MyBooks.club
Все категории

Галина Гончарова - Домашняя работа.

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Галина Гончарова - Домашняя работа.. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Домашняя работа.
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 август 2018
Количество просмотров:
1 085
Читать онлайн
Галина Гончарова - Домашняя работа.

Галина Гончарова - Домашняя работа. краткое содержание

Галина Гончарова - Домашняя работа. - описание и краткое содержание, автор Галина Гончарова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Итак — вторая часть "Средневековой Истории". Ее сиятельство графиня Лилиан Иртон наконец-то дома. А мой дом, как известно, моя крепость. Или кому-то это забыли сказать? Роман начат 30.10.2013 г. продолжение, как обычно, в файле проды — и в общем файле по средам и субботам. С уважением. Галя и Муз))) З.Ы. Добавлена прода от 18.01.2014 г. За обложку спасибо TerraLetta. Второй том завершен, но пока еще не вычитан.

Домашняя работа. читать онлайн бесплатно

Домашняя работа. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Гончарова

Грубо говоря — будь ты хоть пять раз барон — быть тебе битым плетьми и посаженным в тюрьму. А то и что похуже придумают…

— Ничего хорошего. Надо разобраться с этим делом.

— И как?

Вместо ответа барон выругался. Длинно и затейливо.

— Надо подумать. Но допустить, чтобы этот гад добрался до короля нельзя.

***

Эдоард посмотрел на даму.

М — да.

Высокая, некрасивая, худая, как жердь. Светлые жидкие волосы, наглое лицо и гадючий язык. Это кратки портрет Алисии Иртон, в девичестве Уикской. При дворе ее, мягко говоря, не любят. Но и возмущаться никто не рискует. Ибо Его Величество вдовствующей графине покровительствует.

— проходите, госпожа графиня.

Алисия покорно прошла в кабинет, сделала реверанс.

— Ваше величество…

— Я хочу, чтобы вы написали своей невестке.

— Ваше величество?

Вопрос был искренне удивленным.

— Да, я знаю, что вы не особо общаетесь с сыном и невесткой. Садитесь, Алисия…

Алисия покорно опустилась на край стула с высокой спинкой.

— Ваше Величество…

— Алисия, мы давно друг друга знаем. И я знаю, что вы умны.

— Ваше Величество…

— я попросил бы Вас съездить в Иртон, но не вижу в этом смысла. Поэтому я хочу, чтобы вы написали невестке. Передали ей еще раз мое приглашение ко двору весной. А когда она приедет — взяли под свое покровительство.

— Но…

— Алисия, в Иртоне происходит что‑то странное. Джес сейчас отправлен с посольством. А я не хочу тянуть с разборками…

— я ни разу не была в Иртоне, Ваше Величество.

— Я знаю. Не забывайте, Джайс был моим другом. Алисия. Вы умны. И умеете хранить молчание. Я хочу, чтобы вы составили свое мнение о Лилиан Иртон. Станьте ей другом.

— я повинуюсь, Ваше Величество.

— Она недавно потеряла ребенка, выгнала докторуса — и тот весьма нелестного мнения о вашей невестке. Но я полагаю там все не так просто.

— Ваше величество…

— я понимаю, что это не доставит вам удовольствия. Но я не останусь в долгу. Обещаю.

Алисия поднялась и склонилась в реверансе.

— Ваше Величество, я повинуюсь любому вашему слову с радостью.

Эдоард долго смотрел вслед даме.

Алисия, Алисия….

Тогда было четверо посвященных в нашу тайну с Джесси. В живых остались мы с тобой. И ты умеешь хранить тайну. Ты стерва, гадина, сука, но далеко не дура.

Если с твоей невесткой что‑то не так — ты разберешься быстрее. Мне она никогда не откроется. Джес далеко. И раньше осени им с Риком не вернуться. Ее отец пристрастен — для него ребенок самый лучший. А женщина поймет женщину намного быстрее.

На тебя можно положиться, Алисия, хоть ты и редкостная дрянь.

А теперь…

Эдоард взял в руки перо. Еще раз повертел. И быстро вывел на пергаменте несколько слов.

Ганц!

