MyBooks.club
Все категории

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей. Жанр: LitRPG / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод
Автор
Жанр
Дата добавления:
15 март 2023
Количество просмотров:
42
Читать онлайн
Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей краткое содержание

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей - описание и краткое содержание, автор Ян Фей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Аннотация

Много лет проведший в массовой ролевой онлайн игре «Янтарный меч» геймер внезапно обнаруживает, что его сознание внезапно телепортировалось в похожий на игру мир, в тело не игрового персонажа, которому суждено умереть. Память персонажа со всеми последними событиями наталкивает на мысль, что судьбу обреченного на трагедию королевства можно изменить.
В первой книге Янтарного Меча Брэндель прорубает себе путь из окруженной нежитью деревни, предупреждает других, выжил чудом. Во второй книге Янтарного Меча герой сталкивается с коррупцией аристократии Ауина и вынужден поднять против нее бунт в Тренхайме. В третьей книге Янтарного Меча Брендель ищет путь в Вальгаллу и пытается избежать начала гражданской войны. В четвертой книге Янтарного Меча или в конце третьей, в Ауине началась гражданская война, но из-за Бренделя у корлевства есть шанс очиститься от коррупции во власти, а не развалиться, как было прописано в мире и сюжете игры Янтарный Меч.

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод читать онлайн бесплатно

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ян Фей
с водой и пил воду, чуть не задохнулся, сильно закашлялся, недоверчиво оглянулся и спросил: «Она действительно это сказала?»

«Конечно, от Лиденбурга до Брэггса, от Брэггса до Шабли и от Шабли до Фиртенбурга мисс Фрейя считает одного, а Сью, мисс Антитина считает одного, и я считаю одного, Скарлетт считаю одного, а Юта и Фуни

Да, это неизбежно, что мисс Роман будет чувствовать себя несчастной, верно? Она ведь твоя девушка. "

"Куда это? Сью всего лишь дочь Рето, а госпожа Юта не имеет ко мне никакого отношения..." Брендель не удержался и сердито ответил: "Не говоря уже о Фунии. Сколько ей лет? Что у тебя в голове?

О чем ты думаешь? "

Медитис очень счастливо улыбнулась: «Значит, Лорд Лорд не отрицал, что у нее есть какие-то другие мысли о мисс Антиетине, мисс Фрейе, Скарлетт?»

Горянка фыркнула и так испугалась, что поспешно украдкой взглянула на Брендель.

Брендель opened his mouth and was speechless.

Он должен был знать, что маленькая принцесса на самом деле была черного цвета.

Долина полна пейзажей середины лета. Цветущие лилии и листья гинкго украшают это святое место в лесу. Зелень окружает величественный храм. Со временем появляются какие-то пустые смыслы. Потерял на долгое время

Внешняя стена ремонта взобралась вверх, и слои листьев размазались слоем изумрудной зелени.

Брендель с некоторым разочарованием наблюдал за храмом, который уже ушел в пустующее здание. Хотя в его сердце были некоторые ожидания, он также понимал, что прощание может быть просто прекрасной ностальгией.

— Это было давно, мой друг.

«Не забудь вернуться сюда и рассказать мне, что случилось снаружи; на десятилетия, даже на сто лет, но не надейся на счет, мой друг…»

Древний голос, казалось, все еще звучал в лесу и не исчез.

Десятилетия, сто лет, какой это был долгий срок, исчерпавший чуть ли не половину земной жизни. Умирая, помнил ли он еще, что у него был чудесный договор в этой горе Шабли? Брендель

С опущенными веками, немного боли в сердце, те прошедшие дни могут не вернуться после прохождения.

Спустя сто лет здесь остались лишь тихие развалины, а его самого не существует.

Дружба исчезла молча.

Если бы он мог, Брендель не хотел бы возвращаться в это место — он скорее умер бы по счастливой случайности, чем столкнулся бы с безмолвной реальностью. Поэтому он поднял глаза и посмотрел на стоящего снаружи храма с отвратительной улыбкой.

Засранец - человек, который сказал в письме, что только что вернулся из района Силвер Бэй.

Глядя на трех Бренделей, подошедших с улыбкой, Шарль вручил подарок первым. Он, видимо, уже ждал здесь, и сказал с долгим и легким вздохом: "Давно, Господи, похоже, вы закончили. Наши две красавицы

Человеческий ребенок. "

Этот парень действительно не назвал какой котел, а Брендель сердито посмотрел на него: «Заткнись, тебя никто не считает дураком».

