— Далекие Друзья не навязывают свою помощь. Вы всегда можете отказаться от нее. Вы лично или все общество целиком. Но Далекие Друзья не вправе лишать этой помощи тех, кто желает ее принять. В этом высшее проявление гуманизма. Вы не имеете полномочий говорить от имени вашего народа. К сожалению, доктор Астагвер, это все, что я могу вам сказать.
Улыбка снова появилась на гладком, идеально правильном лице, и теперь, наконец, Астагвер понял, что так неприятно поражало его в мимике Посредника, несмотря на ее совершенство: смена выражений происходила слишком быстро. Словно от резкого веревочного рывка в пальцах не слишком искусного кукловода.
— Мне было очень приятно побеседовать с вами, доктор, — сказал Посредник. — Мы всегда рады видеть вас у себя.
Астагвер повернулся и молча вышел.
Теплые лучи солнца легко пронизывали негустую листву аллеи, но Астагверу было зябко. Он вдруг остро ощутил собственную старость. Опустив голову и чуть приволакивая ноги, он медленно побрел к лаборатории.
Перед входом он задержался, прислушиваясь к доносившимся голосам, затем толкнул дверь и шагнул через порог. От него не укрылось короткое инстинктивное движение Эри к столу, вернее, к предметам, что лежали на столе. Впрочем, уже в следующую секунду Эри выпрямился и твердо, даже чуть вызывающе взглянул в глаза Астагвера.
Словно стремясь замять неловкость минуты, Спинк поспешно поздоровался и спросил:
— Как дела с нашим меморандумом, доктор?
Астагвер прошел к своему столу, сел в кресло и откинулся на спинку.
— Посредник объяснил мне, что обращаться нужно не к ним. Только правительство вправе решать…
Эри внезапно рассмеялся. Совершенно непочтительно, громко, даже с издевательскими нотками. Испуганный Артан сделал жест, словно собираясь зажать рот Эри.
— Что вас так рассмешило, Эри? — спокойно поинтересовался Астагвер.
— Простите, доктор, — сказал Эри. — Просто я вспомнил, как в свое время ответили нам те, кого вы называете правительством, и не смог удержаться.
— По существу. Посредник прав, — невозмутимо рассуждал Астагвер. — Они ведь ничего не навязывают… Послушайте, Артан, какого черта здесь так воняет спиртом?
Гигант смущенно завозился, пробормотав нечто невразумительное.
— Что вы собираетесь предпринять теперь, доктор? — поинтересовался Спинк.
Астагвер вздохнул.
— Готовить новый меморандум. Искать факты, подтверждающие нашу правоту. Рано или поздно Высший Совет должен понять, что…
— Вам не надоело составлять эти… бессмысленные письма? Обсуждать их на собрании организации, выслушивая часовые речи лицемеров из наших уважаемых коллег, бегать собирать подписи? — все более возбуждаясь, говорил Эри.
— Эри! — предостерег его Спинк.
— Что — Эри? Неужели не ясно, что все это бессмысленно и… простите, глупо!
— Эри! — еще раз крикнул Спинк.
— Это единственный доступный нам способ протеста, — сухо сказал Астагвер.
— Нет! — энергично возразил Эри. — Всего лишь один из способов, притом самый неэффективный.
— Я не могу предложить другого. Боюсь, его просто нет. По крайней мере, в настоящее время.
— Извините, доктор, — негромко, но твердо сказал Спинк. — Другой путь есть.
Астагвер слабо усмехнулся:
— Дорогой Спинк, вы думаете, я ничего не вижу? Ваших заговорщических перешептываний, встреч в лаборатории по вечерам, ночных прогулок? К счастью, возраст пока еще не принес мне старческого слабоумия. Или вот это, — Астагвер кивнул на кучку патронов, которые так и остались лежать на столе. — Кстати, где вы их раздобыли? Артан, вы тоже во всем этом принимаете участие?
