моему превеликому сожалению, таким количеством свободного времени не располагаю.
— Ну как же быстрее новый? Что вы такое говорите⁈ — Всплеснул руками торговец. — Вы только посмотрите на эти лакированные дощечки, на то, как дублёная кожа ложится на сталь! А эти узлы и завязки, они прекрасны сами по себе! Такое и за две недели не сделать, как ни старайся!
Это он не знает Кейташи и его нездоровый трудоголизм! Уверен, на создание данного до-мару у японца ушло не более пяти дней. Если он, конечно, не сам делал деревянные заготовки и не занимался кожей, заказав эти детали на стороне, а лично только ковал металлические части, да в финальной стадии собрал всё воедино.
— Позволите осмотреть броню внимательнее? — Словно нахожусь в сомнении, попросил я.
— Конечно! — Почувствовав мою заинтересованность, ещё больше оживился торговец. — Согласитесь, этот доспех выглядит очень необычно! Посмотрите какие линии, а лакированное дерево поверх стали — просто невероятная находка! Вы только взгляните, как благородно оно выглядит. Этот доспех уникален. Мастер, его создавший, долго не хотел его вообще продавать. Мне пришлось приложить много усилий, чтобы всё же уговорить его! Как мне сказали, многим торговцам он отказал в его продаже. И только узнав, что я из Стольмида, тот кузнец всё же согласился продать этот шедевр!
Пока хозяин лавки распинался, я внимательно осматривал доспех. С каждым словом торговца мне все труднее было прятать улыбку. Шедевр, ну да, как бы не так. Передо мной, несомненно, был один из неудачных экспериментов Кейташи. Нет, с точки зрения местных кузнецов, всё было сделано на вполне приличном уровне. Никакой перекалки стальных листов разумеется, никаких сколов и тем более трещин, все крепления выполнены на должном уровне, а внешнее оформление, всё это лакированное дерево и богатый шёлк, было сделано на очень приличном уровне. Тем не менее, от моего взгляда не укрылось, что каждая пластина этой ламеллярной брони различалась по толщине и цвету, последнее намекало на то, что каждый элемент закаливали по-своему. Словно мастер, их делавший, постоянно менял методику закалки. Также наплечники были выкованы в разном стиле, потом это «заретушировали», скрыв от глаз, накрыв шелком и подвязав банты. Защита спины была выполнена в классическом японском стиле, но при этом крепления многих сегментов также различались. Нет, все эти замеченные мною недостатки не делали броню плохой, с точки зрения местных мастеров. Но вот, зная Кейташи, уверен, он сам к этому доспеху относился не иначе как к браку. А точнее к экспериментальной модели, на которой отрабатывал те или иные технологии. Скорее всего, японец вообще не собирался кому-то продавать эту вещь, а планировал пустить на переплавку. Возможно, эта броня валялась где-то в углу его мастерской, пока не попалась на глаза этому торговцу. Причём слова хозяина лавки косвенно подтверждают мои мысли. Кейташи, видимо, позволил себя уговорить всё же продать эту броню, когда узнал, что торговец увезёт её на другой край области Рур.
— Да, понимаю, что для обычной работы проходчика, — заметив, с каким видом я завершил осмотр, засуетился торговец, — эта броня не очень подходит. Несколько неудачных попаданий, и деревянные дощечки потрескаются или вообще сломаются, шёлковые завязки могут порваться с бою. Но всё это можно легко починить в последствии, и к тому же главное достоинство этой брони то, как она прекрасно выглядит. В таком доспехе не стыдно появиться и перед королевским двором!
— Сколько? — Просто из любопытства спросил я.
— Двести пятьдесят золотых, что совсем немного, учитывая уникальность брони!
«Сколько?» — Мысленно удивился я наглости торговца. Цена была завышена минимум в три раза, потому как доспех сделан из обычной стали и дерева, и не несёт в себе никакой магии.
— Я привёз этот доспех в город совсем недавно, и на него уже положили взгляд несколько уважаемых людей. — Придав себе независимый вид, попытался набить цену хозяин лавки. — Но если господин заинтересован, то я продам её вам и всего за двести сорок золотых монет!
Для вида немного поторговался, и во время этого торга правильно подобранным вопросом заставил торговца выдать место, в котором он приобрёл эту броню. Так как большего мне от него ничего нужно не было, то, придав своему лицу скорбное выражение, я «признался», что столь дорогая вещь мне сейчас не по карману. Но если хозяин лавки подождёт пару месяцев, за которые я накоплю деньги, то… Разумеется, подобное предложение не устроило торговца, на что я и надеялся. В итоге, то и дело оглядываясь на доспех, сокрушённо качая головой, я покинул эту лавку, так ничего и не купив.
Выйдя на улицу и вдохнув свежий ночной воздух, поднял голову к небу. По положению Сегуны относительно звёзд приблизительно прикинул, что сейчас около девяти вечера. Несмотря на то, что солнце зашло уже более полутора часов назад, не все в городе готовились ко сну, и в окнах многих домов горел тусклый свет светильников.
Вернувшись на постоялый двор, плотно поужинал и выпил пару кружек пива. Пока пил, громко, так, чтобы слышал весь питейный зал, поведал ближайшему пьянице ту историю, которой стал свидетелем у ворот Храма Рассветного Блика. Мой рассказ вызвал именно те эмоции, на которые и был рассчитан. Уверен, все, кто слышал мои слова, сделали вполне однозначный вывод о моральных и умственных способностях младшего сына и наследника барона Рейутера. Причём я говорил только правду, разве что приукрасив несколько моментов, чтобы расставить нужные акценты.
Допив пиво и завершив рассказ, прислушался к себе и понял, что сегодня не усну. Все мои мысли, словно рассерженные пчёлы, вились вокруг одной темы: «Я нашёл Кейташи!». Точнее пока не нашёл, конечно, но знаю, где его найти. Хотелось прямо сейчас всё бросить и, собрав свои вещи, направиться на запад, в небольшую деревеньку Хамна, расположившуюся недалеко от города Бордум, что на западе области Рур, примерно в трёх дневных переходах от того места, где я находился сейчас. Пришлось приложить немало усилий, чтобы сдержаться и не побежать туда сломя голову. Это было бы лишним, да и не зря говорят, что поспешность нужна только при ловле блох.
Заказав ещё одну кружку пенного, попросил одного из служек сбегать к мастеру, которому заказал изготовление нового рюкзака, и узнать, не будет ли невежливым, если я навещу его в столь позднее время. Слуга отсутствовал совсем недолго и принёс весть о том, что мастер будет рад меня принять, так как у него появились какие-то уточняющие вопросы. Одним залпом допив пиво, я ненадолго поднялся в свою комнату. Проверил вещи и, прихватив с собой самое ценное, а также гамбезон, второй раз за сегодня наведался в мастерскую по пошиву.
Молодой мастер встретил меня в