MyBooks.club
Все категории

Джо Аберкромби - Полвойны

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джо Аберкромби - Полвойны. Жанр: Фэнтези издательство Harper Voyager,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Полвойны
Издательство:
Harper Voyager
ISBN:
9780007550272
Год:
2015
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
1 913
Читать онлайн
Джо Аберкромби - Полвойны

Джо Аберкромби - Полвойны краткое содержание

Джо Аберкромби - Полвойны - описание и краткое содержание, автор Джо Аберкромби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Слова - это оружие.

Всё, что было дорого для принцессы Скары, стало кровью и пеплом. Ей достались только слова. Но правильные слова так же опасны, как и любое оружие. Чтобы вернуть себе то, что принадлежит ей по праву рождения, она должна побороть свои страхи и отточить ум до смертельной остроты.

Только половина войны ведется мечами.

Хитроумный Отец Ярви прошел долгий путь от искалеченного раба до королевского министра. С его помощью старые враги стали союзниками и сообща установили хрупкий мир. Но теперь безжалостная Праматерь Вексен собрала величайшую армию с тех времен, как эльфы пошли войной на Бога, и во главе ее поставила Светлого Иллинга - человека, который поклоняется только Смерти.

Бывает, что зло можно одолеть только злом.

Одни - такие как Колючка Бату и оруженосец Рэйт – рождены чтобы сражаться или умереть. Другие - как кузнец Бренд и резчик по дереву Колл - предпочитают стоять в свете.

Погрузится ли во мрак все Расшатанное море, если Мать Война распростерла свои железные крылья? 

«Полвойны» - третий роман британского писателя Джо Аберкромби, окончание трилогии о Расшатанном море.

Полвойны читать онлайн бесплатно

Полвойны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Аберкромби

— Великий воин тот, кто дышит, когда пируют вороны. Великий король тот, кто смотрит, как горят трупы его врагов. – Как пусты теперь были эти слова для Рэйта, но Горм улыбнулся, услышав их. Люди всегда улыбаются, когда другие повторяют их уроки.

— Да, Рэйт, да! Твой брат много болтал, но из вас именно ты всегда был умником. Тем, кто по-настоящему понимает! В точности, как ты и сказал, Скара станет королевой на зависть всему миру, и будет отлично управлять моей сокровищницей, и принесет мне сильных детей, и будет говорить учтивые слова, которые принесут мне друзей по всему морю. И оказалось, что ты был прав, не убив ее.

Рэйт сжал кулак до боли в костяшках.

— Вы так думаете, мой король? – почти беззвучно каркнул он, так его колотило от ревности и от несправедливости, но Горм принял это за искреннюю благодарность.

— Да, и… я тебя прощаю. – Ломатель Мечей улыбался так, словно его прощение – это лучший дар из тех, что человек может получить, и определенно лучше того, что Рэйт заслуживал. – Мать Скаер любит верные вещи. Но я хочу видеть вокруг себя людей, а не безмолвных рабов. По-настоящему верный слуга должен оберегать своего господина от поспешных решений.

— Боги поистине благоволят вам, мой король, и ниспослали вам больше, чем любой человек может пожелать. – Больше, чем любой человек может заслужить. Особенно такой человек. Рэйт уставился на его улыбающееся лицо, покрытое шрамами в сотне сражений, освещенное яркими отсветами из окна. Лицо человека, которым он когда-то так восхищался. Лицо человека, который сделал его тем, кто он есть.

Убийцей.

Он схватил золотой кубок с алтаря.

— Позвольте мне налить вина за вашу победу! – И он так сильно наклонил кувшин, что темное вино плеснулось и брызнуло красным на мраморный помост, словно каплями крови. Он сделал глоток виночерпия, чтобы убедиться, что вино не опасно для губ, которые лучше, чем его.

Позади раздался оглушительный грохот, рев оскорблений, и Горм обернулся. Достаточно надолго, чтобы Рэйт успел сунуть два пальца в мешочек и почувствовать холод стекла.

Жилистый труп Верховного Короля скинули с погребального стола, сбросили на пол, и двое воинов Горма сражались за его алый саван. Прекрасная ткань рвалась оттого, что они перетягивали ее, словно собаки кость.

— Думаю, это похоже на песню, – пробормотал Горм, глядя на голое тело человека, правившего всем Расшатанным морем, а теперь недостойно распластавшегося на  неоконченном полу. – Но об этом дне споют еще много песен.

