MyBooks.club
Все категории

Марина Казанцева - Стамуэн

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Марина Казанцева - Стамуэн. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Стамуэн
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 август 2018
Количество просмотров:
173
Читать онлайн
Марина Казанцева - Стамуэн

Марина Казанцева - Стамуэн краткое содержание

Марина Казанцева - Стамуэн - описание и краткое содержание, автор Марина Казанцева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Странные события произошли с одной археологической экспедицией в центре пустыни Сахара, под стенами рассыпающегося от древности городка. Вполне обычные люди оказались втянуты в такие диковинные приключения, угадать исход которых просто невозможно. Дряхлое, вымирающее племя из нищего Стамуэна — всё, что осталось от великой древней расы, но таинственные силы Вселенной всё ещё служат им. И вот ничего не подозревающие люди становятся участниками древней мистерии — все они проходят испытания волшебными снами, в которых исполняются все мечты. Кто-то избрал образ любимого героя, а кто-то создал собственную виртуальную реальность. Но, что из этого получится? Кто из участников экспедиции будет достоин принять необычную миссию Избранного — человека, который станет богом?

Стамуэн читать онлайн бесплатно

Стамуэн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Казанцева

И друзья словно впервые увидели Волшебный Дворец, парящий в облаках над горизонтом.

— Я не знаю, кто вы, путники, — проговорил Пламеннир. — Мы привыкли здесь встречать много необычного. Не знаю: откуда вы, куда вы.

— Можем мы узнать, зачем принцесса Галеранна ездила к Лгуннат? — спросил Вилли, не рассчитывая на хороший ответ.

— Она давно хотела — всё надеялась умолить волшебников-додонов о нашем возвращении домой. Это проклятое место не наша родина. Мы с планеты Кроусорма. Пространственник вырвал замок короля из земли вместе с обитателями и поставил на высокой горе, на чужой планете. Здесь его зверинец. Так он забавляется. Поэтому я не спрашиваю, путники, кто вы и откуда.

Друзья были потрясены. Так вот как всё объяснилось! Вот откуда в юрском периоде взялись люди, лошади и замки!

— А Прокруст?! Он откуда? Тоже с какой-нибудь планеты?

— Этот обжора с той стороны? — с презрением спросил начальник стражи. — Понятия не имею! Может, он — искусственное существо. А, может, как и мы, вместе со своим домом перенесён на эту жалкую планету. Он ворует у нас лошадей. Ваши как раз оттуда.

— Тогда мне непонятно, — Джед решился спросить. — Как мы с вами понимаем друг друга? Ведь людоед тоже говорил с нами на вполне понятном языке.

— Сочувствую вам, рыцари. Вы ещё недавно тут и многого не знаете. Вы побывали в Стамуэне? Говорили с волшебницей Варсуйей? Додоны умеют каким-то образом переучивать пленников говорить на их языке. Для них это совсем не трудно. Раса, путешествующая меж звёзд, умеет многое. Но, хватит об этом. Мне неприятна эта тема. Скажите лучше, что мы можем сделать для вас? Какую помощь оказать вам в пути?

— Мы идём ко дворцу Пространственника, — признался Вилли. — Не могли бы вы оставить нам коней?

— Они ваш трофей, рыцари, — улыбнулся Пламеннир. — Но, я думаю, вам не помешает хорошее оружие. В пути встретятся многие препятствия и многие враги.


Пламеннир повёл гостей замка Крузеройс в оружейную. Им тщательно подобрали доспехи, мечи, кинжалы, кожаные попоны для лошадей.

— Мы научились использовать на латы вместо драгоценного металла костяные щитки драконов, — пояснил начальник стражи. — А медь используем только для клинков. Такие же трудности у нас с одеждой. Наши женщины стали делать холст из местных трав. А вот с другой материей гораздо хуже. Поэтому мы делаем новую одежду из выделанных шкур маленьких драконов. Не слишком элегантно, зато удобно.

Прислуга собрала для гостей большие седельные сумки, в них положили дорожные фляги и круглые хлебцы. Охотники подробно объяснили, каких животных можно употреблять в пищу, а каких не стоит. Лекарка дала им мазь для лица — чтобы кровососы не кусали.

Оба друга испытывали невыносимое раскаяние оттого, что не спасли принцессу замка Крузеройс, хотя и могли сделать это с превеликой лёгкостью. Они ещё долго оборачивались, удаляясь по тропе в сторону востока, и видели, как им машут с башен на прощание.

