— No worries. The indicator shows that there's nobody here in a radius of eight hundred meters. (Не боись. Индикатор показывает, что здесь никого нет в радиусе восьмисот метров.)
— Wait till you're banned! (Дождешься, что тебя забанят!)
— I don't give a shit! I'll create a new account. Did I spend forty cryptobucks for nothing? (Пофиг! Новый аккаунт заведу. Не зря же я сорок криптобаксов потратил?)
Прыгающий луч тактического фонаря осветил Юку со связанными за спиной руками. Ее белая футболка была разорвана и заляпана кровью. Лоб рассекала огромная ссадина — ее явно ударили чем-то тяжелым. Юка с трудом стояла на ногах. У нее оставалось всего 17 % хп. Еще несколько секунд возни, и рядом с Юкой оказалась Катя. Уровень ее здоровья показывал 23 %. Она в изнеможении прислонилась к стене.
Художник Николай Захваткин
Луч фонарика скользнул по девушкам, задержавшись на их голых, исцарапанных, измазанных кровью ногах. Раздался одобрительный свист.
— Nice! Very nice! (Хорошо, очень хорошо!)
Затем луч света вырвал из темноты истекающую кровью Наташу.
— Hell, what's going on here? The whole squad of such cute hotties and some strange nerd in the same bed?! (Что, черт возьми, здесь творится? Целый отряд таких милых цип и какой-то странный задрот в одной кровати?!)
— Do you see these morons are from the service team? (Ты видишь, что эти идиоты из сервис-команды?)
— Hinting they can't get out? (Намекаешь, что они не могут выйти?)
— Right. (Ага.)
— Cool! (Класс!)
— You wanted to hang out on the first level. (Ты же хотел поразвлечься на первом уровне.)
Один из нападавших оценивающе посмотрел на Юку.
— I like this chick but she has only 17 % left. It'd be boring and unsportsmanlike. (Эта телочка мне нравится, но у нее всего 17 %. Это будет неспортивно и скучно.)
— Right on. (Согласен.)
Зашуршали аптечки, и Юка с Катей получили лечебные инъекции.
— We'd better plug something in their mouths. Otherwise they'll start yalling… (Надо бы им рот чем-то заткнуть. А то начнут сейчас вопить…)
— Screw that. There's nobody close. Let'm yall. It's even more interesting. (Забей. Тут никого нет поблизости. Пусть вопят. Так даже интереснее.)
— What's wrong with this one? (А что с этой?)
Темный силуэт присел на корточки возле Наты и осветил ее фонарем.
— Fuckingshit, Joe. You wiped her that much that I don't understand if there's any sense to bring her round or it'd be better swatt her for the girl not to struggle. (Черт возьми, Джо! Ты ее так располосовал, что я даже не могу понять, имеет смысл ее приводить в чувство или лучше просто шлепнуть, чтобы не мучилась.)
— Do you think two of them won't be enough? (Думаешь, нам не хватит двоих?)
— Please, help her! — выдавила Катя сквозь кашель. (Пожалуйста, помогите ей!)
— Do you know English? (Знаешь американский?)
— A little bit. (Немного.)
— Good girl… Why on earth shall we help your mate? (Хорошая девочка… И почему мы должны помочь твоей подружке?)
— I don't want her to struggle. You must see that she cannot get out of the virt herself. (Я не хочу, чтобы она мучилась. Вы же видите, что она не может выйти из вирта сама.)
Фигуры в темноте расхохотались:
— We do, pussy! We do! (Видим! Видим! Мы все видим, крошка!)
Ваня снова сфокусировался на Нате. Он заметил, как ее пальцы, сведенные судорогой боли, беспомощно скребут пол.
— Anyway. In case we help her, what would you do for me? (Хорошо. Если мы ей поможем, что ты для меня сделаешь?)
— Anything you want. (Все что захочешь.)
— Wow… — по компании прокатилась волна недоверчивого смеха.
— Listen, Mark. I'm sure it's worth it. We have up the wazoo of all these kits and simulants! It's not a pity for such a thing. (Слушай, Майк. Мне кажется, оно того стоит! Аптечек и стимуляторов у нас дофига. Не жалко на такое дело.)
