MyBooks.club
Все категории

Альмор - Алисанда

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Альмор - Алисанда. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Алисанда
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
169
Читать онлайн
Альмор - Алисанда

Альмор - Алисанда краткое содержание

Альмор - Алисанда - описание и краткое содержание, автор Альмор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Обычная земная ведьма попадает в обычный магический мир из-за обычного местного принца. Знакомый сюжет? Ну, почти. А теперь представьте, что попала она туда в виде миленькой лисички, да ещё расчетверение личности получила. А так же симпатичную вещичку в виде мощного артефакта и весёлое задание впридачу. Да и попутчиков найти не помешало бы… Все собрались? Тогда вперёд!

Алисанда читать онлайн бесплатно

Алисанда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альмор

Тут в дело вмешалась я: один прыжок, и нечто в плаще уже распласталось по земле, а его меч проворно схватил Дарис. Я оставила свою добычу и кинулась за убегающим стражником.

— Вы почему так долго? — поинтересовалась я, поравнявшись с ним.

— Пока собрались, — бросил Дарис, на бегу отразив один удар и увернувшись от второго.

— А что теперь? — не отставала я. — Драться до последнего?

— Нет. Надо оставить их всех в живых.

— Не поняла? Они вас убивают, а вы их жалеете?

— Здесь не только эльфы, — Дарис добежал до стены дома и прижался к ней спиной, переводя дух. — Здесь есть люди, а их нельзя убивать без суда. Те люди, которые изначально не были довольным властью и жизнью в городе. Те, кто желает воцарения эльфов. Иначе этих, в плащах, не было бы так много, — стражник широким жестом обвёл площадь.

Людей и нелюдей в чёрных плащах было примерно столько же, сколько и сражавшихся с ними гвардейцев да солдат. А поначалу мне казалось, что их не больше десятка…

Над головой послышался рёв и хлопанье крыльев, площадь накрыла громадная тень. На мостовую тяжело рухнул крупный дракон, в лунном свете казавшийся серебристо-зеленоватым. Внимательно оглядев замерших людей и эльфов, он сделал шаг вперёд и сложил крылья. Никто не пошевелился.

Первыми от потрясения очнулись эльфы. С воплями "Умри, тварь!" они кинулись на дракона, размахивая мечами. Изя с интересом наблюдал за тем, как в его чешуйчатую лапу втыкаются, наподобие иголок в подушку, остро заточенные клинки. Затем дракоша повернул голову ко мне. Я кинулась к нему, уворачиваясь от не успевших отойти людей. Дарис бросился следом, размахивая мечом. Стражник врезался в самую гущу возобновившейся схватки, не обращая теперь на меня никакого внимания.

До дракона добежать я не успела: меня подхватили. Послышался треск расправляемых крыльев, Изя совершил стремительный взлёт и приземлился на ближайшую крышу. Конструкция опасно затрещала.

— Изя, полетели-ка отсюда, — предложила я, осторожно перебираясь с лапы дракона к нему на холку.

— А?

— Полетели, говорю! — вздохнула я.

— А-а-а-а…пчхи! — от богатырского чиха у меня зазвенело в ушах.

Из ноздрей дракоши вырвались клубы чёрного дыма.

— Ты чего? — с опаской спросила я, боясь услышать ответ.

— Апчх…а? — не понял Изя.

— Ты чего, ёлки зелёные?

— Я не ё-о-олка-апчхи! — дракоша вытер нос. — Я дра-апчхи-кон!

— Да что с тобой? Простудился?

— А-а-аллергияа-апчхи!

— На кого? — опешила я.

— На эльфа-а-апчх-ав!

— На кого? — не поняла я.

"На эльфов, тетеря глухая!" — перевёл Вермерх.

А ты вообще молчи, грусть.

— Ну так полетели отсюда! — потребовала я.

— Куда…а…а…а…апчхи!?

— Во-он туда, — я указала лапой на северо-запад, туда, куда мне показывал Дарис, когда мы стояли на городской стене.

— А-а-а-а…пчхи! Полетели…ой, — дракоша вновь утёр нос, расправил крылья и приготовился взлететь.

