MyBooks.club
Все категории

Мелисса Марр - Хрупкая вечность

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мелисса Марр - Хрупкая вечность. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Хрупкая вечность
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
221
Читать онлайн
Мелисса Марр - Хрупкая вечность

Мелисса Марр - Хрупкая вечность краткое содержание

Мелисса Марр - Хрупкая вечность - описание и краткое содержание, автор Мелисса Марр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сет никогда не думал, что захочет с кем-нибудь связать свою жизнь — но так было до Эйслинн. Она — все, о чем он когда-либо мечтал, и он хочет всегда быть с ней. Но слово «всегда» обретает новое значение, если твоя девушка — бессмертная королева фейри.

Эйслинн никогда не ожидала, что будет править теми самыми созданиями, которые всегда пугали ее — но так было до Кинана. Он украл ее смертность, чтобы сделать ее королевой, и теперь ей приходится сталкиваться с такими трудностями и соблазнами, какие она и вообразить не могла.

В третьей волшебной сказке о фейри Мелиссы Мэрр Сет и Эйслинн изо всех сил пытаются остаться верными себе и друг другу, окруженные темными правилами и изменчивой преданностью, когда старые друзья становятся новыми врагами, а один неверный шаг может ввергнуть Землю в настоящий хаос.

Хрупкая вечность читать онлайн бесплатно

Хрупкая вечность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Марр

— Как не на пользу и защищать игрушку Летней Королевы, — проворчал один из фейри чертополоха31.

К Сету двинулась Кила и встала рядом, готовая защитить его в любой момент.

В течение нескольких долгих минут Сет смотрел только на Ниалла. Миллиарды связующих нитей, которые видел Сет, исходили от Ниалла в мир, но их было так много, что даже Сет с трудом различал их. Темный Король ждал, и его душа была полна надежды, чего он даже не осознавал. Если бы Сет не мог видеть так ясно, он решил бы, что то, как Ниалл поднял руку, было обычным жестом. Но это было не так. В этом жесте были страх и волнение.

— Скажи, чего ты хочешь, — произнес Ниалл.

— Тренироваться вместе с Ищейками Габриэля. Иногда участвовать в урегулировании конфликтов, требующих крови. — Сет обвел взглядом собравшихся здесь Темных фейри, а потом снова посмотрел на их короля. — Я должен знать, как защитить себя и как причинить вред другим. Должен знать, как охотиться. Ты поможешь мне?

— Это честь для меня, — сказал Ниалл. — Ищейки согласны?

Габриэль рассмеялся. Кила улыбнулась. Другие фейри ухмылялись и кивали.

И тогда Сет поклонился. Он видел, как его окружили тысячи нитей возможностей. Пока он никому не скажет, что это на Бананак он собирается охотиться, ему здесь помогут.

Ниалл выступил вперед и обнял Сета:

— Добро пожаловать домой, брат. А эти изменения тебе к лицу.

И это была правда. Сет обрел цель в жизни. И шанс на вечность с Эш.

Примечания

1

Bidens ferulifolia «Golden Goddess» — череда «Золотая богиня».

2

Hawthorn faery — фейри боярышника, с шипами на коже, в мифологии относятся ксадовым фейри. У М. Мэрр боярышные фейри входят в состав Зимнего Двора, занимая должности охранников и телохранителей (см. «Прекрасное зло»).

3

Ва́йда краси́льная (лат. Isatis tinctoria) — растение, широко культивируемое в Европе для получения синей краски. Издавна листья использовали для окраски шерсти в синий и зелёный цвета. Особенно ценилась вайда красильная в кустарном производстве ковров, когда пользовались только естественными красителями.

4

Gancanagh — фейри мужского пола в ирландской мифологии, известен как соблазнитель женщин — людей. Считалось, что в коже этих фейри содержится токсин, от которого люди становятся буквально зависимыми. Соблазненные этими фейри женщины умирают от тоски, если их разлучить с фейри, или бьются до смерти залюбовь Gancanagh.

5

Корелла — нимфа, или нимфовый попугай (лат. Nymphicus hollandicus) — птица семейства какаду. Единственный вид рода.

6

Епитимья — (религ.) искупление; церковное наказание согрешившему.

7

Shooter — стрелок, снайпер. В русской фонематической транскрипции Shooters — [шутерс].

8

Пул (производное от фр. poule, «банк, пуля, ставка») — разновидность лузного бильярда. Другие названия: американский бильярд, американский пул.

9

Sooters в транскрипции [сутерс/зутерс]. Слово не имеет значения, однако [зутерс] созвучно слову zooter — мешковатый безвкусный костюм, обычно броских цветов.

10

Hooters — (сленг, табу) [хутерс] сиськи.

11

Softail Custom — модель мотоцикла марки HarleyDavidson.

12

Джордж «Бадди» Гай (англ. George «Buddy» Guy, род. 30 июля 1936) — американский блюзовый музыкант, пятикратный обладатель премии «Грэмми».

13

Треугольник — треугольная рамка, используемая для расстановки бильярдных шаровна столе.

14

Рапунцель — сказка о девушке с очень длинными волосами, которая была заточена в высокой башне. Была записана братьями Гримм. Впервые была переведена на русскийязык как «Колокольчик» П. Н. Полевым, впоследствии как «Рапунцель» — Г. Н.Петниковым.

15

Дартс (англ. darts — дротики) — игра, в которой игроки метают дротики в круглую мишень, повешенную на стену.

16

Крикет — разновидность игры в дартс, в которой используется стандартная двадцатичисловая мишень с двойными или тройными кольцами. Обычно в крикетиграют 2, 3 или 4 игрока, однако число игроков правилами не ограничено. Цельигры — стать первым игроком, который закроет все числовые значения крикета и наберет наибольшее количество очков (или даже выбьет все очки полностью).

17

kelpy, kelpie — злой водяной, заманивающий корабли и топящий людей, принимает разные обличия, но чаще всего появляется в образе лошади.

18

Зубатка — общее название семейства костных рыб, относящегося к окунеобразным.

19

Если быть точными, речь идет о skogsra — дух леса в скандинавской мифологии(уже — шведской), в облике соблазнительной женщины. Из широко распространенныхэквивалентных мифологических существ ближе всего известные всем дриады.

20

Круги на полях — термин, обозначающий рисунки в виде колец, кругов и других геометрических фигур, появляющихся на полях с растениями, на песке, на болотах, на снегу и на льду. Эти рисунки могут быть небольшими или иметь настолькобольшой размер, что их можно увидеть целиком лишь с самолёта.

21

Кицунэ — японское название лисы. В японском фольклоре эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью и магическими способностями. Главная срединих — способность принять форму человека; лиса, по преданиям, учится делать этопо достижении определённого возраста (обычно сто лет, хотя в некоторых легендах— пятьдесят). Кицунэ обычно принимают облик обольстительной красавицы, симпатичной молодой девушки, но иногда оборачиваются и стариками. В мире книг М. Мэрр кицунэ — фейри Зимнего Двора.

22

Смертоносные фейри, главные персонажи в историях о похищении людей. Обычно изображаются как слуги королевы, выполняющие ее приказы без эмоций и без особыхусилий. Являясь слугами, они все же могут заставить окружающих подчиняться своей воле. Могут причинить серьезный физический ущерб. Они спокойно могут подавать королеве чай, и с тем же спокойствием — привести желанного смертногона черный алтарь.


Мелисса Марр читать все книги автора по порядку

Мелисса Марр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Хрупкая вечность отзывы

Отзывы читателей о книге Хрупкая вечность, автор: Мелисса Марр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.