MyBooks.club
Все категории

Гэрет Уильямс - Часть 7 : ...да не будет разорвано Богом.

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Гэрет Уильямс - Часть 7 : ...да не будет разорвано Богом.. Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Часть 7 : ...да не будет разорвано Богом.
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
394
Читать онлайн
Гэрет Уильямс - Часть 7 : ...да не будет разорвано Богом.

Гэрет Уильямс - Часть 7 : ...да не будет разорвано Богом. краткое содержание

Гэрет Уильямс - Часть 7 : ...да не будет разорвано Богом. - описание и краткое содержание, автор Гэрет Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Война Теней закончена. Тени покинули галактику, отправившись за Предел. Юные расы трудятся вместе, в мире и гармонии, как части благородного Объединенного Альянса, под руководством Благословенной Деленн, и под защитой грозного флота "Темных Звезд" ведомого "Тенеубийцей", Генералом Джоном Шериданом. Нарны и центавриане примирились, минбарцы реформируют их Серый Совет, За'ха'дум же — мир который денно и нощно охраняется флотом ворлонцев.

Было время мира. Было время надежды. Было время, когда о войне можно было забыть. Это время закончилось. Слишком поздно для мира, слишком поздно для надежды, слишком поздно для молитв. Ради свободы, жизни и судеб галактики — здесь возможна только война.

Часть 7 : ...да не будет разорвано Богом. читать онлайн бесплатно

Часть 7 : ...да не будет разорвано Богом. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гэрет Уильямс

Был ливень, и дождь смешивался с ее кровью. Она была темной и...

Это была темная ночь. Она была со мной, всего за несколько часов до того, как она умерла. Мы занимались любовью, а потом она резко напомнила мне о моих слабостях. Она это сделала не нарочно. В ней было не так уж много жестокости, если речь шла не о наших врагах, но она заставляла меня думать. Она сталкивала меня с тем, чего я не желал видеть.

Я прогнал ее, и ее забрали.

Он снова замолчал.

— Ты винишь себя. — проговорила Тиривайл, пытавшаяся вынести какое—то понимание из его бессвязного рассказа. Он перескакивал с одного на другое, его повествование непрерывно менялось, менялся даже его тон. Он переключался между личностями так, словно каждая из них была маской, что можно снять и сменить другой.

— Нет. — твердо ответил он. Каменный Воин. Холодный и жесткий, такой же бесчувственный, как сами горы. — "Если бы только..." — игра для глупцов. Особенно для тех, кто сделал столько ошибок, как я. Для того чтобы ошибаться, у меня было две жизни, и, поверь мне, я ошибался достаточно, но смерть Беревайн не моя ошибка.

Ты задала мне вопрос, и я не знаю что ответить. Я хотел бы думать что знал ее лучше прочих, но я не знаю всего. Сомневаюсь, что кто—то мог бы это знать.

— Тогда — кто же ты? — тихо спросила она.

Он не ответил.

— Я видела разные твои облики, Маррэйн. — прошептала она, произнеся его имя так тихо, что она не знала — услышал ли он его. — Ты так легко меняешь лица, и я не знаю, есть ли за всеми ними кто—то настоящий.

— Его видела Дераннимер. — проговорил он. — Настоящего за масками. Но я с тех пор, признаюсь, обзавелся еще далеко не одной маской. Что же до того, кто я — разве я не могу быть всеми ими? Я знал великую любовь и великую ненависть, великий мир и великую ярость. У меня был не один настоящий друг, и далеко не один заклятый враг.

Но кто я такой...

Я тот, кто тебя любит. Разве важно остальное?

Она откинулась в кресле, прикрыв глаза, словно в медитации. Всю свою жизнь она не считала себя достойной. Мелкие ошибки в суждениях превращались в ее глазах в преступное безрассудство. Промахи становились катастрофами. Она презирала себя, и не верила тем, кто пытался ее переубедить. Она держалась на расстоянии даже от тех, кто следовал за ней.

Рядом с Маррэйном она ощущала силу его чувства. Она сомневалась, что это с самого начала была любовь. Поначалу дело было в ее схожести с Беревайн. Потом, возможно, это переросло в уважение и привязанность. А теперь, когда он сказал, что любит ее, она не сомневалась в сказанном.

Она не сомневалась в том, сможет ли полюбить его в ответ. Их простой, единственный поцелуй на корабле Серого Совета прогнал все сомнения.