Чарльз не мог удержаться от смеха, у него покатились слезы, и Брендель понял, что этот парень использовал магию, чтобы подслушать его разговор с Метиссой. Предыдущий допрос был принципиальным. Это было намеренно.

— Скажи это, — ответил он, стиснув зубы. "Почему мы здесь?"

«Есть кое-какие мелочи», — сказал Чарльз с улыбкой и торжественно ответил: «Также для Господа Господа, чтобы увидеть кого-то».

— Видишь кого-нибудь? Брендель почувствовал, как колотится его сердце.

Он услышал шорох шагов, словно шел по лугу, неверяще оглядываясь назад.

Там стоял высокий и красивый эльф, глядя на них с улыбкой, а с другой стороны, со свойственной серебряным людям сдержанностью, сказал Бренделю тихим голосом:

— Это было давно, мой друг.

Простое приветствие создавало у Бренделя иллюзию правильного и неправильного.

Да, это было давно.

В последний раз, когда он был здесь, он все еще не знал о будущем Эруина, и он мог полагаться только на своих пророков во тьме, чтобы найти эту возможность. Слабая надежда, заложенная им в еловом воротнике, отчаянно зажглась в кольце пассатов.

Трут огня, после нескольких войн, и, наконец, Ампельсель, чтобы переломить ситуацию, и после всего, это только сегодня

Все наконец изменилось.

Первая встреча этих двоих, казалось, была еще вчера.

«Это было давно», но пять лет спустя, когда Брендель произнес эту фразу, у него возникла иллюзия облегчения: «У меня нет долга, друг».

В долине дул ветер, и в тот день ветер был немного сильным.

...

Для Ропала, Повелителя Огненных Ящериц, память давно исчезла. Бывший родной город стал куском раздробленной, парящей в пустоте земли, а пламя в центре мира больше не горит, постоянно

Земля излучала в окрестности золотой свет, раскаленная река стала мертвой, лава перестала течь, красный жар медленно потух, и она превратилась в выжженные черные ледяные скалы.

Стихии как будто потеряли свои дома и теряются в огромном пространстве.

Сказочный принц Рут тоже наблюдал за этой сценой, он тихо сказал:

«Огонь погас».

«Наш мир во тьме».

— Но когда-нибудь.

«Он снова загорится».

Ропал кивнул.

Эти двое осторожно удалили гигантский камень в центре реки магмы, ведущей в подземный мир, где он изначально был ядром всего раскаленного речного мира, источником Ванхэ, своего рода огнем, излучающим бесконечный свет и тепло. , Раньше был

Здесь горит, как солнце.

Но теперь в бескрайнем космосе только тьма.

Легкие шаги ступали по разбитым камням, и двое медленно продвигались по залу, пока не остановились перед алтарем. На почерневшем алтаре зеркальная поверхность, в воду вставлен темный кристалл

В самом центре кристалла, кажется, еще распустилось темно-красное светлое пятно.

"Tinder." Ропал описал такое слово несколько священным тоном, а само слово «огонь» означает «священный» на языке Огненных Когтей.

«Присутствует закон Тиамат, источник огня мира, затем сила магического правления», — маленькая фея Рут села на его широкие плечи и торжественно ответила: «Высшее наследство стихийного мира огня , хотя Он ушел, нет

После этого мы можем заставить его снова загореться. "

Лорд Ящеров Огненных Коготь кивнул.

Он сделал шаг вперед, схватив кристалл, и золотой огонь вырвался из призматического зрачка людоящера.

Колода называется Anger Rage.

Земля слегка тряслась.

Даже Фиас и Малоча на мелководье заметили аномалии в стихийном мире огня. Один человек и один олень одновременно подняли головы, глядя в даль — хотя в мелком море больше нет волн, вода мира на растрескавшейся земле со всех сторон

Текущее в пустоту, но вдали серебристо-белое, плывущее подобно морю облака, по красоте мелкого моря не уступает ни одному месту в этом мире.

Элемент содрогнулся, и четыре царства стихий резонировали друг с другом, словно новый


Ян Фей читать все книги автора по порядку

Ян Фей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод отзывы

Отзывы читателей о книге Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод, автор: Ян Фей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.