- Это реальность, - улыбнулся Фолио. - Сердиться из-за того, что она существует, бессмысленно. Мы можем либо не делать ничего, либо, как сказал Фаар, преодолеть влияние Конфигурации. Мне больше по душе второе. Я хотел бы попытаться... Только от одного меня вряд ли будет толк.
- Подождите, - вмешался Майкл, решительно отставив в сторону стакан с водой, который уже давно бесцельно вертел в руках. - Вы оба верите в это? В эту вашу... Конфигурацию? Но это же, извините меня, какой-то бред!
- Не бред, профессор, - возразила Лотос. - Это причина, из-за которой я пришла к вам. Я думала, ключ к разгадке может быть в мыслезнаках - но оказалось не совсем так.
- Конфигурация... система... предначертание... - пробормотал Мэйнлоу и снова потянулся к стакану. Но вместо того чтобы взять, отодвинул его еще дальше. - Мне, пожалуй, нужно что-нибудь покрепче воды. А ты, Брэд, похоже, совершенно изменил свое отношение к пришельцам...
- Это не имеет значения. Как бы я к ним ни относился - мы на одной стороне. Фаар просит нашей поддержки. Он считает, что с моей помощью сможет общаться с Лотос, и вместе мы больше узнаем о Конфигурации. Осведомлен - значит, вооружен - так ведь говорят?
Майкл в ответ только недоверчиво покачал головой. Брэдли долгим пристальным взглядом посмотрел на Хеллу.
- Лотос, не подумай, что я пытаюсь делать выбор за тебя. Ввязываться в историю с Конфигурацией, скорее всего, небезопасно. Мало ли что на самом деле скрывается за этим названием? В общем, решать тебе.
- Думаешь, я теперь отступлю? Да ни за что! Это стало моей целью раньше, чем твоей, между прочим. Только вот... пустят ли меня в гиотскую резиденцию?
- Для начала мы трое проверим, получится ли установить ментальную связь на расстоянии. Для тебя ведь это не проблема? А "Поиск" от резиденции не настолько далеко, чтобы это стало помехой мыслезнаковому контакту. Может быть, мне поддерживать его будет потруднее, чем гио... но я постараюсь.
- Ох, как же все это невероятно! - вздохнул Майкл.
- Вы же сами, профессор, всю жизнь старались доказать, что невероятное возможно, - заметила Лотос.
- Да. Старею, наверное... Не могу вообразить, что эта Конфигурация существует в действительности.
- Тут ты не одинок, - усмехнулся Брэдли.
Майкл действительно чувствовал настоящую растерянность. Он даже не был в состоянии, как Хелла, испытывать негодование и обиду за несвободу людей. Убедиться в реальности Конфигурации на собственном опыте для него было невозможно. А просто взять и поверить в такое...
Для Лотос с ее необычным восприятием все обстоит иначе. Да и для Брэдли тоже... хотя думать так, конечно, цинично. Но факт остается фактом: они способны наверняка отличить правду от лжи и могут позволить себе не сомневаться. А обыкновенному человеку недолго запутаться во всех этих вселенских проблемах. Да так, что не выпутаешься.
И потом - вселенские проблемы не отменяют других... человеческих, насущных. Не отменяют одной слишком человеческой и слишком насущной проблемы.
О ней-то Мэйнлоу и заговорил - точнее, попытался. Но Фолио его сразу прервал:
- Нет, Майкл, ты ведь и сам понимаешь, что все это самообман. Какая больница, о каком лечении речь? Вероятность пятилетней выживаемости меньше тридцати процентов - не лучший прогноз, правда? Таблетки я глотать, конечно, буду... Но не собираюсь впадать в иллюзии, которые помешают нормально... прожить то время, которое у меня еще есть. Я не хочу закончить свои дни на больничной койке.
Майклу хотелось возразить, но он заставил себя промолчать. Возражения - всего лишь попытка успокоить самого себя. Брэдли они никакой пользы не принесут.
Вскоре после этого Лотос собралась уходить. Фолио проводил ее до дверей центра. Когда спускались по лестнице, Хелла сказала:
- Знаешь, утром на этом месте я столкнулась с Анастейшей. Она жутко злится: никому до нее нет дела. Будь ее воля, она всех нас растерзала бы в клочки.
Анастейша... На мгновение Брэдли задумался о тех отношениях, которые могли бы сложиться между ними - но так и не сложились. И не сложатся уже никогда. Но почти сразу же об этом забыл. Забыл даже о том, что Лотос вообще упоминала Нови.
Всю следующую неделю Брэдли был занят совершенствованием своих мыслезнаковых познаний. Он мало ел и спал, и большую часть времени проводил или за книгой шиохао Иноо, или поддерживая "удаленный" диалог с Фааром.
С книгой по-прежнему было связано больше вопросов, чем ответов. Судя по тем картинам, что показал Брэдли представитель, гио, создавая двести тысяч лет назад человека разумного, только пролетели над поверхностью планеты, но не приземлялись. Строго говоря, этот факт даже не превращал в ложь слова пришельцев о том, что они никогда прежде не высаживались на планете людей. Но находка книги говорила об обратном. Причем Луиза полагала, что книге не больше тридцати тысяч лет. Можно, конечно, считать, что это ошибка, и методами земной науки возраст инопланетного предмета определить нельзя. Но Брэдли такого мнения не придерживался.
Научиться "говорить" с представителем на расстоянии для Фолио оказалось проще, чем он думал. Наверное, в плане изменения состояния его здоровья это ни о чем хорошем не говорило... Но на такие темы он старался задумываться поменьше. Как и обещал, он начал принимать лекарства, но делал это скорее для Майкла, чем для себя.
Заговорил о своей болезни Фолио всего однажды, и то не напрямую. Это было как раз в тот день, когда они втроем - он, Хелла и Фаар - должны были впервые испытать, возможно ли для них "трехстороннее" общение.
Перед тем как пойти в кабинет Майкла, которому предстояло наблюдать за экспериментом, Лотос заглянула к Брэдли. Она думала, что Фолио занят мыслезнаковым чтением, но гиотская книга стояла на его столе невключенной.
- Привет, Брэдли.
- Привет... Что, уже пора? - он взглянул на часы. - Да, уже почти десять. Пойдем.
Он поднялся из-за стола и направился к двери, но остановился на полпути. Хелла оглянулась.
- Что, Брэд?..
- Лотос, я... хотел спросить одну вещь. Такие люди как ты знают, что бывает там, потом... после смерти? Может, вообще ничего?
Не готовая к такому вопросу, Хелла молчала в замешательстве. Как и любой другой человек, никакого точного ответа она дать не могла. Но не могла и солгать.
- Ладно... не обращай внимания, - махнул рукой Фолио. - Это глупости. Забудь.
- Нет, не глупости. Как бы я хотела, чтобы от моего дара был хоть какой-то толк!..
- Ну вот, приплыли. Конечно, от него есть толк.
- Не то, - покачала головой Лотос. - Весь мой дар не стоит и капли силы, которая способна исцелять болезни... любые болезни.