MyBooks.club
Все категории

Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ). Жанр: Научная Фантастика издательство «Самиздат»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Проект «Переселение». Дилогия (СИ)
Издательство:
«Самиздат»
ISBN:
нет данных
Год:
2015
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
255
Читать онлайн
Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)

Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ) краткое содержание

Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Сергей Панченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В обычный серый день катился я на своей старенькой «Ниве» в богом забытое место, искать какой-нибудь материал, поднявший бы до небес рейтинг нашей газеты «Уральский вестник», журналистом которой я и являюсь…

Но обстоятельства сложились так, что кто-то, непонятно кто, отвел мне роль «защитника человечества». Теперь, выбирать особо не приходится, надо браться за оружие и действовать…

Проект «Переселение». Дилогия (СИ) читать онлайн бесплатно

Проект «Переселение». Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Панченко

— Да хрен его знает, может побочный эффект, о котором не предполагали. Чувствуете, что теплее становится.

— И воздух запах как-то странно. На озон не похоже. Вот спасибо решили устроить людям праздник. — Посокрушался Иван Федорович.

Отец Насти заметил появление дочери и оставив своих товарищей подошел к ней.

— Чего Наська думаешь случилось-то?

— Не знаю, пап. Я же больше по внутренним органам человека специалист. Это вы у нас военные больше разбираетесь во всяких опасностях. Я немного напугалась, когда все произошло и поспешила домой, потому что у вас мне спокойнее всего. Чего там мама делает?

— Да им бабам все одно. Вышли на крыльцо глянули в небо, сказали что скоро все пройдет и вернулись дальше кости перебирать всем подряд. Их ничто не оторвет от этого занятия.

— Ну пап, снисходительнее надо быть к женским слабостям.

— Да я и так стараюсь.

— Ну что мужики, нам тоже надо немного снисходительнее быть к своим слабостям. Пойдемте дальше дегустировать виски. Через часок выйдем и посмотрим в какую сторону изменилось это явление. — Предложил Иван Федорович и его поддержали.

Когда все заходили домой Настя заметила, что над дверным косяком до самого потолка появилась трещина. Обои лопнули обнажив потрескавшуюся штукатурку.

— Пап, ты это видел? — Спросила отца Настя.

— Ого, нет не видел. — Отец подставил табуретку, чтобы ближе рассмотреть трещину. — Надо же. Я почувствовал что было сотрясение, но подумал, что с пьяна мерещиться.

— Я слышала как в многоэтажках стекла осыпались. — Поделилась наблюдениями дочь.

— Значит не зеркало это было, а взрыв какой-то. — Выдвинул новую теорию Сергей Михалыч.

— Но ведь ударной волны не было?

— Сейсмические колебания могут происходить за тысячи километров от взрыва, при падении большого метеорита, если он хорошо приложиться к поверхности земли, так называемый «эффект колокола». А помните еще по всей России несколько ночей были «белые ночи» после падения Тунгусского метеорита. Прямо как сейчас. — Иван Федорович явил знания, которые от него не ждали.

— А что это за хрень светит тогда на небе? — Спросил Сергей Михалыч.

— Оптический эффект. Тепловая линза или еще что-нибудь.

— Ладно, сборище эрудитов, пойдемте выпьем. В штаб дивизии уже наверно довели о ситуации. Если солдаты забегают, значит ситуация серьезная, если нет, то и нам не стоит портить себе праздник.

Предложение Настиного отца было встречено только положительными откликами и мужики отправились дальше праздновать Новый Год. Настя присоединилась к женщинам, которые сидели на кухне и вполголоса рассказывали друг другу истории, которые обычно рассказывают женщины. Кто чем болеет, у кого из знакомых кто умер и насколько сильно он мучился перед смертью. Казалось, что случившееся событие совершенно не тронуло женщин. Мать Насти завидев дочь перевела разговор на тему дочери.

— Моя Настя и сессию хорошо сдает и подрабатывать успевает. Платье мне подарила, которое стоит почти всю мою зарплату.

