MyBooks.club
Все категории

Юлия Григорьева - Погоня за сказкой

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Юлия Григорьева - Погоня за сказкой. Жанр: Любовное фэнтези издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Погоня за сказкой
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 сентябрь 2019
Количество просмотров:
260
Читать онлайн
Юлия Григорьева - Погоня за сказкой

Юлия Григорьева - Погоня за сказкой краткое содержание

Юлия Григорьева - Погоня за сказкой - описание и краткое содержание, автор Юлия Григорьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Юные и впечатлительные девицы склонны верить в сказки, особенно если их обещает красавецофицер. Иногда эти сказки даже сбываются, и жизнь кажется наполненной бесконечной радостью.Но однажды любимый муж не возвращается из рейда…Сказка Ады ускользает из рук, утекает, подобно морской воде, в пучине которой исчез ее возлюбленный супруг. И никто не желает помочь Аде! Но когда вера в честность и благородство тает на глазах, на просьбу вдруг откликаются… пираты. Вместе с их капитаном – Вэйлром Лоетом, ироничным мерзавцем и отчаянным сорвиголовой.Итак, мы отправляемся в погоню за утерянной сказкой! Но юной Аде следует помнить, что не всякая сказка хорошо кончается…

Погоня за сказкой читать онлайн бесплатно

Погоня за сказкой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Григорьева

– Всевышний, – прошептала я, изо всех сил сдерживая слезы. – Но…

– Ада, вы слыхали, что Всевышний любит терпеливых? Тогда помолчите и дайте мне продолжить. – Я впилась взглядом в изуродованное лицо капитана. Он усмехнулся и направился к выходу из каюты. – Я сейчас вернусь, – бросил он на ходу.

Капитан действительно вернулся очень быстро. Он нес бутылку вина и два серебряных стакана. Ловко откупорив бутылку, разлил вино и подал мне стакан. Затем отсалютовал своим и сделал большой глоток.

– Пейте, Адалаис, пейте, – велел он мне, и я послушно отпила. – Вот и хорошо. Не стесняйтесь, у нас с вами много вина. Гораздо больше, чем моего рассказа. Продолжу, – капитан допил и снова плеснул себе. – Я отправился на тот самый постоялый двор. Оказалось, что мужчина, купивший вашего мужа, лекарь. Из-за Литина он задержался на Лаифе дольше, чем рассчитывал. Лечил. Вот такая нежная забота об имущ… о своем приобретении. Когда они покинули постоялый двор, ваш муж был еще слишком слаб, но все-таки выглядел несравненно лучше, чем в момент собственной покупки. Я так же узнал, откуда был этот лекарь.

– Откуда?! – я жадно подалась вперед.

– Из Хаддисы, – ответил капитан, и я попробовала вспомнить, где это. – Несколько месяцев плавания. Через пролив и в Бескрайнее море, – пояснил Лоет раньше, чем я задала вопрос. – Это на востоке. В общем, что я могу вам сказать… Вашему мужу не грозят плантации – скорей всего, лекарь сделает его слугой, помощником, может, даже учеником. Значит, можете не опасаться ни за жизнь, ни за здоровье вашего мужа. Что касается дальнейшего путешествия…

– Мы отправляемся в Хаддису! – я вскочила с кресла и тут же упала назад – вино быстро ударило в голову. – У нас договор на полгода, капитан Лоет. Никаких возражений я не приму.

– По морю до самой Хаддисы мы не доберемся, – осторожно произнес капитан.

– Я заплачу!

– Вы настолько богаты? – усмехнулся пират.

– Вэйлр, я уже заплатила вам немало, но если вам этого недостаточно…

– Черт с вами, дамочка, – неожиданно зло воскликнул капитан. – Знаете, что меня бесит? – я в недоумении посмотрела на него. – Как вам удается вить из меня веревки?

– Мне? Веревки? Из вас?! – я была просто потрясена.

– Именно, Ада, именно, – кивнул Лоет. – Какого черта, я вас спрашиваю? – он снова разлил вино, ударил стаканом о мой стакан. – Будьте здоровы, мадам Литин.

Я сделала глоток и посмотрела на мужчину, сорвавшего с головы повязку. Я хотела узнать, когда мы отправляемся, но вместо этого спросила:

– Как вы получили ваш шрам?

Лоет посмотрел на меня, усмехнулся и поднялся со своего места.

– Спокойной ночи, дамочка. Отходим на рассвете.

И покинул каюту, оставив меня в полном недоумении. Нежелание капитана рассказывать о себе было таким стойким, что я уже давно перестала задавать ему вопросы, которых было немало в первые дни нашего путешествия. И про шрам я уже спрашивала, желая услышать историю из его собственных уст, но Лоет ушел от ответа, как и сейчас, впрочем. Зачем я вновь задала этот вопрос? Сама не знаю. Наверное, потому что Вэйлр Лоет был слишком таинственной личностью, чтобы совсем не вызывать интереса, верней, любопытства. И чем больше я наблюдала за ним, тем сильней крепла моя уверенность, что он вовсе не прост. Слишком отличался капитан «Счастливчика» от своих людей, несмотря на брань и жесткий нрав.

Передернув плечами, я выкинула капитана из головы. Лишние мысли, ненужные копания в судьбе другого человека. Мне принесли горячую воду, и я, поблагодарив, начала готовиться ко сну. Конечно, это было сильнейшее разочарование. Я так надеялась, что мы найдем Дамиана на Лаифе. Столько раз рисовала себе нашу встречу. Как брошусь ему на шею, как буду целовать его лицо и смотреть, смотреть, смотреть, впитывая в себя каждую черточку любимого лица.

