- Вы имеете в виду тюрьмы? Это просто совпадения, Джерек. Мы содержим тюрьмы для тех, кто совершает поступки против общества. Те, кто находится там, оказались в них, потому что рисковали - поставили свою личную свободу против какой-либо формы личной выгоды.
- Путешественники во времени так же, как и в космосе, часто верят, что рискуют своей жизнью. Мы не наказываем их, мы ухаживаем за ними.
- Вы не уважаете их, - сказал Ли Пао.
Железная Орхидея поджала губы в своего рода улыбке.
- Некоторые слишком озадачены, бедняги, чтобы понять свою судьбу, а те, кто не озадачен, быстро успокаиваются. Разве вы не устроились, Ли Пао? Вы редко пропускаете вечеринки. Я знаю многих других путешественников, которые живут среди нас, почти не бывая на своих местах в зверинце. Разве мы используем силу, чтобы содержать их там, мой дорогой? Разве мы обманываем их?
- Иногда.
- Только таким же образом, каким мы обманываем друг друга ради извлечения удовольствия из этого.
Ли Пао снова предпочел изменить направление беседы. Он ткнул пухлым пальцем в Джерека.
- А как "ваша Амелия"? Ей доставляет удовольствие быть марионеткой в ваших играх? Ей нравится быть пешкой?
Джерек был удивлен.
- Что вы, Ли Пао. Она никогда не была изменена физически.
Ли Пао вздохнул.
Железная Орхидея потащила Джерека в сторону, все еще держа руку на его плечах.
- Идем, плод моего лона. Вы извините нас, Ли Пао?
Ли Пао коротко наклонил голову.
- Я видела миссис Ундервуд, - сказала Железная Орхидея Джереку, когда они поплыли выше, где было совсем мало людей. - Она выглядит красивее, чем когда либо. Она была достаточно добра похвалить мой костюм. Ты узнал его?
- Думаю нет.
- Миссис Ундервуд узнала когда я напомнила ей о красивой истории, которую мне рассказал один из городов. Я знаю не всю историю, так как город многое забыл, но достаточно чтобы сделать костюм. Эта история о старой Флоренции и Леди в Лампе, которой требовалось пятьсот солдат в день! Вообрази! Пятьсот! - она облизнула пурпурные губы и ухмыльнулась. Эти древние! Я намерена воспроизвести всю легенду. Знаешь, здесь есть солдаты. Они прибыли совсем недавно и находятся в зверинце Герцога Королев. Но их только двадцать или около того.
- Ты можешь сделать собственных.
- Я знаю, плоть от моей плоти, но это не будет тем же самым. Это твоя вина.
- Каким образом, вечный цветок?
- В эти дни требуется подлинность. Репродукции без оригиналов являются абсолютной анафемой. А их становится все меньше, они исчезают так быстро.
- Путешественники во времени?
- Естественно. Космические путешественники остаются. Но какая от них польза?
- Морфейл говорил с тобой, красивейшая из цветов?
- О, немного, мое семя, и все только предупреждения, все пророчества. Мы не должны слушать его. Я полагаю, что скоро исчезнет и миссис Ундервуд. Возможно, тогда вещи вернутся к более приемлемому порядку.
- Амелия останется со мной, - сказал Джерек, заметив, как он думал, печальную нотку в голосе матери.
- Ты проводишь время только с ней, - сказала Железная Орхидея. - Ты одержим ею. Почему?
- Любовь, - ответил он ей.
- Но, как я понимаю, она не делает никаких выражений любви. Вы едва прикасаетесь друг к другу!
- Ее обычаи не такие как наши.
- Тогда ее обычаи примитивны!
- Отличны.
- А! - ее тон стал недовольным. - Она занимает все твои мысли, она влияет на твой вкус. Пускай она идет своим путем, а ты - своим. Кто знает, позже эти курсы смогут снова пересечься. Я слышала кое-что о твоих приключениях. Они были ошеломляющими. Вы оба нуждаетесь в отдыхе, в более легкой компании. Но ты ли, цвет моего чрева, держишь ее около себя, когда ей лучше быть свободной?
- Она свободна, она любит меня.
- Я снова повторяю - нет никаких признаков любви.
- Мне известны признаки.
- Ты не можешь описать их?
- Они выражаются в жестах, в тоне голоса, в выражениях глаз.
- Хо, хо! Такая телепатия слишком тонка для меня! Любовь - это прикосновение плоти к плоти, произнесенные шепотом слова, кончик пальца, проведенный нежно вдоль позвоночника, сжатие бедра. В твоей любви, Джерек нет страсти. Она бледная, она слабая.
- Нет, дарительница жизни. Ты притворяешься, что не понимаешь. Но зачем?
Ее взгляд был пристальным и загадочным.
- Мама? Сильнейшая из Орхидей?
Но она повернула кольцо власти и упала вниз, как камень, не сказав ни слова в ответ. Он видел как она исчезла в большой толпе, кишевшей внизу около середины здания. Ему показалось странным поведение матери. Она выказывала настроение, которое он никогда не встречал прежде. Она, казалось, потеряла часть своей мудрости и заменила ее злостью (к которой она всегда имела склонность, но злость требовала ума, чтобы сделать ее занимательной), она выказывала неприязнь к Амелии Ундервуд, которой в ней не наблюдалось раньше. Джерек покачал головой. Как могло быть, что она не находила удовольствия, как всегда делала в прошлом, в его удовольствии? Пожав плечами, он направился к нижнему уровню.
Незнакомец приветствуя его, показался из ближайшей галереи. Он был одет в сомбреро, причудливый жилет, сапоги и красные штаны.
- Джерек, моя кровь! Зачем ты летишь так быстро?
Только глаза выдавали личность владельца, и даже это сбивало его с толку почти секунду, прежде чем он осознал правду.
- Железная Орхидея! Как ты многочисленна!
- Ты уже встретил других?
- Одну из них. Которая является оригиналом?
- Мы все можем заявлять право на это, но есть программа. В определенное время несколько исчезнут, останется одна. Не имеет значения, какая, не правда ли? Этот метод позволяет мне всюду успеть.
- Ты еще не встречала Амелию Ундервуд?
- Нет, с тех пор, как я посетила вас на ранчо, моя любовь. Она все еще с тобой?
Он решил избежать повторения.
- Твой маскарад очень впечатляет.
- Я представляю великого героя времен миссис Ундервуд. Король бандитов, любимый всеми бродягами, который стал править нацией и был убит в расцвете сил. Это цикл легенд, с которыми ты должен быть знаком.
- Имя?
- Руби Джек Кеннеди. Где-то... - она бросила взгляд вокруг. - Ты найдешь меня в костюме вероломной женщины, которая в конце концов предала его. Ее имя было Роза Ли, - Железная Орхидея понизила голос, - Она вступила в связь с итальянцем по имени Маузер, знаменитому по хитрости способу, которым он ловил своих жертв.
Джерек счел эту беседу более подходящей и был доволен слушать ее в то время, как она продолжала свое восторженное изложение старой легенды на тему о крови, убийстве, мести и проклятии, наложенное на клан из-за ложной гордости его патриарха. Он почти не вникал в ее слова, пока не услышал знакомую фразу (раскрывающую ее пристрастие к ней, так как она не могла знать, что одна из ее "Я" уже использовало эту фразу: