MyBooks.club
Все категории

Valley - Burglars trip

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Valley - Burglars trip. Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Burglars trip
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
30 август 2018
Количество просмотров:
220
Читать онлайн
Valley - Burglars trip

Valley - Burglars trip краткое содержание

Valley - Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip читать онлайн бесплатно

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley

Северус.

~*~*~*~

Дромасу Малфою.

Имение Малфоев.

10.07.1968

Что с тобой случилось? Как ты мог отпустить туда сына? Это не место для мальчика! Неужели ты поверил Кесу?! Погубят ребенка, точно тебе говорю. Ты не представляешь, как они на него смотрят. Не уследит Севка, он и так весь издергался. А твое сокровище ни секунды спокойно не сидит, все время рвется сбежать с кем-нибудь из этих тварей. Меня плохо стало, когда я к Севику приехала, а тут эта радость. Может, ему объяснить, куда он попал? Тринадцать лет мальчишке, должен понимать, что даром никто не льстится. Но он у тебя от скромности точно не умрет. Уверен, что неотразим и прекрасен, даже мне сказал, что Севка родных ревнует. Ты бы кроме самовлюбленности безмерной хоть бы чуть-чуть самосохранения в своем наследнике воспитал. Ему все в радость, а Севик издергался, и Кеса до сих пор нет.

Вот так и живут.

Смотри, доиграешься. Нашел «защитников».

Эс.

~*~*~*~

Эстер Босиани.

Лондон.

10.07.1968

Эс, ну хоть ты не нападай. Пойми, в каком я положении.

Не знаю, правильно ли я поступил, Эс. Я так устал... Лучше уж я поверю Каесиду. Может, он ребенка и защитит. У него тоже есть принципы. А мои «друзья» наследника точно в живых не оставят. Так что не ругайся, бога ради. Если можешь последи и сама тоже, только ни в коем случае Люциуса оттуда не забирай. Ему сейчас даже в Хогвартсе опасно.

Целую твои глазки.

Прощай, солнышко. Вряд ли уже встретимся.

Бывший свет твоих очей.

~*~*~*~

Дромасу Малфою.

Имение Малфоев.

16.07.1968

Рара! Как же здесь здорово! Зря ты не позволял мне раньше сюда приезжать, но об этом я тебе потом расскажу, а сейчас хочу написать о странном событии.

На прошлой неделе приехала тетушка Сева Эстер Босиани. Мы спустились на Тревес ее встречать, она Сева обняла, а я в дверном проеме стоял. Она как меня увидела, так ахнула и в обморок хлопнулась. Ребята нам помогли ее до Раздела дотащить, а дальше они почему-то не ходят. К счастью, она в себя пришла, да, видимо, не совсем. Схватила меня за плечо и потащила наверх по лестнице. На втором этаже затолкнула в одну из спален, Сева выгнала, дверь заперла и приказала раздеться. Я перепугался до смерти, хорошо, хоть брюки оставила, а потом к окну подвела, принялась меня вертеть, разглядывать и ощупывать, особенно затылок, грудь, шею, за ушами все что-то найти пыталась, у меня чуть голова не отвалилась. Совершенно ненормальная женщина. Спросила, откуда синяк на спине, я говорю, что это она сама только что меня по лестнице волокла. Она рассмеялась, обняла меня и расцеловала, потом велела одеться и ушла.

Ра, что это было, а? Она что... приставала ко мне? И что я должен делать? Она вообще-то хорошенькая, но старая совсем. Ей двадцать шесть уже. К тому же, она замужем. Ты говорил, что настоящий мужчина женщине не отказывает, это тот случай или нет? Я, в общем, понимаю, что ты ответить не можешь, но сам я не разберусь, а Севу неудобно говорить, она все-таки его тетушка.

Твой сын Люциус.

~*~*~*~

Альбусу Дамблдору.

Хогвартс.

01.08.1968

Приветствую, Альба!

С мальчиками все в порядке, но, как и следовало ожидать, Эстер рвет и мечет.

