MyBooks.club
Все категории

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей. Жанр: LitRPG / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод
Автор
Жанр
Дата добавления:
15 март 2023
Количество просмотров:
42
Читать онлайн
Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей краткое содержание

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей - описание и краткое содержание, автор Ян Фей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Аннотация

Много лет проведший в массовой ролевой онлайн игре «Янтарный меч» геймер внезапно обнаруживает, что его сознание внезапно телепортировалось в похожий на игру мир, в тело не игрового персонажа, которому суждено умереть. Память персонажа со всеми последними событиями наталкивает на мысль, что судьбу обреченного на трагедию королевства можно изменить.
В первой книге Янтарного Меча Брэндель прорубает себе путь из окруженной нежитью деревни, предупреждает других, выжил чудом. Во второй книге Янтарного Меча герой сталкивается с коррупцией аристократии Ауина и вынужден поднять против нее бунт в Тренхайме. В третьей книге Янтарного Меча Брендель ищет путь в Вальгаллу и пытается избежать начала гражданской войны. В четвертой книге Янтарного Меча или в конце третьей, в Ауине началась гражданская война, но из-за Бренделя у корлевства есть шанс очиститься от коррупции во власти, а не развалиться, как было прописано в мире и сюжете игры Янтарный Меч.

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод читать онлайн бесплатно

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ян Фей
Борг-Нессон, уже немолодой, сказал с улыбкой своим приезжим товарищам: «Я ясно выяснил, что единственная надежда лорда Марты для нашего мира — спать в Эруине». В это время виконт Учиматсу, казалось, еще не имел ни малейшего представления о своей будущей судьбе. Рыцарь посмотрел на своего спутника.

— Ты помнишь пророчество, которое мы видели в Алкаше, Палмид?

Рыцарь кивнул.

Меч, изменяющий судьбу

Виконт Наимацу сжал кулаки, показывая взволнованный взгляд: «Памид, это последний трон…» «И линза, которую искали пастухи, — последний проводник к этой надежде. Они разделены на пять, что по сути является маяком. -проводник, данный лордом Мартой!" «Памид, мы не должны позволить надежде мира пасть на этих людей!»

Это древнее пророчество.

Выгравировано на синем стихотворении

XVI: Вер

Потерянная луна взяла свет

хх:

Свет потерян.

xvii: звезда

Серебряное поколение теряется на земле, шагая в Тьму и безвестность. viii: gth Встреча императора и шута. ix: thehermit Ржавый часовой механизм сбрасывается.

ХХI: мир

Меч, изменяющий судьбу.

янтарь

...

Янтарный Меч Книга 6 Глава 505 Смертный Герой

Марта нежно обняла рыдавшую Антитину в свои объятия, утешая руками ее спину, утешая ребенка. Антитина наконец кое-что заметила и со слезами на глазах посмотрела на Марфу: — Вы... барин Марта?

Марта слегка кивнула.

"... Вы вернулись?" Девушка посмотрела вверх, ее лицо все еще было полно груш и дождя, с нетерпеливой надеждой в голосе: «Ты поможешь нам сразиться с Сумеречным драконом?»

Марта с улыбкой покачала головой и нежно вытерла слезы: «Дитя мое, тебе не нужна ничья помощь, а смертная воля и уверенность — твое самое сильное оружие... нужно открыть своими руками великолепное будущее». Антитина недоуменно посмотрела на нее, но легко увидела Марту по правую руку. Начиная с кончиков пальцев, богиня медленно превращалась в многочисленные рассеянные лепестки света. В ослепительном свете, похожем на рождение сверхновой, Антитина увидела простой трон.

На троне тихо уснул святой меч.

Нежный голос эхом разнесся по небу Вонда.

"дети-"

"Не теряй надежды!"

В этот момент весь мир почти перестал дышать. Все смотрели на славный меч в небе. В эльфийском дворце лиственного леса гор Байшань прозвенел колокол, и эльфийская стража отворила ворота места встречи. Посланник ветряных эльфов поднялся первым, и один из них потянулся к своему противнику и сказал: «Большое спасибо, меня зовут Мелия, главный волшебник двора эльфов».

****-аристократ с бледным лицом слегка улыбнулся и элегантно коснулся руки эльфа: "Хотя в этот момент вы и наши имена могут быть погребены в длинной реке истории, но история всегда будет помнить этот день, я верю Это достаточно важно, чтобы переписать наше будущее." Мелия улыбнулась: "В любом случае, с возвращением".