— Песен о павших городах и мертвых королях, – сказал Рэйт. Он встал на колено, протягивая золотой кубок своему господину. В точности так, как он делал после каждой битвы и каждого поединка. После каждой победы. После каждой сожженной фермы. После каждого мелкого убийства. – Тост за нового Верховного Короля! – крикнул он. – Выпейте из кубка старого!

— Я скучал по тебе, Рэйт. – Горм улыбнулся, потянувшись к кубку, в точности как улыбалась Скара, когда примеряла кольчугу. Но в этот раз Рэйт держал руки твердо. – Я не был великодушным, и посмотри, что случилось с невеликодушным королем. Ты вернешься ко мне и снова будешь носить мой меч и мой кубок. – И Гром-гил-Горм поднес вино к губам.

Рэйт сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

— Это всё, чего я когда-либо хотел.

— Уф. – Ломатель Мечей сморщил нос. – У этого вина отвратительный вкус.

— Здесь у всего отвратительный вкус.

— Тоже верно. – Горм прищурился, глядя на Рэйта поверх кубка, и сделал еще глоток. – А ты сильно изменился. За время подле моей будущей королевы ты научился проницательности и терпению.

— Королева Скара заставила меня посмотреть на многое по-другому, мой король. Надо сказать ей, что я оставляю службу, чтобы вернуться на свое законное место. Это будет подобающе.

— Подобающе? Я готов признать, что ты научился вести себя в обществе! – Горм осушил кубок и со стуком бросил его на алтарь, вытирая капли с бороды. – Тогда иди к королеве. Она уже должна скоро прибыть. В конце концов, утром мы поженимся. Думаю, она расстроится, потеряв любимого пса. – И Ломатель Мечей потянулся, чтобы грубо почесать Рэйту голову. – Зато я буду рад, что мой пес вернулся.

Рэйт низко поклонился.

— Далеко не так рады, как ваш пес, мой король. – Он повернулся и с важным видом, как бывало когда-то, сошел с помоста, кивнув Сорьёрну, который поднимался с отломанным навершием Верховного Короля в руках.

— Мой король, нам сжечь это место? – услышал Рэйт вопрос знаменосца.

— Зачем сжигать то, что можно использовать? – сказал Горм. – Несколько ударов стамеской, и эти жалкие статуи станут Матерью Войной, и мы воздвигнем ей могучий храм! Подходящий дар для той, кто отдала своему возлюбленному сыну все Расшатанное море…

Рэйт вышел в ночь, улыбаясь. В кои-то веки он ни о чем не сожалел.

Самый счастливый день 

Скара уставилась в зеркало.

Она вспомнила, как смотрела на себя, когда впервые прибыла в Торлби, после того, как сбежала из горящих руин замка своего деда. Теперь казалось, что это было сотни лет назад. Тогда она с трудом узнавала хрупкую девушку в зеркале. Она не была уверена, что нынешняя женщина с заострившимися чертами лица в зеркале лучше. Женщина с гордым пренебрежением в глазах, с безжалостным изгибом рта, с кинжалом на украшенном драгоценными камнями поясе, который, судя по ее виду, она была готова пустить в ход. 

Скара надела браслет, который когда-то носил Байл Строитель, красный камень на нем мерцал. Она вспомнила, как дед отдавал его ей, и подумала, как гордился бы он ею сейчас. Представила его улыбающееся лицо, а потом вздрогнула от мысли о его теле, падающем в костровую чашу. Ей пришлось подавить знакомый рвотный позыв, она закрыла глаза и попыталась успокоить колотящееся сердце. 

Она говорила себе, что освободится, увидев Светлого Иллинга мертвым. Скара почувствовала, как невольница расправляет цепь наверший на ее шее. Цепь, на которой вскоре будет висеть ключ Верховной Королевы. И ощутила холодную тяжесть этой цепи на своих обнаженных плечах, тяжесть содеянного, тяжесть принятых решений.

Вместо того чтобы изгнать призраков Матери Киры и короля Финна, она добавила к ним призраков Светлого Иллинга и его Спутников. Вместо того чтобы освободиться от холодного прикосновения его пальцев в тени Леса, она лишь сильнее приковала себя к его смертельной хватке на поле перед Оплотом Байла.

Мать Оуд была права. Чем быстрее вы бежите от прошлого, тем быстрее оно вас поймает. Все, что можно сделать, – это встретиться с ним лицом к лицу. Принять его. Постараться встретить будущее мудрее, чем прошлое.


Джо Аберкромби читать все книги автора по порядку

Джо Аберкромби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Полвойны отзывы

Отзывы читателей о книге Полвойны, автор: Джо Аберкромби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.