Обряд я провел вчера. Севочку удалось нейтрализовать. Я привез ему массу интересных вещей, так что он теперь весь август из подземелий не вылезет и, надеюсь, останется в счастливом неведении относительно наших семейных дел. Ему пока знать об этом не стоит. Наследник малфоевский тоже не понял ничего, естественно. Я после ужина всех разогнал и напоил его вином, так он на Тревесе и остался спать на диване. Со мной Севочка оставлять его не боится. Теперь все в порядке, будь спокоен. И приятеля своего безмозглого обрадуй, если что, я позабочусь об этом ребенке.

Но ты знаешь, Альба, чем дальше, тем больше мне все это не нравится. Это белобрысое чудовище не имеет ни малейшего представления о красоте и гармонии. Он разобьет Севочке сердце. Севочка его любит. Даже странно. Тут у них в конце месяца такая неприятная история случилась. Мальчишка очень любопытный, ночью залез на Западную Вышку, мне потом Крис рассказывал, стоит, небо разглядывает, наши, конечно, сразу его заметили. Подлетели и давай обхаживать, уже и за руки взяли. Сам Крис вмешиваться не может, полетел Севочку будить, а Севочка спросонья схватил тесак и вперед, еле успел. «Убирайтесь, - кричит, - пока я вам головы не посносил, твари безмозглые!» Отбил, конечно, куда им против Севочки, только все это очень плохо. У нас последний семейный скандал был пять лет назад, когда Клаудиа залезла к Севочке в спальню, но это наше дело, внутреннее, а тут из-за чужого. Я тебе говорил, что добром не кончится. Потому мне и вернуться пришлось раньше. А Севочка расстроил меня неимоверно. Чуть было не положил две вечные жизни за одного чужака. Главное, был бы человек достойный, а то ведь безголовый павлин. Одно слово – Малфой, все они такие. И прадед твоего приятеля тот еще был тип. Беда, что Севочка так привязан к их наследнику. Малфои, по определению, не интересуются ничем кроме себя. И чувствую я, - скверно все это кончится.

До встречи. Загляни осенью и Ника с собой возьми. У меня есть кое-что интересное, что надо бы вам рассказать.

Кес.

~*~*~*~

Клаусу Каесиду.

Ашфорд.

Ирландия.

02.08.1968

Очень трогательно, Кес, но глупо. Северус - человек, как бы тебе ни хотелось это изменить. И не надо петь мне песни про родственные чувства. Мальчик сделал все правильно, ты знаешь это и гордишься им. Можешь обманывать их всех и даже себя, а меня не стоит. Я слишком давно тебя знаю. А им скажи, что мальчику лучше не перечить, он Хозяин, они посягали на его собственность, ну и так далее. Не мне тебя учить.

Дел много, но к концу октября вырвусь на несколько дней. И Ника возьму. У меня тоже есть пара нерешенных вопросов. Так что жди нас. На Хеллоуин встретимся.

Береги мальчишек.

Всегда с тобой.

Альбус.

~*~*~*~

Festina lente*.

*поспешай, не торопясь (лат.)


На Рождество Айс уехал домой. Меня не приглашал. Да не очень-то и хотелось. Я обиделся.

Перед отъездом был он сильно возбужден и даже стал немного похож на обычного тринадцатилетнего мальчишку. Я изнывал от любопытства, и в последний вечер перед отъездом Айс все-таки рассказал мне, что происходит. В начале января ему исполнится четырнадцать лет. По законам его Семьи он станет совершеннолетним и получит полные права Хозяина Ашфорда. Что это означает, он не уточнял, а больше всего интересовался обещанием Дяди Клауса научить его превращаться в летучую мышь. Эту науку он и собирался освоить, проведя дома все каникулы. Я страшно ему завидовал. Он уже рассказывал мне как-то, что к анимагии это отношения не имеет. Видимо, какой-то семейный секрет. Так что меня он научить не сможет. Очень обидно.


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Burglars trip отзывы

Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.