— Ah, by the way, cutie, — тот, которого назвали Майк, подошел к Кате и схватил ее за подбородок, — Do you know what the beauty of simulants in Roal? (А кстати, милашка, ты знаешь, в чем прелесть стимулятора в Роялке?)
Катя помотала головой.
— The beauty of the simulator is that health is not the only thing it restores! — Майк захохотал. — You feel me? So we'll have a blast till the morning together! (Прелесть стимулятора в том, что он восстанавливает не только здоровье! Сечешь? Так что до утра мы тут с вами оторвемся по полной!)
Катя испуганно дернула головой. Она с трудом разбирала обращенные к ней слова.
Майк резко рванул ворот ее платья, разрывая тонкую ткань. Катя вскрикнула и отшатнулась, но Майк схватил ее за длинную косу и притянул к себе.
— But you promised me anything I want! (Ты обещала все, что я захочу!)
Он сорвал с нее кружевной бюстгальтер.
Катя зажмурилась.
— If you'll just lie here it wouldn't be interesting. (Если ты будешь стоять как бревно, будет неинтересно!)
Ваня собрал последние силы и захрипел, изо рта пошла кровавая пена.
Майк обернулся.
— Damn. This half-corpse annoys me, — он вытащил из кобуры револьвер и навел его на Ивана. (Твою ж мать. Этот полутруп меня раздражает).
— Come on, dude. Let him watch. He'll do around twenty minutes. It's even cooler! — остановил его приятель. (Ты чо? Чувак? Пусть позырит. Минут двадцать он еще протянет. Так же прикольнее!)
Майк задумчиво играл револьвером.
— Hm… You must be right… Let him enjoy. (Хм… Возможно, ты прав…Ну, пусть полюбуется.)
Он сунул руку под подол изорванного платья, щупая Катино бедро, и плотоядно оскалился. Катя зажмурилась и закусила губу.
Несколько долгих секунд она боролась с собой. Вдруг на ее лице появилось подобие улыбки.
— I like it, — выдавила она. (Мне нравится.)
По темным фигурам прокатилась волна энтузиазма.
— I’m a lesbi and have never felt something like this…(Я лесби… И раньше я не ощущала ничего подобного…)
По комнате прокатился изумленный вздох.
— Wow!
— Cool!
— Yes, baby!
— But my besty… I wish she felt the same, — И Катя издала очень волнительный стон. (Но моя подруга. Я хочу, чтобы она почувствовала тоже самое…)
— NP, baby! Three whores are much better than two, right? (Без проблем, детка! Три телочки гораздо лучше, чем две!)
Майк склонился над Натой и сунул ей в лицо фонарь:
— Will you be an obedient girl or you want to continue dying slowly? (Будешь послушной девочкой или хочешь и дальше медленно подыхать?)
Ната захрипела.
— Well, let's say it's the agreement! — (Ну, будем считать это согласием!) хохотнул тот, которого звали Джо. С этими словами он вытащил шприц и воткнул Нате прямо в ее зияющую рану.
Она дернулась и застонала.
Четверка нападавших весело заржала.
— She definitely likes it! — прокомментировал тот, что стоял у двери. (Ей это нравится!)
Сквозь наползающую пелену Ваня видел, как индикатор здоровья Наты стал медленно желтеть. Вот ее взгляд стал более осознанным. Ногти перестали беспомощно царапать паркет, руки поползли по полу, отыскивая правильное положение.
Джо схватил ее за волосы и заглянул ей в лицо:
— Are you really lesbi? Yea… I see… Girl you’ll become a woman soon… — нарочито пропел он. (Ты действительно лесби? Да… Вижу… Детка, скоро ты станешь настоящей женщиной!)
Его приятели прыснули.
Пальцы Наты за скользили по воображаемым клавишам. Аккорд. Еще аккорд. И еще…
Ваня зажмурился.
Три… Два… Один… Ничего…
Из последних сил Ваня открыл глаза.
Джо и его приятель протащили Нату по полу и стали срывать с нее одежду.
Отчаянно вытянув руки, она снова и снова колотила пальцами по полу, пытаясь оживить беззвучные ноты.
«Alle Menschen werden Brüder…» (Люди братья меж собой…) — прошептал Ваня окровавленными губами.