– Ты куда-то спешишь?
– Нет. Но и время попусту терять не желаю.
– Что я слышу? – с выражением невообразимого удивления на лице Блум повернулся в сторону Шейлиса. – Тебе не терпится отправиться на поиски новых открытий и чудес?
– Мне не терпится вернуться домой, – ворчливо ответил Шейлис.
– Зачем же, в таком случае, ты выпрыгнул в окно?
– Я полез в окно следом за тобой, потому что лично у меня не вызывает ни малейшего сомнения тот факт, что мы по-прежнему находимся в Городе, – Шейлис указал рукой на стоящую неподалеку кабину инфора.
Блум молча дошел до угла дома и большим пальцем указал на номерной знак, который он давно уже приметил.
– Шестьдесят третья улица, дом номер один. Уровень пять. Что ты на это скажешь?
– А что я должен сказать? – недоумевающе пожал плечами Шейлис.
– Шестьдесят третья улица Пятого уровня, – многозначительно повторил Блум. – Улица, которая должна идти параллельно той, на которой мы живем, но только над нами, – палец Блума указал на нарисовованное нёбо. – Город разделен на семь уровней, – ребром ладони Блум изобразил в воздухе все семь уровней, один над другим. – Разве не удивительно, – для того, чтобы подняться на уровень выше, нам оказалось достаточно вылезти в окно дома, который стоит в конце улицы?
– Так… – Шейлис наклонил голову и выставил руки ладонями вперед, словно собираясь остановить Блума, если тот вознамерится двинуться в его сторону. – Давай не будем пороть горячку, а попытаемся рассуждать логически.
– Давай, – с готовностью согласился Блум. – Только известная мне логика в данной ситуации бессильна… Впрочем, я могу предположить, что на доме вывешен неверный указатель.
Думаю, Оккам остался бы мною доволен.
– Нужно обратиться за помощью к инфору!
– И что же ты собираешься у него узнать?
– Запрошу данные о нашем местонахождении!
Не дожидаясь новых возражений Блума, Шейлис кинулся к кабине инфора, которая сейчас представлялась ему единственным надежным и безопасным местом во внезапно качнувшемся и поплывшем куда-то в сторону пространстве улицы.
Понимая, что на этот раз удержать Шейлиса ему не удастся, Блум не спеша последовал за ним. Впрочем, на то была и иная причина. Поскольку у самого Блума не было вообще никаких объяснений происходящему, ему тоже хотелось узнать, что скажет по этому поводу инфор. Однако право общения с инфором он с готовностью препоручил Шейлису.
Когда Блум подошел к кабине и, встав за спиной Шейлиса, заглянул ему через плечо, тот уже вел активный диалог с инфором.
– Вот, – быстро глянув на Блума, Шейлис ткнул пальцем в некую точку на высвеченной на экране схеме. – Сейчас мы находимся здесь.
– Неподалеку от перекрестка Шестьдесят третьей улицы и Первой линии, – милым женским голоском прокомментировал сообщение Шейлиса инфор.
– Уровень?! – выпалил Шейлис.
– Пятый уровень, – доброжелательно ответил инфор.
– Измени план так, чтобы помимо Пятого мы могли видеть на нем Четвертый и Шестой уровни!
План улицы развернулся в горизонтальной плоскости. Теперь то, что было изображено на экране, сделалось похожим на трехцветный бутерброд, – зеленый, синий, красный, – одна полоса над другой.
– Изображение соответствует реальному расположению уровней в пространстве? – сдавленно произнес Шейлис.
– Да, – уверенно ответил инфор. – Уровни располагаются последовательно один над другим, согласно нумерации.
Шейлис посмотрел на Блума совершенно безумным взглядом. В его сознании рушилась привычная картина мира, и он не мог найти в себе опору, чтобы пережить это.
– Дай прежний план Шестьдесят третьей улицы Пятого уровня, – потребовал из-за плеча Шейлиса Блум. – И укажи на нем условные границы Города.
Изображение на экране вернулось к прежнему виду.
– Так и есть, – Блум резко, с нажимом провел пальцем по схеме, там, где на ней были выделены широкие красные полосы, обозначающие границу. – Граница проходит в начале и конце улицы.
– Но это не объясняет того, каким образом состыкуются между собой одноименные улицы двух разных уровней, – тихим, испуганным шепотом произнес Шейлис.
Пространство раскололось, и понятие здравого смысла утратило какой-либо смысл.
– Повторите, пожалуйста, громче ваш последний вопрос, – вежливо попросил инфор.
– Как с того места, где мы сейчас находимся, попасть на Четвертый уровень? – не дожидаясь, что ещё скажет Шейлис, спросил Блум.
– Ближайший к вам пассажирский лифт находится в северной торцевой стене дома номер три, – женским голосом ответил инфор. – Но вы можете воспользоваться автоэлом, который доставит вас по любому адресу в пределах Города.
– Каким образом перемещаются между уровнями автоэлы?
– Для этого существуют грузовые подъемники.
– Как ещё можно попасть на Четвертый уровень, если не пользоваться подъемниками и лифтами? .
– Других путей, связывающих уровни между собой, не существует.
– Ты в этом уверен? – уточнил Блум.
– Абсолютно. Советую вам воспользоваться услугами автоэла. Это гораздо удобнее…
Ударив ладонью по клавише, Блум отключил инфор.
– Пойдем отсюда.
Подхватив Шейлиса под мышки, Блум выволок его из кабины.
– Блум, похоже, что и моя логика дала трещину, – вяло произнес Шейлис и без сил опустился на траву.
– Неудивительно, – процедил сквозь зубы Блум и, оглянувшись по сторонам, в задумчивости прикусил верхнюю губу.
– Мы прошли там, где нет пути, – Шейлис глуповато хихикнул. – Быть может, мы с тобой умерли? – спросил он, посмотрев на Блума.
– С чего бы вдруг? – недовольно сдвинул брови тот.
– Ну, понимаешь… – Шейлис совершенно по-детски развел руками. – Призраки ведь умеют проникать сквозь стены…
– Ты это серьезно? – с тревогой посмотрел на приятеля Блум.
– Шучу, – мрачно буркнул тот и тупо уставился на траву. – Я устал, Блум, – каким-то отстраненным, совершенно безразличным ко всему голосом произнес он. – Я неимоверно устал.
Блум молча кивнул. Он и сам начал ощущать нервную дрожь, поднимающуюся от низа живота и медленно, но неумолимо, охватывающую все его тело. Через минуту ему пришлось обхватить себя руками за плечи, чтобы не позволить им ходить ходуном.
Что бы он ни рассчитывал найти в конце своего путешествия, это была явно не способность к свободному перемещению в пространстве.
Впечатлений для одного дня было более чем достаточно. В сознании что-то замкнуло накоротке, и черепная коробка, казалось, готова была вот-вот разлететься на мелкие осколки, подобно наполненной под завязку колбе, которую, надежно закупорив, поставили на огонь. Единственное, что пока ещё мог более или менее отчетливо сознавать Блум, так это то, что сейчас он ничего не мог ни понять, ни решить. Все, что с ним сегодня произошло, нужно было тщательнейшим образом оценить и обдумать в спокойной обстановке. А не здесь… Блум снова затравленно огляделся по сторонам. Вокруг все, как будто, было по-прежнему, но переутомленное сознание человека само дорисовывало то, что считало нужным, накладывая на рисунок улицы плотные серые мазки. Искусственное небо, о природе которого Блум не имел ни малейшего представления, казалось ему теперь сумрачным, нависающим над самой головой. Стены домов словно бы сдвинулись, превратив улицу в узкий проход… щель… крысиный лаз…