решила сесть позади Ориона с Абраксасом, оживленно переговариваясь с ними и время от времени бросая в сторону Тома подозрительно хитрые взгляды.
Отвернувшись от них, он занял свободный стол, стоявший в дальнем углу.
— Вижу Макквин сегодня не с тобой? — одиночество длилось совсем не долго, рядом с ним свои вещи положила Карина.
Мальчик хотел было сбежать за соседнюю парту, но в помещение уже входил Адам Паркер.
— Ты мне обещал прогулку к озеру, — понизив голос, тихо проговорила девочка. — Сегодня пятница и заниматься после обеда тебе не надо.
Том не нашелся, что ответить, хотя в упор не помнил, когда он мог ляпнуть блондинке такую глупость.
"Ничего, у меня еще есть время от нее избавиться. Хорошо, что привязалась она, а не Поппея. С Макквин все было бы намного сложнее."
Урок прошел на редкость интересно и как-то даже слишком быстро. Мальчик и глазом не успел моргнуть, как нужно было идти уже на следующий. Как он не старался, но отделаться от Карины пока никак не получалось. Колдунья вновь уселась рядом с ним. Мальчик старался не обращать на нее внимания и все бы ничего, но, не успевая записывать за преподавателем, девочка принялась списывать у Тома, постоянно заглядывая в его записи, чем серьезно раздражала. Поппея, к слову никогда так не делавшая, наоборот Том иногда дописывал свои конспекты, беря ее лекции, с довольным лицом поглядывала в их сторону, всем своим видом показывая, что она рада за него с Кариной.
На трансфигурации мальчик решил пойти на отчаянный шаг. Зная, что блондинка не особо сильна в этом предмете, он сел за переднюю парту, хотя сам не любил находиться так близко к преподавателям, предпочитая занимать места в середине или в дальних концах помещения. Попытка с треском провалилась, и вдобавок ему пришлось помогать Карине с превращением желудя в чернильницу. Заметив, как плохо у нее получается, а давно справившийся с заданием Том наоборот со скучающим видом сидит и хмуро на нее поглядывает, Дамблдор, хитро подмигнув, предложил мальчику помочь барышне.
— Лучше всего правильно отработать выполнение заклинания — научить ему другого, — заявил волшебник. — Объясни, пожалуйста, Карине, а я посмотрю…. Отдохну хоть минутку….
В итоге оставшуюся часть урока мальчику пришлось втолковывать юной ведьме, что именно та делает неправильно и как на самом деле необходимо все выполнять. Под конец, убедившись, что толку от того, что он рассказывает мало, Том принялся показывать. И с легкостью превратил желудь сперва в сосновую шишку, затем в белоснежное перо, а в конце в изящную чернильницу на тоненьких витых ножках и маленькой круглой крышкой сверху.