MyBooks.club
Все категории

Одержизнь - Анна Семироль

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Одержизнь - Анна Семироль. Жанр: Научная Фантастика / Социально-психологическая . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Одержизнь
Дата добавления:
13 октябрь 2022
Количество просмотров:
90
Читать онлайн
Одержизнь - Анна Семироль

Одержизнь - Анна Семироль краткое содержание

Одержизнь - Анна Семироль - описание и краткое содержание, автор Анна Семироль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц.
Порой надежда – не луч света, а худшая из кар.
Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль.
Пронзительная социальная фантастика.
«Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча.
Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.

Одержизнь читать онлайн бесплатно

Одержизнь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Семироль
с завыванием зевает. – Шо?

– Просыпаемся. Собираемся домой! – сообщает Сорси, запрыгивая на него верхом.

Гайтан ворчит, брыкается, набрасывает на девушку одеяло, сам скрывается под ним с головой. На приглушённое хихиканье в комнату заходит сонная Амелия. Она задумчиво ковыряется в носу, поглядывая на кровать, и спрашивает:

– А что вы там делаете?

Гайтан выглядывает из-под одеяла и страшным басом сообщает:

– Сорси отвратительно вела себя. И теперь я её пожираю.

– Ой… – Амелия испуганно пятится. – Тебя укусил медведь и ты теперь тоже станешь медведем?

– Амелия, времени мало, – строго командует Акеми, появляясь в комнате. – Умываться. Собираться.

– Гайтана укусил медведь…

– Его укусила Сорси. Поэтому он сильно поглупел. Пошли.

Она подхватывает девочку под мышки, направляет в ванную. Как только за ними закрывается дверь и щёлкает задвижка, Сорси сбрасывает одеяло, садится на краю кровати – возмущённая, в одних трусах.

– Не, ну нормально! Я ещё и дура, по мнению дуры. Ах ты… – набрасывается она на Гайтана, тянет у него из зубов свою ночную сорочку. – Дай сюда!

Здоровяк смотрит на неё, урчит и продолжает жевать край рубашки. Девушка колотит его по плечам кулачками, но Гайтан только усмехается.

– Тебя точно кто-то укусил! Есть такое животное – кретин? Ну есть же, да? Отдай, гад!

– Только в обмен на трусы, – выплюнув сорочку, нагло заявляет Гайтан и хватает Сорси за коленки.

– Хватит вам.

Голос Жиля – глухой, равнодушный – заставляет обоих вздрогнуть. Мальчишка стоит к ним спиной, закрывает балконную дверь. Сорси прикрывается рубашкой, собирается что-то язвительно ему ответить, но её опережает Гайтан:

– Ты что такой злой?

– Не твоё дело.

Жиль исчезает в комнате, закрывает за собой дверь. Сорси и Гайтан обмениваются удивлёнными взглядами и приступают к одеванию. За дверью ванной шумит вода, что-то распевает Амелия. В соседнем номере просыпаются Фортен и отец Ланглу, смотрят на часы и торопливо собираются.

Во время завтрака Жиль и Акеми сидят друг напротив друга, не проронив ни слова. К еде оба даже не притрагиваются. Ксавье хмурится, поглядывая на них, гадая, что случилось, но при всех спросить не решается. Сорси старается разрядить обстановку: строит рожицы Амелии, болтает о том, как бы ей хотелось работать в Азиле на пищекомбинате и вкусно готовить. Фортен с Гайтаном обсуждают устройство ховербайков: библиотекарь пытается на пальцах объяснить парню, по какому принципу работает то, что поднимает ховер в воздух.

В назначенное время коридорные помогают спустить вещи в вестибюль отеля, где уже ожидает Генри Дэвис в привычных летних ботинках на босу ногу, джинсах и кричаще-яркой футболке. Он сдержанно здоровается с Ксавье Ланглу, пожимает руки мужчинам, галантно кланяется девушкам. Амелия, увидев его, мгновенно прячется за спину Жиля.

– Доброе утро, маленькая мисс, – натянуто улыбается Дэвис.

Девочка молча оттопыривает средний палец, демонстрирует произведение бывшему гиду и гордо отворачивается.

– Ну, зачем так? – миролюбиво говорит Генри, присаживаясь на корточки. – Расстанемся друзьями? Я кое-что тебе принёс, малышка.

– Генри! – окликает его Ксавье. – Не выйдет. Оставьте её в покое. Я вас предупредил.