— Вот молодец какая, Настя. Многие одноклассники твои не стали никуда поступать, ходят дурью маются целыми днями, а ты прям молодец.

Настя приняла комплименты без особого восторга, потому что знала цену женским комплиментам. Стоило ей только отвернуться, как материны подруги перемоют и ей косточки.

Тем временем на улице происходили изменения. Воздух становился теплее с каждой минутой. С крыш начала капать вода. Промерзшие сугробы еще держали холод, но воздух уже явственнее становился выше ноля градусов.

За большим бетонным забором, где находилась воинская часть мотострелковой дивизии в окнах казарм и штаба горел свет. Военные перешли на аварийное питание от генераторов. На территории части царило оживление. БМП и БТРы покидали гаражи и подъезжали к центральным воротам. Полная потеря связи вызвала панику среди военного руководства. Ни один аварийный канал не работал. Это могло означать какую-то глобальную природную катастрофу планетарного масштаба, либо тщательно спланированную акцию противника, сумевшего «ослепить» войска мгновенным ударом.

Бронированные машины одна задругой покинули часть и разъехались во все стороны. Они покинули городок и прямо по снежной целине направились к горизонту. От вибраций многотонных машин на столах и в шкафах запрыгала посуда.

Отец Насти с товарищами как по команде бросились к окнам. Солдаты и офицеры верхом на броне ехали по дороге. Машин было много и это навевало тревогу у наблюдавших за этим процессом.

— Неужели это война? — Сергей Михалыч сказал это обреченно, на подобный поворот событий он совершенно не рассчитывал.

— Да подожди ты паниковать, армию и на всякие природные катастрофы отправляют. — Возразил Иван Федорович.

— Ты автоматы и пулеметы видел в их руках. На катастрофу с оружием не отправляют.

Возразить было нечем. Настя слушала весь разговор мужчин и от их предположений, для которых имелись совершенно веские основания, на душе стало уныло и холодно. Она представила, что ее Лешку, молодого человека с которым у них начались серьезные отношения заберут на фронт. А если враг настолько силен, что смог отключить их от связи и электричества, то войну можно и проиграть.

Девушка тряхнула головой, словно попыталась выбросить из головы неприятные мысли. Она зачерпнула полную ложку «оливье», затолкала ее себе в рот и запила полным бокалом белого сухого вина.

— Спокойно, дяденьки, без паники. У всего есть свое объяснение. Никакой войны и вселенской катастрофы не случилось. Садитесь за стол, ешьте, пейте и не накручивайте себя.

— Молодец, Настя! — Похвалил девушку Иван Федорович. — Раскудахтались как куры на нашесте. Какая война, кто на нас нападет? Ну случились какие-то перебои. Пусть исправляют. От нас ничего не зависит, так что и напрягаться лишнего не надо. Давайте зовите наших дам из кухни, а то без них скучно.

— Мама, идите к нам, а то у мужчин уже третья мировая без вас начинается.

Женщины вывалились нетвердой походкой из кухни.

— Вот это да! Да вы там время зря не теряли. — Удивился Настин отец. — Пора и нам мужики дойти до такой кондиции.

За столом восстановилась атмосфера радости и веселья. Настя сидела за столом, сколько хватало сил. Наконец усталость и алкоголь сморили ее и девушка отправилась спать. Проснулась она от громкого голоса передаваемого через мегафон.

— Всем мужчинам военного городка в два часа собраться в помещении клуба воинской части!

Сообщение повторялось и повторялось. Оно отдалилось, переехав на другие улицы. Настя услышала как в кухне запричитала мать и отец шепотом принялся ее успокаивать. Девушка откинула одеяло и выглянула в окно. Она не смогла поверить своим глазам. Еще несколько часов назад огромные сугробы просели и кое-где на дорожках уже проступала земля.


Сергей Панченко читать все книги автора по порядку

Сергей Панченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Проект «Переселение». Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Проект «Переселение». Дилогия (СИ), автор: Сергей Панченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.