Передай графине мое приглашение ко двору. Весной. Официальную бумагу я направлю, но птица быстрее. Подробно о состоянии дел доложишь по прибытии. Если считаешь, что надо задержаться — не торопись. Обрати внимание на Лилиан Иртон. Что это за человек? Как относится к Миранде Иртон? Как ведет дом? Жду подробного доклада.

А теперь надо отдать секретарю. Пусть перепишет и отправит с голубем. Ганц — хороший представитель. Он разберется с любой проблемой.

***

Алисия тем временем в своих покоях писала письмо Лилиан Иртон.

Просьба короля равняется приказу и подлежит незамедлительному выполнению его поданными.

Дорогая невестка.

Прослышав о твоих бедах, я решила написать тебе.

Как твои дела? Как здоровье?

Докторус Крейби рассказал, что ты потеряла ребенка. Напиши — не нужно ли тебе чего? Возможно, прислать другого докторуса? Или что‑то еще? Чем я могу тебе помочь?

Пока мой сын в отъезде, я могу предложить тебе свою помощь и свой кров. Его Величество пожелал, чтобы ты весной прибыла ко двору. Полагаю, ты можешь остановиться у меня, пока мой сын в отъезде. Также я могу помочь тебе с портным и мастером причесок. Впрочем, об этом мы еще посплетничаем, когда ты приедешь. Буду ждать твоего ответа.

Алисия, вдовствующая графиня Иртон.

Теперь запечатать письмо. И отправить с гонцом. Но что могло заинтересовать Его Величество в этой клушке, ее невестке?

Алисия видела ее один раз, на свадьбе — и не была в восторге от выбора покойного супруга.

Да, верфи. Да, деньги. Но… нее такая нужна была Джесу. Нет, вовсе не такая…

Алисия не любила 'своих' детей. Но их благополучие было ее благополучием. Джайс оставил ей более чем достаточно, чтобы она могла роскошествовать при дворе. Ну и Джес помогал. Душевной близости между ними не было. И все же, все же…

Суррогат материнства?

Может быть.

Алисия не тяготилась своей тайной. Она срослась с ней за столько лет. Ей нравилась придворная жизнь… в принципе она была не самым худшим человеком. И даже испытывала благодарность и к Джайсу, и к Эдоарду. Она получила все, что хотела за незначительную, в сущности, услугу. И любой приказ короля будет ей исполнен.

***

Гусиное перо скользило по пергаменту. Скоро это письмо будет отправлено с голубем.

Корову надо убрать. Вместе с малявкой. Это должно быть несчастным случаем.

Постарайся управиться до весны. Жду.

Мужчина свернул клочок пергамента, привязал его к лапке голубя и не доверяя никому, выпустил птицу в окно.

Вот так.

Королевский двор — клоака сплетен. Но в любом случае — живая Лилиан Иртон ему ни к чему Да и Миранда тоже.

***

Лиля обняла Миранду и потянула одеяло повыше.

— Не простудись.

Замок уже начали топить торфом, но женщине все равно казалось, что везде холодно. Или это замок так действовал?

— Не простужусь. Лиля, а у меня свой конь будет?

— обязательно будет. Если хочешь — мы скрестим Лидарха с симпатичной кобылкой — и жеребенок будет твоим. Или закажем Али аварского жеребенка. Хочешь?

— Хочу!

— Тогда надо будет поговорить с конюхами на эту тему. Только пообещай мне, что будешь осторожна.

— Буду!

Вверилось с трудом, поэтому Лиля оговорила.

— Пока не вырастешь — только мужское седло. Сопровождение. Никаких барьеров. И если хочешь жеребенка — ухаживать за ним будешь сама. Обещаешь?

— Да, да, да!!!!

Судя по голосу — девочка бы и луну с неба пообещала.

Лиля обняла ее покрепче, поцеловала в макушку.

— Будет тебе жеребенок. Как тебе новые товарищи по играм?

— они смешные.

— А еще многое умеют. Мири, я хочу, чтобы мы с тобой поучились метать ножи в цель.


Галина Гончарова читать все книги автора по порядку

Галина Гончарова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Домашняя работа. отзывы

Отзывы читателей о книге Домашняя работа., автор: Галина Гончарова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.