8
Воздух ворвался в легкие с оглушительным шумом. Можно было подумать, что теперь он дышит ушами.
Еще, еще, еще пара судорожных вздохов. Вот так… Теперь легче… Красная пелена перед глазами явно не желала покидать захваченные позиции. Но куда она денется! Из розовой мути стали медленно проступать контуры рубки.
Андрей первым делом попытался сосредоточиться на обзорных экранах. Ничего не вышло. Все плыло и преломлялось в каких-то совершенно диких пропорциях. Он покосился на Сандерса. Тот методично покачивал головой из стороны в сторону, будто отгонял невидимую назойливую муху, и, похоже, был не дееспособнее Андрея.
Состояние беспомощности вкупе с осознанием ответственности момента бесило.
Бортовой компьютер характерно пискнул, предупреждая, что сейчас последует голосовое сообщение.
— …ответьте ведомому. Андрей, как вы там? — беспокоился Стас, капитан второго звездолета.
Андрей откинул колпак компенсатора и пододвинулся к пульту. Ему, наконец, удалось справиться с собственным зрением. Теперь на боковом экране, на который выводилась картинка с ориентируемой по радиолучу видеокамеры, он отчетливо наблюдал силуэт корабля с контактной группой на борту.
Он перевел взгляд на приборную панель, активировал антенну ближней связи, но ответить не успел…
— Что?! Опять?! Хр… хрррпп… — донеслось из динамика, и эфир снова наполнился нечленораздельными звуками.
Андрей так резко развернулся назад к экрану, что в глазах опять потемнело. Тем не менее он отчетливо увидел серебристую дымку, окутавшую соседний корабль, и оцепенел, лихорадочно соображая: входит ли данное действие в приготовленный для них сценарий, или — уже перебор.
Щелчок — это Сандерс освободился из гравитационного компенсатора.
— «Стелс», — дико прохрипел он чужим голосом.
Андрей, выведенный из оцепенения этим ужасным шепотом, автоматически подчинился, ударив по клавише, активирующей полную защиту.
Очевидно, только это спасло их от новой гравитационной оплеухи.
Корабль слегка качнуло. Яркая вспышка ослепила обзорные экраны. А через мгновение жадно поглотившая свет чернота пространства, наверное, уже и не помнила о только что барахтавшемся в ней звездолете землян…
Переведя ходовые двигатели на полную мощность, Андрей завалил корабль на левый борт, пытаясь выйти из предполагаемой зоны поражения. Несмотря на то, что теперь их практически невозможно было обнаружить, второй удар мог быть нанесен вслепую по траектории предполагаемого движения.
Гнетущая тишина рубки нарушалась только чуть слышным шелестом системы воздухообмена. Выждав тридцать секунд, Андрей еще раз изменил направление полета.
Ничего не происходило. Окружающий космос был спокоен и миролюбив. Казалось, что разыгравшаяся трагедия им просто привиделась, и вот-вот из динамиков снова чертыхнется Стас, искренне удивляясь, почему ведущий не хочет удостоить его ответом.
Андрей опять изменил направление движения и, вдвое снизив скорость разгона, повернулся к Сандерсу. Тот пребывал в мрачной задумчивости и, судя по всему, не был готов ответить на его немой вопрос.
— А может, оно так и было задумано, — неуверенно предположил Андрей. — Что если прыжок предполагалось осуществить в несколько этапов?
— Не увиливай от проблемы, — наставительно сказал Сандерс. — Ты сам прекрасно знаешь, что в этом случае Артур непременно сообщил бы о столь важной детали путешествия.
Как ни крути, а он был абсолютно прав.
— Их, — Сандерс кивнул в сторону экрана, — в лучшем случае выбросили отсюда примерно таким же способом, каким мы и прибыли. В худшем — уничтожили. Хотя оба эти варианта могут быть однозначны. Однако надо учитывать и то, что в руках наших противников теперь могут оказаться уже два земных новейших боевых корабля. Поэтому из режима «Стелс» выходить не стоит…
— Ладно, пора преподать этим «шутникам» урок хороших манер! — процедил сквозь зубы Андрей.
Его охватила жажда бурной деятельности, замешанная на злобе, усталости от опасных загадок и беспокойстве за судьбы товарищей. Он включил панорамные экраны. Стены рубки медленно, словно опасаясь чего-то, растаяли, открыв взорам людей захватывающую картину.
Они, несомненно, находились внутри какой-то звездной системы. Огромный шар, похоже, голубой гигант, светил как тысячи солнц. Невооруженным глазом можно было разглядеть, по крайней мере, три планеты. Одна находилась совсем рядом и ослепительно сияла отраженным светом. Две другие светились несколько иначе, что позволяло предположить наличие у них атмосферы со всеми вытекающими последствиями. И все это на фоне роскошного звездного неба.
На глаз плотность и средняя яркость звезд раза в три превышали те, которые они привыкли наблюдать, скитаясь по периферии Галактики, где прописалась их родная Солнечная система.
Компьютер мигнул главным экраном и выдал схематическое изображение Галактики, приблизительно обозначив район теперешнего местоположения корабля.
Андрей ахнул: от «колыбели человечества» их отделяло, по меньшей мере, ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ СВЕТОВЫХ ЛЕТ! Нечего было и думать о том, чтобы найти дорогу домой своими силами. Надежды на возможность быстренько ретироваться или в случае чего получить подкрепление канули в бесконечность…
Словно отвечая на его мысли, Сандерс мечтательно произнес:
— Зато теперь, если мы включим на полную мощность наш оптический преобразователь, то сможем любоваться ядром Галактики. И дело не в том, что до него осталось всего пара десятков тысяч световых лет, а в том, что изменился угол нашего зрения…
Андрей обреченно посмотрел на Майкла, решив, что у того поехала «крыша». Да он и сам чувствовал какие-то странные потуги сознания, то ли к осмыслению ситуации, то ли к раздвоению личности. Боевой задор куда-то улетучился, уступив место тупому безразличию.
А Сандерс, проигнорировав недвусмысленный диагноз, светившийся во взгляде капитана корабля, упоенно продолжал развивать свою мысль:
— …Солнце и вся наша планетная система находятся очень близко к галактической плоскости, в которой концентрируется межзвездная пыль. Поэтому излучение от центра Галактики не может пробиться к нам через огромную толщу поглощающего свет вещества, и мы не имеем возможности методами оптической астрономии наблюдать ее ядро. Другое дело, здесь…
— Хватит! — Андрей поморщился. — Что за спектакль?
— Я только хотел образно проиллюстрировать, как бывает полезно посмотреть на одни и те же вещи с разных точек зрения, — пожал плечами Сандерс.