Амелия резко поворачивается. Рассыпаются по плечам заботливо расчёсанные Акеми рыжие кудряшки. Девочка презрительно кривится, дёргает щекой – отцовский жест. Щурится, вглядываясь Дэвису в глаза, и спрашивает:

– Мистер Дэвис, вы приедете к нам в гости? У нас есть виноградник. Я знаю, что взрослые любят вино.

– Любят. Конечно, приеду, – усмехается он.

Девочка кивает, улыбается так нехорошо, что Ксавье делает шаг, чтобы закрыть её собой, прервать диалог. Амелия его опережает. Идёт вперёд, останавливается почти вплотную к Дэвису и чеканит:

– Когда вы будете моим гостем, я запру вас в подвале, раздену и сделаю всё, чтобы вы кричали от страха. See you, mister Davis [86].

Гайтан отворачивается и неприлично хрюкает, Ксавье всё-таки подхватывает Амелию под мышки и относит в сторону, где шёпотом отчитывает за недостойное поведение.

– Генри, вас предупреждали, – пожимает плечами Жиль. – Она обидчивая. И подарки её мало интересуют.

Генри встаёт, пожимает плечами. Видно, что реакция семилетней малышки несколько сбила его с толку. Он пробегает взглядом по лицам Гайтана, Акеми, Сорси и Жиля – то ли в надежде на поддержку, то ли что-то прикидывая – и отходит к Фортену.

– Месье Фортен, я детских книг для Амелии привёз, – негромко говорит он. – Мне сказали, она любит книги с картинками. Отдаю вам. Вы ей передайте, когда она перестанет дуться.

– Спасибо, Генри, – обрадованно жмёт ему руку Фортен. – Думаю, мы с Амелией будем по ним английский учить в дороге. Не знаю, как она, но я почитаю с удовольствием!

– Подхалим, – цедит сквозь зубы Гайтан.

– А чё такое? – удивлённо спрашивает Сорси. – Он вам что – гадостей наделать успел?

Она ловит красноречивый взгляд Жиля, понимающе угукает и идёт к сваленным неподалёку рюкзакам.

– Месье как вас там, куда вещи нести? – окликает она Генри.

Вместе они грузят рюкзаки в припаркованный за углом маленький автобус, садятся сами.

– Это чё? – спрашивает Гайтан, кивая на четыре вещмешка в салоне.

– Его величество велел позаботиться о вашем питании на обратном пути. Также там дорожная аптечка, семена и упакованные черенки плодовых деревьев. Подарок, – любезно улыбается Дэвис.

– Обязательно передайте его величеству нашу благодарность, – сдержанно произносит Ксавье, усаживая надутую Амелию к себе на колени.

Жиль садится рядом с Акеми, но она складывает руки на коленях, отворачивается к окну. Это замечает Гайтан, сидящий возле Сорси через проход от них. Толкает рыжую в бок и шепчет:

– Что это с ними?

– А, – раздражённо отмахивается Сорси. – Помирятся.

Ровно через десять минут они высаживаются перед вокзалом Сент-Панкрас. При свете дня главное здание мало чем внешне отличается от собора: увенчанная шпилем островерхая башенка, устремлённые ввысь стрельчатые окна, арки из красного кирпича. В день приезда вокзал был освещён вечерними огнями, и оценить его архитектуру по достоинству не получалось. Фортен тут же выхватывает из-за пазухи блокнот, принимается шуршать карандашом по сероватой бумаге.

– Ну здрасте! – ворчит Гайтан. – Мы тут вьючимся, таскаем, а Очки тяжелее карандаша ничего не поднимает. Мужик!

– Оставь, – мягко просит Ксавье. – Вещи на тележку мы сами перенесём, дальше всё сделают носильщики. А вот запечатлеть эту красоту надо бы. Месье Дэвис, сколько у нас времени до отправления?

– Час. И я убедительно прошу вас не расходиться. Ради вашей же безопасности.

Ксавье кивает, оборачивается в поисках Акеми и Жиля и понимает, что эти двое и малышка уже куда-то исчезли. Взгляд шарит по толпе людей, входящих и выходящих сквозь двери вокзала, замечает знакомые рыжие кудри, украшенные светлым бантом – любимой заколкой Вероники.

– Я за детьми, – говорит он Дэвису и почти бегом направляется внутрь здания.

Священник нагоняет парочку


Анна Семироль читать все книги автора по порядку

Анна Семироль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Одержизнь отзывы

Отзывы читателей о книге Одержизнь, автор: Анна Семироль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.