обращается владелец магазина с постоянными клиентами, которые давно не заходили.
Атмосфера в особняке заметно изменилась.
'Почему все сегодня себя так ведут?'
Все слуги, что обычно смотрели на меня в упор, кланялись, встречаясь со мной взглядом.
Тогда я даже не догадывалась, что это из-за шедшего позади меня дворецкого, глазами предупреждающего их.
— Леди, прошу один момент.
Это было тогда, когда я подошла к двери кабинета герцога. Дворецкий, следовавший за мной, обошел меня и достиг двери первым.
Тук Тук Тук-.
— Ваша светлость. Леди Пенелопа прибыла.
— Пропусти её.
Дворецкий открыл мне дверь, все так же очень почтительно, после того как герцог в кабинете ответил.
— Пожалуйста, пройдите внутрь, леди.
Мне было немного неловко входить в комнату.
Он будто успел пройти курсы повышения квалификации, пока я болела.
— Ты пришла.
Сегодня герцог сидел на диване перед его рабочим столом.
— Вы звали.
Я поприветствовала его поклоном головы. Он кивнул в ответ на мое приветствие и разрешил мне сесть
— Присаживайся.
Я села на диван напротив герцога. Затем подготовила оправдания, которые выдумала специально для этого разговора.
Герцог некоторое время молчал, а после медленно заговорил:
— Причина, по которой я позвал тебя сегодня…..
— Отец. Могу ли я сначала быстро кое-что сказать?
Я молниеносно прервала его.
Потом встала с дивана и опустилась рядом с ним на колени.
— Прошу прощения за все.
Таким был мой план. Извиниться прежде, чем что-то произойдет.
— Похоже, я не вынесла урок из своего наказания, и даже вновь подняла шум на императорском банкете, опозорив семью.
Заготовленные мной слова текли подобно льющейся воде.
Я хочу сказать, он же не будет бить свою дочь, что только недавно оправилась от болезни и так искренне кается в грехах?
— Нет, подожди.
Кажется, мой план сработал, потому что на его лице отразился, вероятно, испытываемый им шок.
— Я не смею молить о прощении. Я прекрасно понимаю, что это моя вина.
— Что ты…..
— Я беспрекословно приму любое ваше наказание. Потому…
— Довольно!
Я собиралась попросить его немного пощадить меня, но он закричал, подняв руку в верх и заставив меня замолчать, прежде чем я смогла сделать это.
— Пенелопа Эккарт.
Герцог назвал мое имя низким и тяжелым голосом.
'Ох. Раз я уже однажды использовала эту стратегию, больше этот номер не пройдет?'
Я начала беспокоиться. Сглотнув, ответила:
— …..Да, отец.
— Поднимись.
— …..Прошу прощения?
Это было неожиданно, так что я переспросила. Когда я это сделала, у герцога дернулась бровь.
— Эккарты не опускаются на колени, какой бы ни была причина. Поэтому, не преклоняйся так легко, Пенелопа.
— ……
— Никто не может заставить тебя встать на колени, пока ты Эккарт. Даже если этот "кто-то" один из членов императорской семьи!
Герцог повысил голос на слове 'императорской'. Далее, он предложил:
— Если ты это поняла, тогда поднимайся с пола сейчас же.
— …..Х-хорошо!
Я шустро встала и уселась обратно на диван.
Мое сердце колотилось в груди, впечатленное харизмой герцога, свидетелем которой я не могла стать, проходя игру.
'Я что-то не то сказала?'
Вот о чем я думала, когда герцог снова начал говорить:
— Пенелопа. Я позвал тебя сюда не для того чтобы отчитывать или что-то в этом роде.
— А? Тогда…
— Это было ради того, чтобы услышать все о случившемся в императорском дворце более подробно.
— …..
— Поведай же мне теперь. Что произошло между тобой и наследным принцем?
Выполняя его просьбу, я мысленно вернулась назад к тому времени, когда еще не потеряла сознание.
Я преследовала крон-принца, намереваясь умереть, а потом его меч чуть не разлучил мою голову и тело.
Затем я спасала свою жизнь, рассказывая, как мне нравится этот сумасшедший мерзавец.
По спине пробежал озноб, когда я снова вспомнила это.
— Э…
Я придумывала оправдание, не замечая, что герцог пристально смотрел на мое лицо, которое с каждой минутой становилось все бледнее.
— Я собиралась подышать свежим воздухом в Саду-Лабиринте и случайно встретила там его высочество. Но он был в плохом настроении, так что это должно было случиться…
Это сильно отличалось от того, что произошло изначально.
Я чувствовала, что с того дня, как здесь появилась, стала потихоньку превращаться в профессиональную лгунью.
Но что мне еще оставалось? Я не могу сказать правду, и к тому же, это не ложь.
— Итак.
— …..
— Наследный принц изувечил твою шею, просто потому что был в плохом настроении?
— А? Нет. Он не изувечил мою…
— Не изувечил! Тогда что с ней! Он совсем не негодяй, ничего подобного, ему просто пришлось направить меч на знатную девушку, потому что у него было плохое настроение!
По неизвестной причине, герцог кричал в гневе.
Я, вроде бы, где-то слышала, как крон-принц говорил что-то наподобие "как шумно".
Не тратя времени даром, я ответила:
— Это, это я действовала ему на нервы, в первую очередь.
— Хорошая работа.
— …..Простите?
— Теперь мы можем вынудить наследного принца оказать нам услугу, используя тот факт, что он причинил тебе вред, как рычаг. Ты стала прекрасным членом семьи Эккарт, Пенелопа.
Меня сводила с ума каждая последующая реплика герцога.
— Так или иначе, надо бы сбить с него спесь. Он слишком зазнался, получив звание героя войны.
— О-отец.
Эти слова могли принести хаос в семью, если бы их кто-то услышал. Это было прямое оскорбление императорской семьи.
Герцог продолжил говорить, словно ничего не случилось, а вот у меня внутри была буря эмоций.
— Пенелопа, ты должна знать, что мы, Эккарты, не принимаем чью-либо сторону. Мы просто бездействуем, сохраняя нейтральную позицию.
— Да, конечно.
Нет. На самом деле, не совсем.
— Хотя дела обстоят так, трудно выстоять против кого-то, если нет ничего про запас. Её Величество первая императрица#fn6 скончалась, и число людей, поддерживающих наследного принца сократилось.
— …..
— На данный момент неизвестно, кто станет следующим императором.
Я и не знала, что у крон-принца была такая предыстория.
Все потому, что чертова игра фокусировалась только на завоевании сердец мужских персонажей.
'Ну конечно. У него же была причина вести себя как бешеный пес на банкете.'
Я не понимала, почему императрица и второй принц послали убийцу сначала по душу наследного принца.
— Что ж, хорошо, что ты продолжаешь оставаться собой.
Сказав это, герцог довольно улыбнулся, и сменил тему разговора.
— Ты хорошо проявила себя в этой ситуации, так что мне стоит наградить тебя, а не наказывать. Есть ли что-то, чего бы тебе хотелось?
— Награда?
Я пришла сюда, ожидая наказания. Не думала, что меня вот так наградят.
Безучастно уставившись на него, я неподвижно сидела, когда он