"Куда вернуться?"

Мелия улыбнулась и ничего не ответила, но смуглый вельможа Мадары перестал расспрашивать, как будто они оба знали друг друга.

Послы с обеих сторон кивнули друг другу, медленно вышли из зала, затем остановились, подняли головы и посмотрели на славный священный меч в небе, и все долго молчали.

На юге Эруина.

В Аллассерском лесу дул порыв ветра, лес шумел, и над головами людей летело бесчисленное количество сухих листьев. Вдалеке сверкающие волны реки Бернисер тихо плескались над землями к югу от Лантонилана.

С эффектом инерции скрип гравия издавал хруст, швыряя последний камень высокой параболой в дальние стены Бернихеля. После вспышки магии из города пришла волна. С грохотом здание рухнуло.

Сектанты перестали сопротивляться, и пухлый дракон извергает пламя на разрушенные городские стены, отгоняя тех, кто рухнул и бежал.

Остановился на поле боя.

Все смотрят на небо

Харузэ пожал маленькую руку Микаи и уставился на величественную гору на ясном голубом небе. Отец мисс Антитины тоже был героем. Его непреклонность оставляет всем последний проблеск надежды, поэтому он достоин звания рыцаря. Таких героев в истории человечества всегда много. Харузе не мог не думать о своем учителе. В ослепительном великолепии святого меча он всегда мог видеть прямую спину, твердую веру и никогда не меркнувший Идеал, не слова ли и дела учителя? Рождение Аллуина так блестяще, и может ли он позволить себе доверие учителя?

Маленький принц закусил губу и молчал.

Эти двое были окружены бесстрастным эрцгерцогом Лантонилендом. Герцог, только что испытавший боль утраты, был бледен и бледен, как будто ему было десять лет. Он обнял свою единственную внучку, единственную родословную, оставшуюся от его сына и невестки, и долго смотрел в небо, не говоря ни слова.

Культисты вырезали жителей Бернис.

Это также заполнило их собственную могилу последней горстью земли.

Бернис не попала в плен.

Это был приказ лорда-герцога.

С этого дня Лантонилан также начнет большое очищение от всех неверных.

Харузе знал, что по этому приказу будут убиты невинные люди, но ничего не сказал. Цивилизация иногда нуждалась в железной крови, и разложение Эруина достигло такого уровня, что кости были видны глубоко. Как король, он должен научиться брать на себя ответственность. Те, кто носит короны, не имеют права лелеять перья. Если страна должна двигаться вперед, кто-то должен быть заклеймен.

Харузе знал об этом, но если кто-то должен был за все это заплатить.

Это будет не Эруин, а дракон сумерек.

Он сжал кулаки.

Позади него Медуза Лесмека была так же поражена зрелищем в небе. Ее меч, как рептилия, глубоко отразил меч, ее глаза сверкнули нерешительностью и решимостью: "...действительно существует, все верно..."

Ее друг, чертов темный эльф, схватил свою близкую подругу за руку и обеспокоенно посмотрел на нее: "Лесмека?"

Действия Кайи встревожили впереди идущего Харузе.

Маленький принц обернулся и вздрогнул, увидев ненормальную фигуру Лесмеки. Он подумал, что Лесмека беспокоится о себе, и быстро сказал: «Сестра Лесмека, вам не о чем беспокоиться, никто никогда не думал об этом нападении, и никто не может никого винить в этом. Кроме того, я теперь в порядке?» Но он не ожидал, что слова просто упали, Лесмека схватила его тыльной стороной руки, и сила его рук почти заставила его закричать. Подсознательной реакцией тела было использовать черную магию для сопротивления, но Харузэ остановил этот порыв, потому что увидел глаза госпожи Медузы — ясные и бездонные, без малейшего намерения причинить ему боль.

— Мисс Лесмека, вы…? — прошептал он, задыхаясь.

Микая тоже обернулся и с интересом посмотрел на происходящее, наклонив голову. Она спросила взглядом, не нужна ли помощь маленькому принцу, но Харузер покачала головой.

Лесмека опустила голову, ее лицо выражало редкую серьезность. Глядя на взгляд своего лучшего друга, темный эльф Кайя словно что-то понял и быстро спросил: "Лесмека, как ты думаешь?"


Ян Фей читать все книги автора по порядку

Ян Фей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод отзывы

Отзывы читателей о книге Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод, автор: Ян Фей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.