– Хм, - подозрительно шевельнул бровями старик. - Незнакомец, говоришь?
Он обвел внимательным взглядом стоящих неподалеку гвардейцев, зацепив заодно и меня. Я явственно почувствовал, как предательски дрогнули колени от взгляда старика.
И понятно!
Сражаться сейчас с храмовым имперским магом для меня было бы чистым самоубийством.
Но жрец, слава Лазарю, ничего не заметил.
– Прибудешь в столицу, зайди в Храм, - коротко бросил он командиру. - Получишь вознаграждение. А теперь уходите отсюда. Дыра еще открыта.
– Я прошу жреца отправить моих раненых солдат в столицу, - негромко, но твердо произнес тот. - Они нуждаются в срочном исцелении.
Жрец искоса глянул в сторону раненых гвардейцев, кивнул и щелкнул пальцами. На дороге вспыхнула белая дуга, покрытая мелкой рябью.
– Портал открыт, - бесцветно сказал он. - Пусть они уходят.
Когда последний из раненых гвардейцев исчез в ряби белой дуги, портал мигнул и закрылся.
– Рота, стройся! - хрипло крикнул командир. - Уходим!
Без лишних разговоров гвардейцы выстроились в три колонны и быстрым шагом направились по дороге дальше, обходя безлюдную деревню стороной. Воины старались не смотреть на место, где их только что чуть не уничтожили. Лишь я один украдкой обернулся назад.
И был вознагражден за это очень необычным зрелищем.
Прямо перед деревней из земли сама собой вырастала светящаяся сторожевая башня. Старик-жрец задумчиво ходил рядом взад-вперед, временами бросая настороженные взгляды на деревню.
Когда башня достигла нужного размера, из ее мерцающего чрева один за одним стали выходить люди в оранжевых одеяниях. Некоторые были еще молоды, другие выглядели совсем древними стариками…
Понаблюдать, что они будут делать далее, мне не удалось. Очень уж трудно идти вперед с повернутой назад головой. Запнувшись несколько раз о камни, я был вынужден сосредоточить взгляд на дороге.
А затем деревня и вовсе исчезла за поворотом.
Кайла я подобрал довольно скоро, обнаружив его по предательскому шуму в придорожном кустарнике.
Парень находился в полной растерянности.
– Значит, мы не пленники?! - изумленно покачал он головой после моего краткого рассказа.
– Нет, - ухмыльнулся я. - Скорее, почетные гости с эскортом. Неплохо, да?
Кайл только развел руками.
Его история выглядела примерно так, как я и предполагал.
Увидев, что меня схватили, Кайл некоторое время тихонько посидел в рощице, а затем, нагрузившись вещами, осторожно пошел за отрядом. Что делать, он не знал, поэтому решил выжидать любого удобного момента, лучше ночью.
К битве с чудищами у деревни он припоздал, заплутав в небольшом придорожном леске. А затем обнаружил, что я мирно беседую с командиром, и что никто не собирается учинять надо мной расправу.
Когда отряд снова двинулся по дороге, он обошел деревню стороной, подобрался поближе и начал шуметь, привлекая мое внимание.
Ну, и привлек. Внимание всей роты.
– А если бы я по-прежнему был пленником? - спросил я парня. - Считай, что ты добровольно сдался в плен, и нас обоих уже повесили. Как, нормально?
– Нет, ну я же видел, что вас никто не трогает, - стал оправдываться Кайл. - Поэтому и…
Я нахмурился.
– Послушай, - твердо сказал я ему. - Никогда не совершай поступков, если нет уверенности в результате. Все могло получиться совсем не так хорошо, как вышло. Понятно?
Он послушно кивнул.
– К нам, кстати, тот воин с султаном на шлеме идет, - сообщил Кайл. - Поговорить, наверное, хочет.
Я взглянул вперед и увидел, что командир гвардейцев действительно идет в нашу сторону, лавируя между рядами воинов.
Что такое?
"Наверное, Варвар решил выяснить, кто же мы такие", - рассудительно подумал я.
И точно.
– Послушай, незнакомец, - подойдя к нам, обратился ко мне командир Варваров. - Не знаю, как тебя…
– Велизар, - представился я. - А это мой телохранитель Кайл.
– Хорош телохранитель, - чуть заметно усмехнулся командир. - Я - Халфдан. И я хотел спросить тебя, Велизар. Откуда на тебе гвардейская кольчуга с опознавательным знаком Варвара, если ты не из нашей роты? Что случилось с воином, носившим этот доспех? Ты убил его?
От такого вопроса я даже с шага сбился.
– Никого я не убивал, - удивленно ответил я ему. - Там, где была эта кольчуга, она уже никому не могла понадобиться или помочь.
– Значит, Лоурс прав, - пробормотал Халфдан. - Скажи, ты ведь не из Саакрамы? Так?
Небольшое беспокойство завозилось где-то в районе желудка.
– С чего это ты взял? - как можно ровнее спросил я.
– Лоурс говорит, на тебе висит заклинание-переводчик, - ответил Халфдан. - Значит, ты не знаешь нашего языка. Так откуда ты, Велизар?
Тьфу!
Ну, Арей! Ну, подлец!
Так подставить!
Делать нечего, придется вертеться.
– Я пришел очень издалека, - уклончиво сказал я. - И причины, заставившие меня отправиться в путь, очень весомы…
– Постой, постой, - перебил меня Халфдан. - Очень издалека, это откуда? Из другого мира? Или из другого времени?
Этот вопрос поверг меня в полную растерянность.
Но, пока я лихорадочно соображал, что бы соврать, он внимательно взглянул мне в глаза и сам все понял. Уж не знаю как.
– Значит, из другого времени, - медленно проговорил он. - Скажи, как скоро падет Империя? Ты ведь знаешь это?
– Я не знаю, скоро ли, - правдиво ответил я. - Но она падет. Сегодня я собственными глазами видел, как был уничтожен сторожевой пост в скалах. Извини…
Халфдан ничего не ответил. Только желваки на скулах заиграли.
– Ладно, - произнес он наконец. - В Гонквалар мы придем только завтра. Спасибо за честность, Велизар.
Халфдан собрался пройти вперед, в голову колонны, но я задержал его еще ненадолго.
– А как ты узнал, что моя кольчуга принадлежала Варвару? - спросил я. - На ней нет никаких опознавательных знаков, я уверен в этом.
Халфдан удивленно взглянул на меня, а затем пожал плечами.
– Ты же не знаешь нашего языка, - пробормотал он. И добавил: - Все просто, Велизар. Кольца кольчуги выплавлены так, что постоянно повторяют одну букву - "В". Кроме моей роты такую кольчугу в Империи не будет носить никто.
Он ускорил шаг и оставил нашу с Кайлом компанию.
– Странный он какой-то, - негромко сказал Кайл после ухода Халфдана. - Не нравится он мне.
– Ну, не знаю, - пожал плечами я. - Нормальный вроде командир, о своих бойцах заботится. Я бы тоже стал интересоваться, откуда на каком-то незнакомце кольчуга одного из моих подчиненных.