- Хотя ясно, что она рассматривает меня, как врага.
- Вряд ли. Она, как вы видите, не полностью в себе...
- Я польщена, мистер Корнелиан. Это удовольствие, когда тебя принимают всерьез.
- Но я озабочен ею. Она никогда не была серьезной в своей жизни прежде.
- И вы хотите сказать, что виновата я?
- Я думаю она обеспокоена, ощущая потерю контроля над своей судьбой, подобную той, какую испытали мы в Начале Времени? Это тревожное ощущение.
- Достаточно мне знакомое, мистер Корнелиан.
- Возможно она привыкнет к нему. Сопротивляться - это на нее не похоже.
- Я была бы рада посоветовать ей, как бороться с этим.
Он, наконец, ощутил иронию в ее словах и бросил на нее вопросительный взгляд. Ее глаза смеялись. Он подавил желание обнять ее и лишь коснулся руки, очень нежно.
- Вы развлекали их всем, - сказал он, - там внизу.
- Надеюсь, что так. Язык, благодаря вашим пилюлям, не составил проблем. Я чувствую, будто говорю на своем собственном. Но идеи иногда трудно передать. Ваши представления очень отличаются.
- Хотя вы больше не проклинаете их.
- Не делайте ошибок, я продолжаю не одобрять их, но ничего не добьешься голым отрицанием и опровержением.
- Мне кажется вы берете вверх. Именно это и не нравится Железной Орхидеи.
- Кажется, я имею небольшой общественный успех, но это, в свою очередь, приводит к осложнениям.
- Осложнения? - Джерек поклонился О'Кале Инкардиналу в образе королевы Британии, который отдал ему салют.
- Они спрашивают меня мое мнение. О подлинности их костюмов.
- Бедное воображение.
- Не совсем. Но ни один не является подлинным, хотя большая часть очень красивые. Знания ваших людей о моем времени очень отличные, по крайней мере поверхностны. Они постепенно опускались все ниже и ниже.
- Хотя это век, о котором мы знаем больше всего, - сказал Джерек. - В основном потому, что я его изучил и сделал новый модным. А что неправильного в костюмах?
- Как костюмы они ничего. Но очень немногие отвечают теме 1869 года. Между некоторыми костюмами лежит расстояние в тысячу лет.
Мужчина, одетый в лиловые парусиновые брюки и несущий поджаренный пирог с мясом (должна сказать, аппетитно выглядевший) на голове, объявил, что он - Гарольд Хардред.
- Первый министр?
- Нет, мистер Корнелиан. Костюм невозможен в любом случае.
- А не может ли он быть этим самым Гарольдом Хардредом. Как выдумаете? У нас есть ряд переодетых путешественников во времени в зверинцах.
- Это маловероятно.
- В конце концов прошло несколько миллионов лет, и так много сейчас полагаются на слухи. Мы полностью зависим от гниющих городов в получении информации. Когда города были моложе, они были более надежными. Миллион лет назад на вечеринке подобной этой было бы намного меньше анахронизмов. Я слышал о вечеринках наших предков (ваших потомков, то есть), которые использовали все ресурсы городов, когда те были в расцвете. Эти маски покажутся невыразительными в сравнении. К тому же чьему-то воображению доставляет удовольствие изобрести прошлое.
- Я нахожу это чудесным. Я не отрицаю, что одновременно и возбуждена, и сконфужена этим. Вы, должно быть, сочтете меня ограниченной...
- Вы слишком много хвалите нас. Я очень рад. что вы находите, наконец, мой мир приемлемым, так как это приводит меня к надежде, что вы скоро согласитесь быть моей...
- О! - воскликнула она неожиданно, показывая рукой. - Там Браннарт Морфейл. Мы должны сообщить ему наши новости.
11. НЕСКОЛЬКО СПОКОЙНЫХ МОМЕНТОВ В ЗВЕРИНЦЕ
- ...И таким образом мы вернулись, - заключил Джерек, протягивая руку к дереву, проплывающему мимо. Он сорвал два фрукта, один для себя другой для миссис Ундервуд, стоявшей рядом с ним. - Достаточно ли эта информация, чтобы компенсировать потерю вашей машины?
- Вряд ли! - Браннарт добавил еще пару футов к своему горбу со времени их предыдущей встречи. Теперь горб возвышался выше его тела, грозя опрокинуть его. Возможно для компенсации Браннарт увеличил размер уродливой ступни. - Фабрикация. Твоя история противоречит логике. Ты показал невежество в реальной теории Времени.
- Я думал, мы принесли новое знание, профессор, - сказала она, наблюдая в тоже время за процессией из двадцати мальчиков и девочек в одинаковых комбинезонах, проплывающих мимо, сопровождаемой еще одной Железной Орхидеей в наряде арлекина. За ними следовал огромный веселый Аргонхерт По в высокой белой поварской шляпе, раздавая съедобные револьверы. - Оно, например, предполагает, что для меня теперь возможно вернуться в девятнадцатое столетие без затруднений.
- Вы все еще хотите вернуться, Амелия?
- Почему нет?
- Я полагал что вы довольны.
- Я принимаю неизбежное спокойно, мистер Корнелиан - это не обязательно довольство.
Браннарт Морфейл фыркнул. Его горб закачался, начал наклоняться, по затем выправился.
- Почему вы двое намерены уничтожить работу столетий? Джеггет всегда завидовал моим открытиям. Он сговорился с тобой, Джерек Корнелиан, сконфузить меня.
- Но мы не отрицаем ваших открытий, дорогой Браннарт. Мы просто узнали, что они частичны, что существует не один закон времени, а много!
- Но вы не принесли доказательства.
- Вы слепы к ним, Браннарт. Мы являемся доказательством. Мы стоим здесь не подверженные вашему изрядному но непогрешимому эффекту. Он приложим к миллионам случаев, но иногда...
Большая зеленая слеза покатилась по щеке ученого.
- Тысячу лет я старался нести факел истинного знания, в то время, как все вы остальные посвящали свою энергию фантазиям и капризам. Я тяжело трудился, в то время, как вы просто эксплуатировали плоды труда наших предков. Я старался продолжить их работу, пожалуй, самую великую работу в познании тайны.
- Но это всегда справедливо оценивалось, Браннарт, самый упорный из исследователей, членами гильдии, которую я упоминал.
- ...Но вы препятствуете мне даже в этом, с вашими придуманными историями, этими ужасными анекдотами, этими явно состряпанными рассказами о зонах, свободных от влияния моего дорогого эффекта, о группе индивидуалистов, которые утверждают, что время имеет не одну природу, а несколько... О, Джерек! Разве заслуживает такой жестокости тот, кто только искал знания, который никогда не вмешивался - критиковал немного, но никогда не вмешивался в действия других людей?
- Я хотел просто рассказать...
Мимо проходила миледи Шарлотина в огромной корзине лаванды, из которой виднелась только ее голова. Она окликнула на ходу:
- Джерек! Амелия! Удачи вам! Удачи! Не надоедайте им слишком много, Браннарт!
Браннарт злобно сверкнул глазами.
- Смерть приближается, но вы все танцуете насмехаясь над немногими, кто может помочь вам.