— Чего сидишь? — поинтересовалась я спустя несколько секунд.

— Подожди, — Изя настороженно водил носом. — А…а…а…а…АПЧХИ!

Из пасти дракона вырвался язык пламени длиной в несколько метров, пересёк площадь и врезался в дом на противоположной её стороне. Строение мгновенно воспламенилось.

— Вот теперь полетели, — Изя подпрыгнул и активно заработал крыльями.

— Так куда лететь, ты говоришь? — поинтересовался дракон, когда мы поднялись на довольно приличную высоту.

Внизу полыхал мгновенно охваченный магическим огнём город. Люди и эльфы, недавно сражавшиеся между собой, теперь сообща таскали воду огромными бадьями, стараясь потушить пламя. Откуда-то даже вытащили полусонного мага, который вяло колдовал, периодически зевая.

Мимо нас промчалась чёрная птица.

— Спасибо, друзья. Без вас они бы передрались, а теперь забудут о конфликте, — бросила она на лету и направилась к городу, постепенно увеличиваясь в размерах.

— Летим на северо-запад, — наблюдая за метаморфозой, ответила я дракону.

Изя кивнул и взял курс.

Птичка намного превзошла размером среднестатистического дракона. Пролетев несколько раз над городом, чёрная, как смоль, бестия с перьями активно замахала крыльями, сдувая пламя с крыш домов. Вскоре от ярко-жёлтых, алых и оранжевых языков остался лишь светлый дым.

— Слушай, а что это за птичка? — спросила я, когда постепенно потухающий город скрылся из моего поля зрения.

— Хранитель города, Лейварр.

— Как?

— Leivarre по-эльфийски означает "хранящий воин", — пояснил дракон.

— Понятно, — протянула я. Интересно, это на языке горных эльфов или обычных?

Всё-таки, какой бы сложной моя задача ни была, иду я к её выполнению очень весёлой дорогой. И чем дальше, тем она становится всё более интересной.

Изя, покачиваясь, летел к столице Энтары. Светила убывающая луна, на много-много километров вокруг было видно землю. Вдоволь наглядевшись на энтарскую степь, которая тянулась до самого горизонта, я задремала. Забылись все вопросы, все тяготы и невзгоды. Противная корка на боку и кровь на носу теперь стали не важны. Что они мне? Отмою, подлечу. Когда? А, всё равно, когда. Лишь бы вообще появилась такая возможность. А пока хорошо бы поспать, ночь на дворе. Я закрыла глаза и погрузилась в сладостную дрёму. И так мне стало хорошо…

Часть третья


1

— Захожу на посадку, советую держаться крепче! — сквозь сон уловила я звук знакомого голоса.

Не сразу я сообразила, что нахожусь не в самом устойчивом положении, а именно на спине качающегося дракона. Изя расправил крылья и принялся нарезать круги над небольшой рощицей, неподалёку от которой располагался огромный город с высокими башнями, шпилями и внушительной стеной. Всё это я разглядела лишь краем глаза, ибо в следующий момент была вынуждена вцепиться в шкуру дракона всеми четырьмя лапами и зажмуриться: Изя сложил крылья и камнем упал вниз. Меня начало сметать с его спины мощными порывами ветра.

"Просыпайся скорее!" — вопил Вермерх.

Моё едва проснувшееся сознание отказывалось что-либо замечать.

"Тебе ведро холодной воды вылить на голову?" — со злостью в голосе поинтересовался жеребец.

Не поможет. Проверено.

Внезапно я почувствовала удар, спина дракона затряслась столь сильно, что меня отбросило в сторону, несмотря на то, что держалась я весьма и весьма крепко, и протащило по земле несколько метров, а затем перевернуло на спину. Я развалилась на мягкой мокрой траве, раскинув лапы в стороны и соображая, что себе отбила, что ушибла, а что сломала. Болели только лапы и порезанный давеча бок. Не мешало бы обработать или хотя бы вылизать. Так ведь делают животные, когда получают какие-либо повреждения.


Альмор читать все книги автора по порядку

Альмор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Алисанда отзывы

Отзывы читателей о книге Алисанда, автор: Альмор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.