Но любит ли она себя достаточно, чтобы ответить на его любовь? Не помешает ли висящая над ней тень принять его любовь навечно?

Она потянулась и бережно, нежно взяла его за руку. Она стиснула ладонь.

— Нет. — прошептала она.

* * *

Из космоса его мир казался прекрасным — его дом, место в котором ему так долго было отказано. Сейчас же, когда столица была прямо под ними, она оказалась пылающими развалинами, городом разрушенным и разоренным, полным безумных и мертвецов.

Они шептали ему. Голоса. Он слышал их. Нежные соблазнительные, призрачные. Голоса.

А скорее — призраки.

Но он был Джорахом Марраго, и он был слишком хорошо закален, чтобы призраки могли смутить его.

Он миллион раз отработал это вторжение в уме. Он обсудил его со своими капитанами и генералами. Маррэйн помогал советами. Как и Синовал. Оно было грандиозным, великим финалом всей кампании.

После этого он мог отдохнуть.

Он знал о войне достаточно, чтобы понимать что ни один план сражения не переживает первого же контакта с противником. Разумеется, будут сложности. Что—то пойдет не так, как планировалось. У него не было времени на тщательную подготовку. У него не было возможности разведать местность, разослать агентов, устроить гражданские волнения. Все эти проблемы неизбежно ослабят его удар.

Но это была ерунда.

Ни один план сражения не переживает столкновения с противником — но врагов здесь не было. Их нигде не было видно. Действительно ли ворлонцы оставили его мир Чужакам? Действительно ли они окончательно бросили Центаври Прайм и центавриан, пожертвовав планетой?

Отец...

Он вздрогнул и закрыл глаза. Это было нечестно! Это нечестно! Линдисти мертва.

И все же ее тихий, жалобный плач отдавался эхом в его каюте.

тец тец ец ц

Он неожиданно рассмеялся, и голос исчез. Честно? О чем он думает? Это война. Нет ничего честного. Во имя Великого Создателя — он был центаврианином, а тут он разнылся словно ребенок. Война нечестна и никогда не была честной.

Смех прогнал его мрачное настроение и он активировал комм—системы, посылая свой голос флоту.

— Мой народ. — сказал он. — Это ваш Лорд—Генерал. И это ваш дом.

Мы центавриане, нам известно несчастье. Нам известны боль и страдание. Нам известны потери и нам известен страх.

Но прежде всего, нам ведома отвага! Двенадцать лет мы сражались ради этого мига, ради нашего дома. Двенадцать лет! Помните об этом. Помните о всех тех мгновениях, когда вы смотрели на звезды и грезили о доме.

Итак, мы здесь. Дома. Что касается меня — я слишком долго не был здесь, и когда это закончится, я никогда больше не покину этот мир. Никому из нас не придется вновь оставить дом.

Наш враг сеет хаос, анархию и безумие, там где он проходит. Но мы — центавриане. Мы избранные. Я знаю всех и каждого из вас, и я верю во всех и каждого из вас. Мы центавриане, мы сильны. Мы не позволим чужим шепотам сбить нас с толку.

Повсюду, далеко от нас, другие сражаются на той же войне. Они сражаются за их дома, и за их семьи. Минбарцы, нарны, бракири, дрази... позволим ли мы сказать, что они были сильнее и лучше нас?

Нет! Ибо мы центавриане, и это наш мир, и это наша война!

Будьте сильны, будьте тверды, будьте решительны и знайте это.

За свою жизнь я сражался подле многих воинов. Я вел в бой бесчисленные армии и флоты, и если бы я мог выбирать, кого вести на этот бой — я бы не выбрал никого, кроме тех, кто сейчас со мной. Я горжусь всем вами.

А теперь мы идем в бой!

За наш дом!

Слова. Слова могут вдохновить или ужаснуть. Враг стремился использовать слова, чтобы распространять страх. Всем, что Марраго мог противопоставить им — были его собственные слова.

Их должно быть достаточно.

Десантные капсулы падали на планету, унося с собой солдат. Вторжение на Центаври Прайм началось.

* * *

Удалить сообщение.


Гэрет Уильямс читать все книги автора по порядку

Гэрет Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Часть 7 : ...да не будет разорвано Богом. отзывы

Отзывы читателей о книге Часть 7 : ...да не будет разорвано Богом., автор: Гэрет Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.