— Боже мой, я просто идиот! — простонал Фальконе, когда лес закрыл от них крыши замка.

Послышался дробный стук копыт. Их догоняли.

— Ну вот, погоня, — мрачно заметил Фальконе. — Всё поняли. Сейчас побьют.

На тропу вылетел одинокий всадник на неосёдланном жеребце — белоголовый мальчик, герольд.

— Рыцари, ваши одежды! — крикнул он, поднимая над головой котомку. — Постирано и посушено!

— Нет, я не просто идиот, — ещё мрачнее проговорил Фальконе, провожая мальчика взглдом. — Я полный дебил!

Глава 31. Зловещий ливорус

Дорога их лежала на восток, где ещё были видны клубящиеся розово-золотые облака. А над облаками парили невесомые башенки дворца. Путь предстоял немалый, и вопрос о том, как добраться до подножия дворца, даже не поднимался.

К исходу дня равнина кончилась, перед путниками предстал густой и тёмный лес. Деревья в нём были очень высоки. И вид растительности совершенно неизвестен. Огромные, развесистые кроны. Стволы, переплетающиеся, как множество канатов. Густой подлесок.

Мрачная сырость охватила всадников и заставила вспотеть в своих плотных кожаных рубашках. Друзья ехали и оглядывались по сторонам — им очень тут не нравилось.


— Мне кажется, я таких растений не видел в палеонтологическом атласе, — шёпотом признался Джед. — Цветов тут не должно быть. А вот они.

Он показал на свисающий с дерева цветок кроваво-красного цвета. Вид у цветка был странный, словно хищный. И противная волосистая ножка, на которой он держался.

— Какая-нибудь тропическая орхидея. Лучше не трогай, — отозвался Вилли.

Но Джед тронул. Цветок моментально ухватил его за кисть руки и плотно сомкнул на ней свои мясистые лепестки.

— Вилли, он жрёт меня! — завопил Джед.

И тут со всех сторон понеслись вопли. Оказывается, лес наблюдал за ними!

Валентай поспешно соскочил с коня и принялся рубить мечом волосистую ножку мерзкого растения. К его изумлению, рубилось плохо. Такое впечатление, что стебель цветка состоит из плотной каучуковой массы.

— У него зубы! — пронзительно закричал Фальконе.


Цветок рычал, как бультерьер. Он даже делал глотательные движения. С дерева поползли другие волосистые канаты, раскрывались жадные глотки, чавкали бутоны, тянулись пальчатые листья. Растение хрипло запищало.

— Руби его скорее! — орал и напрасно дёргался бедный Фальконе — выдрать руку из пасти кровожадного растения никак не удавалось.

Вилли удалось, наконец, раскромсать поганый стебель. Цветок хрюкнул и, разжав челюсти, отвалился от руки. Он смачно шлёпнулся на землю и тут же принялся распространять вокруг себя зловоние.

Рука Фальконе приобрела синюшный цвет и стала распухать.

— Боюсь, он ядовитый, — проговорил Джед, стуча зубами.

— В замке Крузеройс не говорили ни о чём подобном, — с тревогой сказал Вилли, осматривая руку друга.

— Ну ещё бы! — отозвался чей-то голос. — Они бы ни за что сюда не сунулись!

Оба путника стремительно обернулись.


Неподалеку, почти незаметный в тени, сидел верхом на ящере человек в плаще с капюшоном. Ящер флегматично двигал челюстями, а человек с ироничным видом смотрел на двух друзей.

— Меня глючит или шизает? — дрожа, спросил Фальконе.

— Не то и не другое, — ответил незнакомец. — Тебя сейчас прикончит яд ливоруса.

Он указал на издохший цветок-убийцу.

Фальконе побледнел ещё больше, закатил глаза и начал валиться с лошади. Вилли подхватил друга и опустил на землю.

— У нас есть ещё минута, — произнёс человек в плаще и спрыгнул со своего диковинного скакуна. На ходу он достал из сумки крохотный пузырёк, вытащил пробочку и быстро закапал Джеду меж стиснутых зубов две капли. А потом с размаху дал ему две пощёчины.


Марина Казанцева читать все книги автора по порядку

Марина Казанцева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Стамуэн отзывы

Отзывы читателей о книге Стамуэн, автор: Марина Казанцева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.