Оказавшись на месте, Чир прислонила оружие к плечу, закрыла один глаз и спросила:
— Видишь вдали орешник и вон тот орех?
Я сразу заметил то, о чем она говорила. Кивнув, я услышал громкий выстрел, а затем орех разлетелся на щепки.
— Верхняя ветка у самого дальнего правого дуба, — дала наводку Чир.
Выстрел, ветка отломилась.
— Мертвый прямо по курсу, — хмуро произнесла она, прицелилась и выстрелила в голову человеку, который шел по снегу.
Тот сразу же упал замертво, если там можно говорить о тех, кто уже не живет.
— Мертвый там же, — девушка произвела выстрел и уничтожила очередного противника. — Держи оборону, нужно перезарядиться.
Я решил показать себя с лучшей стороны. Спрыгнув с «Тени Гидеона», я дождался следующего врага и с легкостью перерезал ему горло своими когтями. На удивление врагов было много, и мне пришлось попотеть, чтобы расправиться со всеми. Они ничего не говорили, словно знали, что шли на смерть. Удары, удары, затем выстрел. Чир прикрывала меня. Через несколько минут с угрозой было покончено. Я вернулся на «Тень Гидеона», очень гордый собой.
— Так кто же ты? — спросила Чир, чистя оружие. — Ты похож на Кланка, у тебя схожие способности, но ты выглядишь совсем не как он.
Я неопределенно пожал плечами.
— Сомневаюсь, что ты и есть Кланк, — Чир отложила оружие в сторону. — Я бы сразу тебя узнала. Однако, спасибо тебе за помощь. Обычно мертвые успевают забраться на корабль, и мне приходилось не раз иметь дело с ними здесь.
«Хочешь, я буду защищать тебя всю жизнь?», — написал я на бумаге и робко дал ее Чир. Девушка прочитала мое послание, улыбнулась и сказала:
— Время покажет, Коготь. Но мое уважение ты заслужил. Еще раз спасибо за помощь.
Я поинтересовался, нужно ли Чир что-нибудь из города, но она отрицательно покачала головой. Я понял, что настало время расставания, и собирался покинуть «Тень Гидеона», как вдруг Чир остановила меня.
— Подарок, — сказала она, протягивая мне огнестрельное оружие маленького размера. — Это револьвер, в нем шесть зарядов. Если понадобиться пополнить — обращайся ко мне. Стрелять из него просто. Вот дуло, наводишь его на врага, нажимаешь на спусковой крючок и производится выстрел.
Я с гордостью принял подарок и спрятал его за ремнем.
— Еще раз спасибо тебе, Коготь. Я бы и сама справилась, но видать, что кто-то помогает тебе, это… — она пыталась подобрать слово. — Это воодушевляет.
Мы попрощались с Чир, и я спрыгнул с корабля. Отлично. Еще один человек на моей стороне. Думаю, что Накки и Эверсор не будут против, чтобы я присоединился к команде. Оставался только Кланк.
По пути в гостиницу я вновь попал в снегопад. К моему счастью, в этот раз это был не Халлин. Я вышел на поляну, на которой у костра сидело пять человек. Они были солдатами, это я понял сразу. Один из них жестом подозвал меня к ним. Я решил, что отказываться будет грубым тоном. Сев у согревающего костра, я стал ждать.
— Мы все знаем, — сказал солдат с пробитой грудью. Эта рана была смертельна. — Мы все давно мертвы. Вот только что-то не отпускает нас отсюда. Сколько бы раз мы не погибали, все равно возвращаемся.
— Мертвы, — подтвердил солдат с пробитой глазницей до самой задней стенки черепа. — Но можем веселиться!
— Дурак, — ответил ему солдат с пробитой грудью. — Путник, раз ты смог найти нас, значит, так было нужно. Не желаешь ли испить с нами мертвого вина?
Он протянул мне кувшин, я взял его. В моей душе бродили разные сомнения: не стану ли я сам покойником после употребления этого напитка и не обижу ли я этих людей, если не выпью. Подумав с секунду, я сделал глубокий глоток. Вино оказалось свежим и вкусным, оно быстро ударило мне в голову. Я отдал кувшин другому солдату.
— Ходят слухи, — заговорил с пробитой грудью, — что ты сможешь освободить нас от этого безумия. Это правда?
Не знаю почему, но, возможно, я, действительно, так думал, или же вино столь быстро помутнило рассудок, но я кивнул.
— Ты спаси нас, — попросил мертвый с пробитой грудью. — Мы очень устали.
Я вновь кивнул. Затем мы снова выпили, и я уснул. Проснулся я, как и ожидалось, в поместье Хоше. Меня встретил сэр Авайн Лосн. Он выглядел куда лучше, чем в мой прошлый визит.
— Господин Хоше желает вас видеть, — сообщил мне рыцарь, и я незамедлительно проследовал за ним.
Хоше пребывал в хорошем расположении духа. Его хвост забавно перемещался по полу, что улучшило мне настроение.
— Коготь, — сразу начал он, — ты согласен поразить Халлина?
Я задумался. Уничтожить физическое тело бога, это будет сложной работой.
— Я обещаю, что если ты сделаешь это, то точно станешь членом «Тени Гидеона», — резко произнес драконид.
Без раздумий я кивнул. Мне было все равно, как я справлюсь с богом, но если это гарантирует мне билет на «Тень Гидеона», то почему бы и не попробовать?
— Рад, что мы нашли согласие. Сэр Авайн Лосн постарается помочь тебе в этой битве.
— Я буду рад одолжить все свои силы сэру Когтю, — ответил рыцарь.
— Не знаю точно, когда состоится сражение, но уверен, что весьма скоро. Приготовься к ней, Коготь, — требовательным тоном произнес Хоше.
Я криво кивнул и проснулся.
Я находился за своим любимым темным столом в гостиничном номере, рядом сидел Юи и что-то рассказывал:
— И тогда я этому гоблину…
Я перестал слушать. Мне нужно было прийти в себя после встречи с мертвыми и Хоше. Подумать только, эта ящерица просит меня убить бога. А луну с неба ему не достать? Ладно, что-нибудь придумаем, не первый раз попадаем в безвыходную ситуацию.
— И он дубиной… — продолжал Юи.
Сейчас меня волновало только то, как найти Кланка. Подумав несколько секунд, я решил, что его поиски могут быть связаны с продажей недвижимости на островах. Я выскочил из-за стола и побежал к «Лобби ленивых». Юи очень обиделся, что я не дослушал его историю.
Я был прав. Работы больше не было, каждое объявление указывало на то, что люди хотят продать дома. Чем же это вызвано? Подумав немного, я вернулся в гостиницу. Юи, наверное, уже спал, поэтому я решил зайти к Фис. Удивительно, но люди в синих мантиях до сих пор трудились над здоровьем Накки и Эверсора.
Подойдя к спавшей девушке, я посмотрел на нее некоторое время и уже собирался уйти, как кот Зифа остановил меня:
— Слушай, — начал он, — если у тебя нет никаких дел, не мог бы ты провести немного времени со мной?
Я взял тяжелого кота, отнес его в обеденный зал и опустил животное на стол. Юи не спал, до сих пор оставался на месте, видимо, обиженный тем, что я не дослушал его историю. Он был похож на надутого индюка.