– Ох, Всевышний, – прошептала я, опускаясь на колени.

Я молилась, молилась жарко и истово, прося жизни для своего мужа, удачи в нашем нелегком путешествии и встречи с пленником, оторванным от меня волею судьбы. И засыпала я с мыслями о муже – впрочем, иначе я уже давно не ложилась спать. И просыпалась с первой мыслью: как там мой Дамиан? Что с ним, где он? И всё же стоило признать: сейчас судьба моего мужа приобрела больше ясности, и весть о заботе о нем неизвестного лекаря немного утешала. Если он действительно пожалел Дамиана, то я прошу у Всевышнего милости и для этого доброго человека. Удручало одно: очень уж далеко он увез моего супруга. Если добираться по морю туда несколько месяцев, то они еще должны быть в пути. Я так и заснула, представляя Дамиана, который стоял на палубе и смотрел на море. Хотелось верить, что думал он в этот момент обо мне.

Глава 19

И вновь потянулись монотонные дни плаванья. Красавчик стал у меня частым гостем, окончательно перестав посещать уроки Самеля. Процесс обучения проходил легко и даже в чем-то весело. Эмил оказался вовсе не плохим человеком, когда откинул в сторону святую веру в свою неотразимость. Правда, во время этих занятий мы редко оставались наедине. Зачастую рядом находились Эрмин или Самель. Иногда – господин Даэль. Несколько раз появлялся даже сам капитан, но его присутствие сковывало и меня, и Эмила. Вэйлр некоторое время сидел, углубившись в чтение какой-то книги, затем поднял голову и удивленно взглянул на нас с Красавчиком.

– И? Что-то я не наблюдаю занятий, – сказал он. Мы молчали, и капитан нахмурился. – То есть намекаете, что я тут лишний? – Мы молчали. – Озверели?! На собственном корабле гоняют! – возмутился Лоет и порывисто встал. – В конце месяца экзамен, – рявкнул он и покинул мою каюту.

– Что такое экзамен? – спросил меня Эмил.

– Капитан будет проверять полученные вами знания, – пояснила я.

– Чтоб я сдох, – сглотнул молодой человек.

– Не переживайте, Эмил, я прослежу за тем, что капитан будет вас спрашивать, – успокоила я его.

А еще через два дня Вэйлр явился ко мне и самым ядовитым тоном заявил:

– С завтрашнего дня будете обучать и остальных. Начинайте наконец приносить пользу команде, хватит жиреть на казенных харчах.

– Жиреть? – воскликнула я, оглядывая себя. – Да вы нагло лжете!

– Я? Дамочка, я вообще не имею такой привычки, – высокомерно заявил Лоет.

Мне хотелось высказаться, показать всю степень моего негодования, но вместо этого я усмехнулась:

– Опасаетесь, что я приобрету любимые вами формы, и вы потеряете покой?

Черт его знает, зачем я это сказала, но теперь округлился единственный глаз у капитана, и на его лице появилось абсолютно неподдельное возмущение.

– Я потеряю покой из-за вас?! Даже если вы превратитесь в булочку, вам моего интереса не вызвать, – заявил он и стремительно покинул каюту, но тут же вернулся и кинул на койку сверток, который держал до этого в руках. – Переоденьтесь. Это более удобная одежда, чем ваши платья. Я же вижу, как вы дрожите.

И снова вышел. Я не без интереса приблизилась к койке и потянула конец веревки. Сверток был достаточно объемный, и меня мучило любопытство, что же мне принес Лоет. А когда я увидела содержимое, мой смех разнесся по каюте.

– Вэйлр, вы все-таки решили стать Всевышним, – воскликнула я в пустоту и снова рассмеялась.

Мне принесли мужскую одежду. Я нашла широкие бриджи: теплая пара и более легкая. Чулки, также для разной погоды. Несколько рубах, длинный жилет и куртка. Еще лежал плащ, берет, широкий пояс и даже шейный платок. И как росчерк в конце – сапоги. С размером одежды капитан оказался удивительно точен, словно снимал с меня мерки, а вот с сапогами не угадал – они были мне великоваты, не сильно, но всё же. Когда я раскладывала на койке одежду, на покрывало выпала ленточка для косицы, какую носили моряки на военных кораблях, если у них были длинные волосы. На «Счастливчике» волосы до плеч носил только Красавчик. Остальные, включая капитана, были коротко подстрижены, кто-то даже брился наголо.

Закрыв дверь, как всегда делала, когда переодевалась, я с энтузиазмом взялась за примерку. Бриджи стягивались чуть ниже колен, и заправить их в сапоги не составило труда. Дольше всего я провозилась с кушаком, наматывая его. Промучившись какое-то время, я обуздала данную деталь своего костюма и подошла к зеркалу. К сожалению, оно было невелико, и я не смогла оценить свой вид полностью. После распустила волосы, поджала губы и решительно взялась за ножницы.

– Дамочка, – позвал меня капитан.

– Вот вы-то мне и поможете! – воскликнула я и поспешила к двери.

Лоет вошел в каюту и с исследовательским интересом осмотрел меня. Мне даже стало неловко, когда капитан начал вертеть меня из стороны в сторону и наконец покачал головой.

– От вас женщиной разит на целый линг. Так не пойдет. На берег в таком виде нельзя сходить.

– Вэйлр! До берега еще куча времени, я научусь быть мужчиной, обещаю! – воскликнула я и вручила ему ножницы. – Режьте.


Юлия Григорьева читать все книги автора по порядку

Юлия Григорьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Погоня за сказкой отзывы

Отзывы читателей о книге Погоня за сказкой, автор: Юлия Григорьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.