— Я? — растерянно сказал Артан. — Почему?
— Нет, дорогие мои, — устало продолжал Астагвер, — это не путь. Это — бессилие. Пока мы ничего еще не можем. Даже достигнуть единства в собственных рядах — рядах, к слову, абсолютного меньшинства.
— Мы его не достигнем, — зло сказал Эри, — потому что к тому времени вымрем, как не нужный эволюции вид. Отупеем и вымрем.
— Вы имеете в виду наш Центр?
— Я имею в виду науку, культуру. Я имею в виду людей. Все будут подыхать с идиотскими блаженными улыбками на сытых глупых рожах. Но вначале, конечно, наступит стадия всеобщего слабоумия. Представляете, Доктор, целая планета одних слабоумных!
— Экстремальные меры не помогут объединению, — покачал головой Астагвер. — Боюсь, в Центре у вас найдется немного сторонников.
— К сожалению, экстремальные меры — последнее и единственное, что может еще кого-то расшевелить. А сторонников много не нужно. То, что мы собираемся сделать, не требует создания армии.
— Вы с ним согласны, Спинк? — поинтересовался Астагвер.
— Да, доктор.
— И что же вы задумали? Если это, конечно, не секрет.
Эри и Спинк переглянулись.
— Для вас — не секрет, — сказал Спинк. — Задумали не мы. Вернее, не одни мы. Нам поручено исполнение. Мы собираемся захватить ближайшую районную дирекцию и зачитать по всем информационным каналам наше обращение.
— А дальше?
— Пока этого будет достаточно. Большего мы все равно не сумеем. Видите ли, доктор, мы не переоцениваем свои силы. Но важно начать. Вы знаете, Эри все-таки удалось отыскать оружие, — Спинк кивнул на патроны. — На чердаке административного здания он обнаружил маленький оружейный склад. Впрочем, склад — сильно сказано. Просто чуланчик. Оружие охраны Центра в те далекие времена, когда охрана еще существовала. Карабины поржавели изрядно, но при некотором старании…
— Интересно, — улыбнулся Астагвер.
— Мы… Мы хотели просить вас, доктор… Вы когда-то служили в армии… Эти карабины… Или винтовки… Мы не вполне знаем, как с ними обращаться.
Астагвер не ответил. Некоторое время он молча сидел в кресле, полузакрыв глаза.
— Вы тоже разделяете их точку зрения, Артан? — спросил он внезапно.
Гигант поднялся со стула и смущенно переступил с ноги на ногу.
— Да, доктор. Теперь — да. Знать и ничего не делать — гораздо хуже…
— Хуже чего?
— Хуже, чем возможная ошибка. Ошибку могут простить. Бездеятельность, отстраненность — никогда.
— В конце концов вы правы в одном, Спинк, — Астагвер хлопнул ладонью о подлокотник и тоже встал. — Кому-то придется начинать. Пожалуй, я покажу вам, как обращаться с карабином. Пожалуй, я даже пойду вместе с вами…
ТРОПИНКА вначале шла краем картофельного поля, по которому с легким стрекотанием ползали маленькие автоматы для окучивания, потом свернула в лес. Напутствующий и поучающий голос жены ослаблялся расстоянием и исчез.
Становилось все жарче, и Директор с удовольствием нырнул в прохладную тень деревьев. Самый приятный отрезок пути лежал по бережку небольшой речушки, почти ручейка, звонкой, быстрой и прозрачной. Оставалось обойти заросший кустарником овражек и пересечь березовый клин, как вдруг из кустов, подступающих к тропинке, вышли двое и заступили дорогу. Директор остановился и слегка попятился. Эти двое ему очень не понравились. Хмурые, даже угрюмые лица. Один молодой, почти мальчишка, немного постарше сына Директора, а другой — настоящий разбойник, весь заросший черной бородой. Через плечо у каждого оружие, а у мальчишки на поясе длинный нож.