— Разумеется, это очень мило с вашей стороны, мисс Фрост, хотя я, наверное, не должен был вам позволять это делать.
— Это пустяки, мистер Дэнджерфилд. Мне нравится готовить.
— Но после трудного дня. Боюсь, что для вас это утомительно.
— О, нет.
Мисс Фрост улыбнулась, показав крупные, красивые зубы. Наподобие моих. Помадой она не пользуется. На ее рот приятно смотреть. Спокойно сидит напротив. А блюдо на столе.
Себастьян взял четыре колбаски, пять оставил. Хотел взять три, но, сам того не желая, взял четыре. И подал хлеб мисс Фрост. Нужно показать, что я не поглощен колбасками целиком и полностью. Мэрион уж, наверное, постаралась оболгать меня самым гнусным образом. Мисс Фрост сама поймет, что я прав. Если бы только в этом мире было больше таких людей, как мисс Фрост — добрых и рассудительных. И ей очень идет седина.
— Колбаски просто восхитительные. Не думаю, что мне приходилось пробовать такие.
— Я покупаю их на Пемброук Роуд. В магазинчике, что прямо за мостом. Домашние.
— Это сразу заметно, мисс Фрост. Ничто не может сравниться с домашней едой.
— Полностью с вами согласна, мистер Дэнджерфилд.
— Как у вас сегодня прошел день, мисс Фрост?
— Боюсь, что на работе всегда одно и то же, мистер Дэнджерфилд. Мне нравится, когда мне поручают работу в магазине, потому что я вижу много разных людей.
— А как идут дела?
— Сейчас некоторое затишье. Ранний картофель все уже заказали, но, я думаю, самое время сажать фруктовые деревья.
— Вы в самом деле так думаете? Замечательно!
— Я полагаю, что если бы вам пришлось делать эту работу, пусть и непродолжительное время, она бы вам быстро надоела.
— Нет, это очень интересно.
— А мне скучно.
— Скучно?
— Да, немного. Я устала работать на других, мистер Дэнджерфилд, но начать собственное дело нелегко.
— Да, мисс Фрост, времена сейчас трудные. Не то, что прежде.
— Это правда, мистер Дэнджерфилд. Самые разные люди завели сейчас сады. Вчера один коротышка зашел за семенами петунии. Я думала — он чей-то садовник. А затем узнала, что он очень состоятельный человек, и мы предоставили ему значительный кредит. Да, в наши дни по человеку не скажешь, богач он или бедняк.
— Поразительно. Просто поразительно.
Себастьян налил миссис Фрост чаю, потянулся за куском хлеба. Мисс Фрост съела только три колбаски. Я должен сделать вид, что остальные две меня мало интересуют. Пусть она первая что-нибудь скажет. Главное — терпение. Нужно подавлять в себе животные инстинкты.
— Съешьте эти две колбаски, мистер Дэнджерфилд, пока они не остыли.
— Ну что вы, мисс Фрост, я съел намного больше, чем мне причиталось. Лучше вы.
— Я уже съела достаточно.
— Я настаиваю, чтобы вы съели по крайней мере еще одну, мисс Фрост.
— Нет, нет, прошу вас.
— Ладно. Должен признаться, я изрядно проголодался. Обычно я проявляю умеренность в еде. Скажите мне, мисс Фрост, вам нравится Ирландия?
Мисс Фрост чуть слышно рассмеялась. Очень тихо и как-то нежно. Какая все-таки она славная!
— Видите ли, мистер Дэнджерфилд, здесь моя родина, но не могу отрицать, что я подумывала о том, чтобы уехать. Ирландия, впрочем, мне подходит. И люди в ней живут очень милые.
— Должен заметить, ирландцы — замечательный народ. Вы ведь из Уэксфорда. Считаете ли вы, что в Уэксфорде люди отличаются от других ирландцев в лучшую сторону?
Мисс Фрост снова тихо рассмеялась.
— Право не знаю, что сказать, мистер Дэнджерфилд, но они очень трудолюбивые.
— Превосходная характеристика.
— Трудолюбивость?
— Большинству людей этого-то как раз и недостает. Послушайте, мисс Фрост, я бы не хотел переходить на личные темы, но если бы у вас был выбор, чему бы вы себя посвятили?
— Думаю, открыла бы свое дело. А вот вы чем бы занялись, мистер Дэнджерфилд?
— Ну уж если быть откровенным, то мне не хотелось бы ничего иного, как быть страховщиком у «Ллойда» или же унаследовать состояние.
— Ха-ха-ха, нам бы всем этого хотелось, мистер Дэнджерфилд.
— Не могу с вами не согласиться.
— Но это довольно трудно, ха-ха-ха.
— Не думаю, что это так уж трудно.
— Хи-хи.
— Давайте куда-нибудь пойдем, мисс Фрост, пропустим по маленькой.
— Не знаю даже…
— Подумайте. У вас был трудный день. И я думаю, вы заслуживаете какого-нибудь развлечения после этого замечательного ужина. Заодно и прогуляемся немножко. Я знаю одно весьма любопытное заведение под названием «Три глаза».
— Но я бы не хотела давать повод для сплетен, вы же знаете этих болтунов. Я знаю, что в этом совершенно нет ничего такого. И это меня очень огорчает.
— Все будет в порядке. Сейчас темно, и льет дождь. Мы не встретим ни одной живой души.
— Тогда я согласна.
— И еще один пустяк. Я хотел бы вас попросить об одном маленьком одолжении. Не могли бы вы рассчитаться со мной за эту неделю, я несколько поиздержался.
— Я уже рассчиталась с миссис Дэнджерфилд.
— Я вижу, что все как-то не складывается. Мне не хотелось бы показаться чересчур назойливым, мисс Фрост, все в ваших руках, и я ни в коем случае не хочу вас к чему-либо принуждать, но не могли бы вы уплатить мне один фунт в счет будущей недели? Но просьба эта вас ни к чему не обязывает. Я бы ни за что не осмелился просить вас об этом, если бы не известные вам обстоятельства.
— Нет, нет, я все понимаю, но миссис Дэнджерфилд попросила меня с ней рассчитаться за месяц вперед. И я все заплатила ей.
— Грязная сука! Извините, мисс Фрост. Очень прошу меня извинить мисс Фрост, иногда я совершенно теряю голову.
— Ничего, мистер Дэнджерфилд.
Мисс Фрост подошла к подоконнику, на котором стояла ее сумка. Вынула один фунт из кошелька. Себастьян, чтобы заставить себя не смотреть на нее, нагибается и завязывает шнурок на туфле.
— Мисс Фрост, это в самом деле очень мило с вашей стороны.
— Да нет, это пустяки.
— Мне неловко просить вас еще о чем-то, мисс Фрост, но не могли бы вы одолжить мне один из ваших шарфиков? Я боюсь, что тот, который на мне, никуда не годится.
— Разумеется. Пойдите и выберите. Они в верхнем левом ящике комода.
Себастьян зашел в ее комнату. Выбрал шарф: ярко-желтый и мягкий.
— С вашего разрешения, я надену этот, мисс Фрост.
— Разумеется.
— Он красивый. Люблю яркие цвета. Думаю вам очень понравятся «Три глаза». А я себя чувствую отдохнувшим. И у меня, я бы сказал, появился задор. Не люблю болтологию, мне подавай только факты! факты, мисс Фрост.
— Ха-ха.